Schock
予期せぬ出来事によって引き起こされる、強い驚きや動揺の感情です。良いことにも悪いことにも使われます。
Schock refers to a state of sudden physical or emotional paralysis caused by a traumatic event.
30秒でわかる単語
- A sudden state of physical or mental disturbance.
- Used for medical emergencies and emotional trauma.
- Implies being overwhelmed by unexpected events.
Summary
Schock refers to a state of sudden physical or emotional paralysis caused by a traumatic event.
- A sudden state of physical or mental disturbance.
- Used for medical emergencies and emotional trauma.
- Implies being overwhelmed by unexpected events.
Use with the verb stehen
The most common way to express being in this state is 'unter Schock stehen'. It indicates a persistent state after the event.
Do not confuse with medical terms
Be careful when using it in a medical context, as it refers to a specific condition requiring help. Use it precisely to avoid confusion.
Cultural usage in news
German media often uses 'Schock' in headlines to describe political or social events. It is a very strong word that grabs attention immediately.
例文
4 / 4Ich stehe noch völlig unter Schock nach der Nachricht.
I am still in total shock after the news.
Der Patient erlitt einen schweren traumatischen Schock.
The patient suffered a severe traumatic shock.
Du hast mir einen Riesenschock eingejagt!
You gave me such a scare!
Der plötzliche Kurssturz löste einen Schock an den Börsen aus.
The sudden price drop caused a shock in the stock markets.
語族
覚え方のコツ
Think of an electric shock that freezes you in place. Just like that, a psychological shock freezes your emotions.
Überblick
Das Wort 'Schock' stammt aus dem Englischen und hat sich im Deutschen fest etabliert. Es beschreibt einen Zustand, in dem das normale Denken oder die körperlichen Funktionen durch ein traumatisches Erlebnis kurzzeitig außer Kraft gesetzt sind. 2) Verwendungsmuster: Man unterscheidet meist zwischen dem psychischen Schock (emotional) und dem medizinischen Schock (physiologisch). In der Alltagssprache sagt man häufig 'Ich stehe unter Schock', wenn man eine schlechte Nachricht erhalten hat. 3) Häufige Kontexte: Medizinisch wird der Begriff bei Unfällen oder Blutverlust gebraucht. Im sozialen Bereich tritt er nach Kündigungen, Todesfällen oder unerwarteten gesellschaftlichen Ereignissen auf. 4) Vergleich: Während 'Überraschung' eher positiv oder neutral sein kann, impliziert 'Schock' immer eine negative oder zumindest sehr intensive, überfordernde Komponente.
使い方のコツ
The word is used in both formal and informal registers. In medical contexts, it is a technical term; in daily life, it is an emotional descriptor. Always ensure the intensity of the situation matches the word.
よくある間違い
Learners often confuse 'Schock' with 'Schreck'. Remember that 'Schock' is deeper and more serious. Also, avoid using it for minor inconveniences.
覚え方のコツ
Think of an electric shock that freezes you in place. Just like that, a psychological shock freezes your emotions.
語源
The word originates from the French 'choc' and was borrowed into English and German. It originally meant a collision or impact.
文化的な背景
In Germany, the term is frequently used in news reporting to emphasize the gravity of a situation. It carries a heavy weight and is not used lightly in social interactions.
例文
Ich stehe noch völlig unter Schock nach der Nachricht.
everydayI am still in total shock after the news.
Der Patient erlitt einen schweren traumatischen Schock.
formalThe patient suffered a severe traumatic shock.
Du hast mir einen Riesenschock eingejagt!
informalYou gave me such a scare!
Der plötzliche Kurssturz löste einen Schock an den Börsen aus.
academicThe sudden price drop caused a shock in the stock markets.
語族
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
Der Schock sitzt tief.
The shock is deep-seated.
einen Schock fürs Leben bekommen
to be shocked for life
よく混同される語
A 'Schreck' is a sudden, short-lived startle response. 'Schock' implies a more profound, often lasting psychological or physical impact.
文法パターン
Use with the verb stehen
The most common way to express being in this state is 'unter Schock stehen'. It indicates a persistent state after the event.
Do not confuse with medical terms
Be careful when using it in a medical context, as it refers to a specific condition requiring help. Use it precisely to avoid confusion.
Cultural usage in news
German media often uses 'Schock' in headlines to describe political or social events. It is a very strong word that grabs attention immediately.
自分をテスト
Wähle das passende Wort aus.
Nach dem Unfall stand der Fahrer völlig unter ___.
Die feste Redewendung lautet 'unter Schock stehen'.
スコア: /1
よくある質問
4 問Medizinisch gesehen ist ein Schock ein lebensbedrohlicher Notfall, der sofort behandelt werden muss. Psychisch gesehen ist es eine normale Reaktion auf ein extremes Ereignis, die meist nach einiger Zeit wieder abklingt.
Man verwendet es umgangssprachlich manchmal scherzhaft, etwa: 'Du hast mir einen Schock versetzt!' (wenn jemand jemanden erschreckt hat). Dennoch sollte man es bei ernsten Themen vermeiden, um die Schwere der Situation nicht zu verharmlosen.
Der Plural von Schock lautet 'Schocks'. Er wird im Alltag eher selten verwendet, ist aber grammatikalisch korrekt.
Ein Schreck ist meist kurz und heftig, etwa wenn man sich vor einer Spinne erschrickt. Ein Schock ist tiefergreifend und hält länger an, oft mit physischen Nachwirkungen.
関連フレーズ
関連語彙
emotionsの関連語
abgeneigt
B1何かを好きではなく、避けたいと思うさま。
ablehnend
B1何かや誰かを良く思っていない、拒否しているような態度を示す時に使います。
abneigen
B1誰かや何かに、嫌悪感や不快感を感じる様子です。
Abneigung
B1誰かや何かを好きではないと感じること、そしてしばしば避けるようになる気持ちのことだよ。
Abscheu
B1非常に強い嫌悪感や不快感のことです。
abscheuen
B1強い嫌悪感を伴って、何かや誰かをひどく憎むことです。
Ach!
A1びっくりしたときや、何かを急に理解したときに言う言葉だよ。
ach
A2驚きや納得、残念な気持ちを表す短い言葉。
akzeptierend
B1accepting
Albtraum
A2寝ている間に怖い思いをする、とても悪い夢のことだよ。