Sonnenbrand
Sonnenbrand 30秒で
- Sonnenbrand is the German word for 'sunburn,' a common skin condition caused by excessive UV radiation exposure, typically during summer activities.
- Grammatically, it is a masculine noun ('der Sonnenbrand') and is often used in the accusative case with verbs like 'haben' or 'bekommen'.
- Symptoms include redness, pain, and peeling skin. It is culturally viewed as a preventable mistake resulting from a lack of 'Sonnenschutz' (sun protection).
- Common remedies in German-speaking countries include specialized 'After-Sun' lotions or traditional home remedies like applying cold Quark (curd cheese) to the skin.
The German noun Sonnenbrand is a classic example of a German compound noun, merging the word for sun (Sonne) with the word for fire or burn (Brand). In its most literal sense, it describes the painful, red skin reaction resulting from overexposure to ultraviolet (UV) radiation. For English speakers, it translates directly to 'sunburn.' However, the cultural weight of the word in Germany often carries a tone of cautionary advice or self-reproach, as German culture places a high value on Vorsorge (precaution) and skin health. You will hear this word most frequently during the summer months, particularly when people return from vacations in southern Europe or after a weekend spent at one of Germany's many lakes, such as the Wannsee or Chiemsee.
- Literal Meaning
- Sun-fire or Sun-burn; the state of the skin being scorched by solar radiation.
- Medical Context
- Dermatitis solaris; a first or second-degree burn caused by UV rays.
- Social Context
- Often used in small talk to express sympathy or to gently tease someone for forgetting their sunscreen.
In Germany, having a Sonnenbrand is often seen as a sign of being an 'unprepared tourist.' While a tan (Sonnenbräune) is often admired as a sign of health and vitality, the Sonnenbrand is its painful, undesirable cousin. The word is used exclusively for the physical ailment; you wouldn't use it metaphorically to describe a 'burn' in a social or emotional sense, which would instead be Abfuhr or Beleidigung.
Nach dem ganzen Tag am Strand habe ich einen schrecklichen Sonnenbrand auf den Schultern bekommen.
The term is also central to discussions about public health. In German pharmacies (Apotheken), you will find entire aisles dedicated to After-Sun-Produkte specifically designed to treat a Sonnenbrand. The German language even has specific verbs to describe the process of getting one, most commonly sich einen Sonnenbrand holen (to 'fetch' oneself a sunburn) or bekommen (to get). This phrasing suggests that the sunburn is an unwanted 'acquisition' from one's environment.
Hast du Quark im Kühlschrank? Das hilft am besten gegen Sonnenbrand.
Furthermore, the word is ubiquitous in weather reports. During the summer, meteorologists often warn about the UV-Index and the high risk of Sonnenbrand. This demonstrates the word's importance in daily safety and planning. Whether you are hiking in the Alps or sitting in a beer garden in Munich, the threat of a Sonnenbrand is a constant topic of conversation. It serves as a reminder of the sun's power, even in temperate climates.
Ohne Sonnencreme ist ein Sonnenbrand bei diesem Wetter vorprogrammiert.
- Common Adjectives
- starker (strong), leichter (light), schmerzhafter (painful), flächiger (extensive).
Interestingly, the word Brand in German doesn't just mean fire; it also implies a state of being parched or burning with thirst in some contexts (like Nachdurst or Brand haben in slang). This reinforces the sensation of heat and dehydration associated with the condition. When you tell a German friend you have a Sonnenbrand, expect a mixture of pity and a lecture on why you should have used a higher SPF (Lichtschutzfaktor).
Mein Sonnenbrand ist heute so rot, dass ich wie eine Tomate aussehe.
In summary, Sonnenbrand is a vital word for anyone navigating German summers. It encapsulates the physical pain of the burn, the medical necessity of protection, and the social dynamics of outdoor activities. Mastering its use involves understanding its grammatical gender (masculine: der Sonnenbrand) and the specific verbs that accompany it to describe the experience accurately.
Gegen den Sonnenbrand hilft nur viel trinken und die Haut kühlen.
Using the word Sonnenbrand correctly in German requires attention to its gender, case, and the specific verbs it pairs with. As a masculine noun (der Sonnenbrand), it undergoes changes in the accusative and dative cases, which are frequently used when describing how one 'got' or 'has' a sunburn. The most common verb construction is einen Sonnenbrand haben (to have a sunburn), where 'Sonnenbrand' is in the accusative case, taking the article einen.
- The Verb 'Bekommen'
- Used to describe the process of acquiring the burn. 'Ich bekomme schnell einen Sonnenbrand' (I get sunburned quickly).
- The Phrase 'Sich holen'
- A reflexive construction often used colloquially. 'Ich habe mir einen Sonnenbrand geholt' (I caught/got myself a sunburn).
When specifying where on the body the sunburn is located, Germans use the preposition auf (on) followed by the dative case for location. For example, 'Ich habe einen Sonnenbrand auf der Nase' (I have a sunburn on my nose). If the burn is more general, you might say 'am ganzen Körper' (on the whole body). Understanding these spatial prepositions is key to being descriptive.
Wenn du keine Kappe trägst, bekommst du einen Sonnenbrand auf der Kopfhaut.
In a medical or formal context, you might use the verb behandeln (to treat) or vorbeugen (to prevent). For instance, 'Wie kann man einem Sonnenbrand am besten vorbeugen?' (How can one best prevent a sunburn?). Note that vorbeugen takes the dative case, so Sonnenbrand becomes einem Sonnenbrand. This grammatical nuance is a hallmark of reaching B1-B2 levels of proficiency.
Die Apothekerin empfahl eine Salbe, um den Sonnenbrand zu lindern.
Another important aspect is the degree of the burn. Germans use adjectives like leicht (light), schlimm (bad), or extrem to qualify the noun. 'Er hat einen extremen Sonnenbrand' emphasizes the severity. If the skin is peeling, you would use the verb pellen or schälen: 'Meine Haut pellt sich wegen des Sonnenbrands' (My skin is peeling because of the sunburn).
Trotz der Wolken habe ich mir einen leichten Sonnenbrand zugezogen.
- The Verb 'Sich zuziehen'
- A more formal way to say 'to contract' or 'to incur' an injury like a sunburn. 'Er hat sich einen Sonnenbrand zugezogen.'
For those living in German-speaking countries, you will often encounter the word in conditional sentences (if-then). 'Wenn du dich nicht eincremst, kriegst du einen Sonnenbrand.' (If you don't put on cream, you'll get a sunburn). The verb eincremen is the natural partner to Sonnenbrand, representing the solution to the problem. Using these words together makes your German sound much more natural and idiomatic.
Dein Sonnenbrand sieht wirklich schmerzhaft aus; du solltest aus der Sonne gehen.
Finally, consider the word's role in compound adjectives. While not as common, you might see sonnenbrandgefährdet (at risk of sunburn). This level of word formation is typical of advanced German and shows how the base noun can be expanded to cover complex concepts in a single word. Practice using Sonnenbrand with various verbs and prepositions to build your confidence in everyday conversation.
The word Sonnenbrand is a staple of German daily life, especially from May to September. You will hear it in a variety of settings, ranging from the highly clinical atmosphere of a doctor's office to the relaxed, albeit painful, environment of a beach holiday. One of the most common places to encounter the word is in the Apotheke (pharmacy). If you walk in looking red, the pharmacist might ask, 'Haben Sie einen Sonnenbrand?' and immediately point you toward the hydrocortisone creams or cooling gels.
- In the Pharmacy
- 'Ich brauche etwas gegen Sonnenbrand.' (I need something for sunburn.)
- At the Beach/Lake
- 'Pass auf, sonst holst du dir einen Sonnenbrand!' (Watch out, or you'll get a sunburn!)
Another frequent context is the workplace or school after a sunny weekend. It's almost a ritual in Germany to comment on a colleague's red face on Monday morning. You might hear, 'Na, am Wochenende zu viel Sonne erwischt? Das sieht nach einem ordentlichen Sonnenbrand aus!' (Well, caught too much sun over the weekend? That looks like a proper sunburn!). This is a form of light-hearted social bonding, even if the subject is slightly painful.
Der Wetterbericht warnt heute vor einer extrem hohen Gefahr für Sonnenbrand.
Media and advertising are also full of this word. During the summer, TV commercials for sunscreen brands like Nivea or Ladival frequently use Sonnenbrand as the 'villain' of the story. They emphasize 'Schutz vor Sonnenbrand' (protection from sunburn) and 'langfristige Hautschäden' (long-term skin damage). Reading German magazines or blogs about health and beauty will also expose you to the word, often in articles titled 'Die 10 besten Hausmittel gegen Sonnenbrand' (The 10 best home remedies for sunburn).
In a medical setting, a dermatologist (Hautarzt) will use the word when discussing skin cancer prevention. They might ask, 'Wie oft hatten Sie in Ihrer Kindheit einen schweren Sonnenbrand?' (How often did you have a severe sunburn in your childhood?). Here, the word takes on a more serious, long-term health connotation. This variety of contexts—from casual small talk to serious medical consultation—makes Sonnenbrand a high-frequency and essential vocabulary item.
Mama, mein Rücken tut weh, ich glaube, ich habe einen Sonnenbrand.
Finally, you'll hear it in the context of sports and outdoor hobbies. Whether it's sailing on the Baltic Sea, skiing in the Alps (where the sun is surprisingly strong due to snow reflection), or gardening, the word is constantly used to remind others to take care. In these settings, Sonnenbrand is less about aesthetics and more about performance and comfort. If you're planning any outdoor activity with Germans, being able to recognize and use this word will help you fit right in.
Learning to use Sonnenbrand correctly involves avoiding several common pitfalls that English speakers often fall into. The most frequent mistake is related to the grammatical gender. Many learners assume it is neuter because 'the burn' in English doesn't imply gender, but in German, it is strictly masculine: der Sonnenbrand. Using das Sonnenbrand or die Sonnenbrand is a clear marker of a non-native speaker and can lead to incorrect adjective endings and article usage.
- Gender Error
- Saying 'Ich habe ein Sonnenbrand' (neuter) instead of 'Ich habe einen Sonnenbrand' (masculine accusative).
- Preposition Confusion
- Using 'in' or 'an' instead of 'auf' when describing a burn on a specific body part. Correct: 'Sonnenbrand auf den Armen'.
Another mistake involves the verb choice. English speakers often want to say 'I burned myself' and translate it literally as 'Ich habe mich gebrannt.' However, in the context of the sun, this is incorrect. You 'get' or 'have' a sunburn (bekommen/haben), or you 'burn yourself' using the reflexive verb sich verbrennen. If you use verbrennen, you don't usually use the word Sonnenbrand in the same clause. You would say 'Ich habe mich in der Sonne verbrannt' or 'Ich habe einen Sonnenbrand.'
Falsch: Ich habe ein Sonnenbrand. Richtig: Ich habe einen Sonnenbrand.
Confusion also arises between Sonnenbrand and Sonnenstich. While they sound similar, they are very different medical conditions. A Sonnenbrand is a skin burn, while a Sonnenstich is sunstroke (heat affecting the brain/head). Using the wrong one in a medical emergency could lead to confusion. If you have a headache and feel nauseous, you have a Sonnenstich; if your skin is red and painful, you have a Sonnenbrand.
Learners also sometimes struggle with the plural form. While Sonnenbrände exists, it is rarely used because a sunburn is usually treated as a singular event or condition. If you say 'Ich hatte viele Sonnenbrände,' it implies you were burned many separate times throughout your life, not that you have many burns on your body right now. For multiple red spots, just use the singular: 'Ich habe überall Sonnenbrand.'
Falsch: Mein Sonnenbrand ist weh. Richtig: Mein Sonnenbrand tut weh.
Lastly, pay attention to the difference between Sonnenbrand and Verbrennung. A Verbrennung is any type of burn (from fire, hot water, etc.), while Sonnenbrand is specific to the sun. Using the general word Verbrennung is technically correct but sounds overly clinical and less natural in a casual conversation about the beach. Stick to Sonnenbrand for solar-related issues to sound more like a native speaker.
While Sonnenbrand is the most common term for a sunburn, the German language offers several synonyms and related terms that can add nuance to your descriptions. Understanding these alternatives allows you to be more precise, whether you are talking to a doctor, a friend, or reading a scientific article. The most direct medical synonym is Dermatitis solaris, but this is strictly for professional use.
- Hautrötung
- Literally 'skin reddening.' It's a milder term and can describe the early stages of a sunburn or any other skin irritation.
- Sonnenschaden
- 'Sun damage.' This is a broader term used to describe long-term effects like wrinkles or spots caused by the sun, not just the immediate burn.
- Verbrennung
- 'Burn.' This is the general term. A doctor might classify a sunburn as a 'Verbrennung ersten Grades' (first-degree burn).
In casual conversation, you might hear people use descriptive phrases instead of the noun itself. For example, 'Ich bin total verbrannt' (I am totally burned) or 'Ich bin rot wie eine Tomate' (I am red as a tomato). These focus on the state of the person rather than the noun 'sunburn.' Another related term is Sonnenallergie (sun allergy), which is often confused with Sonnenbrand but refers to an itchy rash caused by sun exposure rather than a burn.
Statt Sonnenbrand sagte der Arzt, ich hätte eine leichte Lichtdermatose.
Comparing Sonnenbrand with Sonnenbräune (sun tan) is also useful. One is the painful mistake, the other is the desired result. Germans often say, 'Aus dem Sonnenbrand wird hoffentlich noch eine schöne Bräune' (Hopefully, the sunburn will turn into a nice tan). This reflects a common belief that a burn is a precursor to a tan, although dermatologists would disagree. Use Bräune when you want to be positive and Sonnenbrand when you are describing discomfort.
Ich wollte eine Sonnenbräune, aber ich habe nur einen Sonnenbrand bekommen.
For very severe cases, you might hear Brandblasen (burn blisters). This indicates a second-degree burn and is a much more serious condition than a standard Sonnenbrand. Knowing these graduated terms helps you communicate the severity of your condition more effectively. Whether it's a 'leichte Rötung' or 'schmerzhafte Brandblasen', you now have the vocabulary to describe the full spectrum of solar skin reactions.
How Formal Is It?
豆知識
In older German texts, 'Brand' was also used to describe diseases in plants (like wheat rust), suggesting a general concept of 'scorching' or 'decay' long before it became a standard medical term for skin irritation.
発音ガイド
- Pronouncing the starting 'S' as an unvoiced 'S' (like 'sun') instead of a voiced 'Z'.
- Skipping the middle 'en' syllable.
- Pronouncing 'brand' like the English word 'brand' (with an 'ae' sound) instead of the German 'a' (like in 'father').
- Forgetting to devoice the final 'd' (it should sound like a 't').
- Putting the stress on the second syllable.
難易度
The word is a clear compound, making it easy to recognize for learners who know 'Sonne'.
Requires correct gender and accusative endings ('einen').
Pronunciation of the 'z' and 'r' sounds can be tricky for beginners.
Distinctive sound, usually clear in context.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Compound Nouns
Sonnen + Brand = der Sonnenbrand (The gender is determined by the last word 'Brand').
Accusative Case with 'haben/bekommen'
Ich habe einen (masculine accusative) Sonnenbrand.
Dative Case with 'vorbeugen'
Man beugt einem (masculine dative) Sonnenbrand vor.
Genitive Case with 'wegen'
Wegen des (masculine genitive) Sonnenbrands bleibe ich im Haus.
Two-Way Prepositions (Wechselpräpositionen)
Ich habe Sonnenbrand auf der (dative for location) Nase.
レベル別の例文
Ich habe einen Sonnenbrand.
I have a sunburn.
Uses the accusative case 'einen'.
Mein Sonnenbrand ist rot.
My sunburn is red.
Simple subject-predicate structure.
Hast du einen Sonnenbrand?
Do you have a sunburn?
Question form with accusative.
Der Sonnenbrand tut weh.
The sunburn hurts.
The verb 'weh tun' takes the dative (implied here).
Ich brauche Creme gegen Sonnenbrand.
I need cream for/against sunburn.
'Gegen' always takes the accusative.
Keine Sonne heute, ich habe Sonnenbrand.
No sun today, I have a sunburn.
Short, conversational sentence.
Das ist ein schrecklicher Sonnenbrand.
That is a terrible sunburn.
Uses 'ein' (nominative) after 'ist'.
Wo ist dein Sonnenbrand?
Where is your sunburn?
Interrogative with possessive pronoun.
Ich bekomme sehr schnell einen Sonnenbrand.
I get a sunburn very quickly.
Adverb 'schnell' modifies the verb 'bekommen'.
Er hat einen Sonnenbrand auf der Nase.
He has a sunburn on his nose.
Preposition 'auf' + dative 'der Nase'.
Gestern hatte ich noch keinen Sonnenbrand.
Yesterday I didn't have a sunburn yet.
Negation 'keinen' in the accusative.
Wir haben uns im Urlaub einen Sonnenbrand geholt.
We got ourselves a sunburn on vacation.
Reflexive 'uns' + 'geholt' (Perfekt).
Dein Sonnenbrand sieht nicht gut aus.
Your sunburn doesn't look good.
Separable verb 'aussehen'.
Hilft diese Salbe gegen Sonnenbrand?
Does this ointment help against sunburn?
Verb 'helfen' + 'gegen' + accusative.
Ich habe Sonnenbrand an den Beinen.
I have a sunburn on my legs.
Preposition 'an' + dative 'den Beinen'.
Trag Sonnencreme auf, sonst kriegst du einen Sonnenbrand.
Apply sunscreen, otherwise you'll get a sunburn.
Imperative 'Trag... auf' and 'sonst' (otherwise).
Nach dem Wandern hatte ich einen Sonnenbrand im Gesicht.
After hiking, I had a sunburn on my face.
Dative 'dem Wandern' after 'nach'.
Man kann einem Sonnenbrand durch Kleidung vorbeugen.
One can prevent a sunburn through clothing.
'Vorbeugen' takes the dative 'einem Sonnenbrand'.
Die Haut pellt sich nach einem starken Sonnenbrand.
The skin peels after a severe sunburn.
Reflexive verb 'sich pellen'.
Obwohl es bewölkt war, habe ich einen Sonnenbrand bekommen.
Although it was cloudy, I got a sunburn.
Conjunction 'obwohl' triggers verb-last order.
Gegen Sonnenbrand hilft kühler Quark sehr gut.
Cool Quark helps very well against sunburn.
German home remedy context.
Ich habe vergessen, meinen Rücken vor Sonnenbrand zu schützen.
I forgot to protect my back from sunburn.
Infinitiv mit 'zu' construction.
Ein Sonnenbrand kann die Gefahr für Hautkrebs erhöhen.
A sunburn can increase the risk of skin cancer.
Modal verb 'kann' + infinitive 'erhöhen'.
Wie lange dauert es, bis ein Sonnenbrand verheilt?
How long does it take for a sunburn to heal?
Subordinate clause starting with 'bis'.
Ein Sonnenbrand ist im Grunde eine Entzündung der Haut.
A sunburn is basically an inflammation of the skin.
Genitive 'der Haut'.
Bei einem Sonnenbrand sollte man direkte Sonne meiden.
With a sunburn, one should avoid direct sun.
Dative 'einem Sonnenbrand' after 'bei'.
Die Schmerzen beim Sonnenbrand treten oft erst abends auf.
The pain from a sunburn often only appears in the evening.
Separable verb 'auftreten'.
Es ist wichtig, den Sonnenbrand sofort zu kühlen.
It is important to cool the sunburn immediately.
Impersonal 'Es ist wichtig' + 'zu' infinitive.
Schwere Sonnenbrände in der Kindheit sind besonders riskant.
Severe sunburns in childhood are particularly risky.
Plural 'Sonnenbrände'.
Die Apothekerin empfahl ein Gel zur Linderung des Sonnenbrands.
The pharmacist recommended a gel to soothe the sunburn.
Genitive 'des Sonnenbrands' after 'Linderung'.
Meine Haut spannt unangenehm wegen des Sonnenbrands.
My skin feels uncomfortably tight because of the sunburn.
Genitive 'des Sonnenbrands' after 'wegen'.
Ein Sonnenbrand entsteht durch zu viel UV-Strahlung.
A sunburn occurs due to too much UV radiation.
Preposition 'durch' + accusative.
Die Prävention von Sonnenbrand ist ein zentrales Thema der Dermatologie.
The prevention of sunburn is a central theme in dermatology.
Noun-heavy academic style.
Oft wird die Intensität der Strahlung unterschätzt, was zu Sonnenbrand führt.
The intensity of the radiation is often underestimated, which leads to sunburn.
Relative clause 'was...' referring to the whole previous clause.
Ein schwerer Sonnenbrand kann mit Fieber und Schüttelfrost einhergehen.
A severe sunburn can be accompanied by fever and chills.
Phrase 'einhergehen mit' + dative.
Die regenerative Fähigkeit der Haut wird durch wiederholten Sonnenbrand beeinträchtigt.
The skin's regenerative ability is impaired by repeated sunburn.
Passive voice 'wird... beeinträchtigt'.
Trotz Aufklärungskampagnen erleiden viele Menschen jährlich einen Sonnenbrand.
Despite awareness campaigns, many people suffer a sunburn every year.
Genitive 'Aufklärungskampagnen' after 'Trotz'.
Die Symptome eines Sonnenbrands klingen meist nach wenigen Tagen ab.
The symptoms of a sunburn usually subside after a few days.
Genitive 'eines Sonnenbrands'.
In höheren Lagen ist die Gefahr für einen Sonnenbrand aufgrund der dünneren Atmosphäre größer.
At higher altitudes, the risk of sunburn is greater due to the thinner atmosphere.
Comparative 'größer' and 'aufgrund' + genitive.
Hausmittel können zwar kühlen, aber einen schweren Sonnenbrand nicht heilen.
Home remedies can indeed cool, but they cannot heal a severe sunburn.
Conjunction 'zwar... aber' (indeed... but).
Die soziokulturelle Wahrnehmung des Sonnenbrands hat sich über die Jahrzehnte gewandelt.
The socio-cultural perception of sunburn has changed over the decades.
Complex abstract noun 'Wahrnehmung'.
Medizinisch betrachtet handelt es sich beim Sonnenbrand um eine Dermatitis solaris.
From a medical perspective, a sunburn is a 'Dermatitis solaris'.
Fixed phrase 'handelt es sich um'.
Die epidermale Schädigung durch Sonnenbrand ist oft irreversibel.
Epidermal damage caused by sunburn is often irreversible.
Sophisticated adjective 'irreversibel'.
Manche Literaten nutzen das Motiv des Sonnenbrands als Metapher für schmerzhafte Selbsterkenntnis.
Some writers use the motif of sunburn as a metaphor for painful self-knowledge.
Genitive 'des Sonnenbrands' as a modifier.
Die Korrelation zwischen kindlichem Sonnenbrand und späterer Melanombildung ist wissenschaftlich belegt.
The correlation between childhood sunburn and later melanoma formation is scientifically proven.
High-level vocabulary: 'Korrelation', 'Melanombildung'.
Ein akuter Sonnenbrand erfordert eine konsequente Meidung jeglicher weiterer Exposition.
An acute sunburn requires consistent avoidance of any further exposure.
Formal noun 'Meidung' and 'Exposition'.
Die Schmerzintensität bei Sonnenbrand variiert je nach individuellem Hauttyp.
The intensity of pain in sunburn varies according to individual skin type.
Phrase 'je nach' + dative.
Präventive Maßnahmen gegen Sonnenbrand sind integraler Bestandteil der öffentlichen Gesundheitsfürsorge.
Preventive measures against sunburn are an integral part of public healthcare.
Complex noun phrase 'öffentlichen Gesundheitsfürsorge'.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— To take the risk of getting burned by staying in the sun too long.
Geh ohne Hut nicht raus, du riskierst einen Sonnenbrand.
— A more formal way of saying one got a sunburn.
Er hat sich im Gebirge einen schweren Sonnenbrand zugezogen.
— To be as red as a crab (indicating a severe sunburn).
Nach dem Tag am See war er rot wie ein Krebs.
— To cool down the sunburned skin using water or towels.
Du musst den Sonnenbrand sofort mit kaltem Wasser kühlen.
— Any product or medicine used to treat the burn.
Haben Sie ein wirksames Mittel gegen Sonnenbrand?
— Specifying the location of the burn (shoulders are common).
Sie hat einen fiesen Sonnenbrand auf den Schultern.
— The act of avoiding getting burned.
Die Vermeidung von Sonnenbrand ist wichtig für die Hautgesundheit.
— Referring to the time or state after the burn has occurred.
Nach dem Sonnenbrand fing die Haut an zu pellen.
— To not get a sunburn (colloquial).
Ich hoffe, ich kriege diesmal keinen Sonnenbrand.
— The first symptoms of a sunburn appearing.
Die ersten Anzeichen eines Sonnenbrands sind Rötung und Hitze.
よく混同される語
A Sonnenstich is sunstroke (headache, dizziness), while a Sonnenbrand is a skin burn. They are often confused by learners.
This is a tan. People want a Sonnenbräune but get a Sonnenbrand.
A general burn. Sonnenbrand is a specific type of Verbrennung caused by the sun.
慣用句と表現
— To have a very bright red sunburn on the whole body or face.
Guck dir Max an, er ist rot wie ein Krebs!
informal— To burn one's skin (often used when talking about sunburn).
Ich habe mir die Haut total verbrannt.
neutral— To have had too much sun exposure, implying a burn.
Du hast wohl gestern zu viel Sonne abbekommen, oder?
informal— To 'get the receipt' (metaphorical), meaning to suffer the consequences of not using sunscreen.
Er wollte keine Creme; jetzt hat er den Sonnenbrand und damit die Quittung.
informal— To 'roast' in the sun, which inevitably leads to a burn.
Sie hat stundenlang in der Sonne gebraten und jetzt den Salat (the mess/the burn).
informal— To get a sunburn specifically on the nose (often used for children).
Pass auf, dass du dir nicht wieder die Nase verbrennst!
neutral— To have a red face, usually implying a sunburn in summer.
Warum hast du so ein rotes Gesicht? Sonnenbrand?
neutral— Peeling like an egg (referring to skin peeling after a burn).
Nach dem Sonnenbrand war er gepellt wie ein Ei.
informal— Sun protection is the 'A and O' (the most important thing) to avoid sunburn.
Im Sommer ist Sonnenschutz das A und O.
neutral— Who wants to be beautiful must suffer (sometimes used ironically when someone gets burned trying to get a tan).
Tja, wer schön sein will, muss leiden – dein Sonnenbrand sieht echt fies aus.
informal間違えやすい
Both start with 'Sonnen-' and happen in the sun.
Sonnenstich affects the head/brain (neurological), while Sonnenbrand affects the skin (dermatological).
Er hat Fieber wegen des Sonnenstichs, aber seine Haut ist rot wegen des Sonnenbrands.
Both are long 'Sonnen-' compounds.
Sonnenuntergang is sunset; Sonnenbrand is sunburn.
Wir schauten den Sonnenuntergang an, ohne zu merken, dass wir einen Sonnenbrand bekamen.
Both contain 'Brand'.
Brandschaden is fire damage to a building or property, not skin.
Das Haus hat einen Brandschaden, aber der Besitzer hat einen Sonnenbrand.
Common summer word.
Sonnenbrille are sunglasses; they protect the eyes, not the skin from Sonnenbrand.
Ich trage eine Sonnenbrille, aber ich habe trotzdem einen Sonnenbrand im Gesicht.
Related concept.
Sonnenschutz is the protection (umbrella, cream); Sonnenbrand is the result of not having it.
Ohne Sonnenschutz bekommt man einen Sonnenbrand.
文型パターン
Ich habe einen [Noun].
Ich habe einen Sonnenbrand.
Ich habe einen Sonnenbrand auf [Dative Body Part].
Ich habe einen Sonnenbrand auf dem Rücken.
Wenn ich mich nicht eincreme, bekomme ich [Noun].
Wenn ich mich nicht eincreme, bekomme ich einen Sonnenbrand.
[Noun] vorbeugen durch [Accusative].
Einem Sonnenbrand vorbeugen durch gute Sonnencreme.
Wegen [Genitive Noun] muss ich [Verb].
Wegen des Sonnenbrands muss ich im Schatten bleiben.
Es ist wichtig, [Noun] zu [Verb].
Es ist wichtig, den Sonnenbrand sofort zu kühlen.
Die [Noun] von [Noun] führt zu [Noun].
Die Intensität der Strahlung führt zu Sonnenbrand.
Je nach [Dative Noun] variiert das Risiko für [Accusative Noun].
Je nach Hauttyp variiert das Risiko für einen Sonnenbrand.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Very high during summer months; almost non-existent in winter conversations unless referring to skiing.
-
Ich habe ein Sonnenbrand.
→
Ich habe einen Sonnenbrand.
Sonnenbrand is masculine, and in this sentence, it is the direct object (accusative). Masculine 'ein' becomes 'einen'.
-
Ich habe Sonnenbrand in meinem Gesicht.
→
Ich habe Sonnenbrand im Gesicht.
Germans use 'im' (in dem) or 'auf dem' for body parts, and they rarely use possessive pronouns like 'mein' when the owner is clear.
-
Mein Sonnenbrand ist weh.
→
Mein Sonnenbrand tut weh.
The phrase for 'to hurt' is 'weh tun', not 'weh sein'.
-
Ich habe einen Sonnenstich auf der Haut.
→
Ich habe einen Sonnenbrand auf der Haut.
Sonnenstich is sunstroke (internal); Sonnenbrand is the skin burn (external).
-
Das ist ein schmerzhafte Sonnenbrand.
→
Das ist ein schmerzhafter Sonnenbrand.
Adjective endings for masculine nominative nouns after 'ein' must end in '-er'.
ヒント
Master the Accusative
Since you usually 'have' or 'get' a sunburn, you will almost always use 'einen Sonnenbrand'. Practice saying 'einen' repeatedly until it becomes natural.
Learn the Trio
Learn 'Sonne', 'Sonnencreme', and 'Sonnenbrand' together. They form a logical sequence of cause, prevention, and result.
The Quark Remedy
If you want to impress Germans, mention 'Quark' as a remedy. It shows you understand German domestic culture and home medicine.
Voiced 'S'
Remember that the 'S' in 'Sonne' sounds like a 'Z'. If you say it with a soft 'S', it sounds like English, which is a common beginner mistake.
Avoid 'ist weh'
Never say 'Mein Sonnenbrand ist weh'. Pain in German is expressed with 'tut weh'. Say: 'Mein Sonnenbrand tut weh'.
Use Prepositions
Use 'auf' for the location of the burn. 'Auf der Nase', 'auf den Schultern'. This shows you know how to use the dative case for locations.
Radio Warnings
In summer, listen for 'Sonnenbrandgefahr' on the radio. It's a long word, but the 'Sonnenbrand' part will stand out once you know it.
Degree of Burns
If you need to be specific, a normal sunburn is 'ersten Grades' (first degree). If there are blisters, it's 'zweiten Grades'.
The Crab Metaphor
Use 'rot wie ein Krebs' to describe someone with a bad burn. It's the most common idiomatic comparison in German.
SPF in German
SPF is 'LSF' (Lichtschutzfaktor). You'll see this on every bottle of 'Sonnencreme' next to the word 'Sonnenbrand'.
暗記しよう
記憶術
Think of the SUN (Sonne) setting your skin on FIRE (Brand). The sun brings the brand!
視覚的連想
Imagine a bright yellow SUN holding a flaming torch (BRAND) and touching your shoulder with it, leaving a red mark.
Word Web
チャレンジ
Try to use 'Sonnenbrand' in a sentence with 'obwohl' (although) and 'eincremen' (to cream) to practice complex grammar.
語源
The word is a Germanic compound formed from 'Sonne' (Middle High German 'sunne', Old High German 'sunna') and 'Brand' (Middle High German 'brant', Old High German 'brant'). The root for 'Sonne' goes back to Proto-Germanic *sunnōn, while 'Brand' comes from *brandaz, meaning 'a burning' or 'fire'.
元の意味: The original meaning was literally 'a fire caused by the sun' or 'a burning from the sun'.
Germanic / Indo-European.文化的な背景
While not a sensitive topic, avoid making fun of very severe burns as they are serious medical conditions.
The concept is identical to 'sunburn' in English-speaking countries, but the German focus on 'Vorsorge' (prevention) might make the social reaction slightly more 'I told you so'.
実生活で練習する
実際の使用場面
At the Beach
- Pass auf die Sonne auf!
- Hast du dich eingecremt?
- Ich glaube, ich kriege einen Sonnenbrand.
- Gehen wir in den Schatten?
In the Pharmacy
- Ich habe einen starken Sonnenbrand.
- Was hilft gegen die Schmerzen?
- Haben Sie eine kühlende Salbe?
- Wie oft soll ich das auftragen?
At the Doctor
- Meine Haut pellt sich.
- Ich habe Brandblasen bekommen.
- Ist dieser Sonnenbrand gefährlich?
- Ich habe auch Kopfschmerzen.
Small Talk
- Schönes Wetter heute, oder?
- Ja, aber man holt sich leicht einen Sonnenbrand.
- Du bist ja ganz rot im Gesicht!
- Das war wohl zu viel Sonne am Wochenende.
Weather Forecast
- Hoher UV-Index heute.
- Erhöhte Sonnenbrandgefahr.
- Sonnenschutz nicht vergessen.
- Mittagssonne meiden.
会話のきっかけ
"Hast du im Urlaub eigentlich einen Sonnenbrand bekommen oder bist du direkt braun geworden?"
"Was ist dein bestes Hausmittel, wenn man mal einen richtig schlimmen Sonnenbrand hat?"
"Glaubst du, dass die Leute heutzutage vorsichtiger mit Sonnenbrand sind als früher?"
"Ich habe mir gestern beim Wandern einen Sonnenbrand geholt, hast du vielleicht eine Creme?"
"Bist du eher der Typ, der schnell einen Sonnenbrand kriegt, oder hast du robuste Haut?"
日記のテーマ
Beschreibe eine Situation, in der du einen schlimmen Sonnenbrand hattest. Wie ist es passiert und was hast du getan?
Warum ist es wichtig, Kinder vor Sonnenbrand zu schützen? Erkläre deine Meinung aus gesundheitlicher Sicht.
Denkst du, dass gebräunte Haut ein Schönheitsideal ist, auch wenn man dafür einen Sonnenbrand riskiert?
Schreibe einen Dialog in einer Apotheke, in dem ein Tourist Hilfe für seinen Sonnenbrand sucht.
Wie hat sich dein Umgang mit der Sonne verändert, seit du mehr über Sonnenbrand und Hautschäden weißt?
よくある質問
10 問It is masculine: 'der Sonnenbrand'. You can remember this because 'der Brand' (the fire/burn) is masculine. In the accusative case, which is very common, it becomes 'einen Sonnenbrand'.
The most natural way is 'Ich habe einen Sonnenbrand'. Note the 'n' on 'einen' because it is the direct object of the sentence.
The plural is 'die Sonnenbrände'. However, it is rarely used unless you are talking about multiple distinct times you were burned, such as 'Ich hatte diesen Sommer drei Sonnenbrände'.
No, 'Sonnenbrand' is strictly for burns caused by the sun. For a stove burn, you would use the general word 'Verbrennung'.
Germans often use 'Quark' (a thick curd cheese). They apply it cold to the skin. Other remedies include 'Aloe Vera' or 'After-Sun' lotions.
There isn't a single verb. You use 'einen Sonnenbrand bekommen' or 'sich einen Sonnenbrand holen'. You can also say 'sich verbrennen' (to burn oneself).
A 'Sonnenbrand' is on your skin (red, painful). A 'Sonnenstich' is in your head (headache, nausea, dizziness) caused by too much sun on the head and neck.
You can say: 'Haben Sie etwas gegen Sonnenbrand?' or 'Ich brauche eine Salbe für einen Sonnenbrand'.
Use the adjective 'schlimm' or 'stark'. For example: 'Ich habe einen wirklich schlimmen Sonnenbrand'.
Yes, in German it is almost exclusively used for the physical skin condition. It doesn't have common metaphorical meanings like some other 'fire' related words.
自分をテスト 200 問
Beschreibe deinen letzten Sonnenbrand. Wo warst du und wie hast du ihn behandelt?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe fünf Tipps, um einen Sonnenbrand zu vermeiden.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was hältst du von dem Sprichwort 'Wer schön sein will, muss leiden' im Kontext von Sonnenbrand?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Erkläre den Unterschied zwischen Sonnenbrand und Sonnenstich.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Verfasse eine kurze E-Mail an einen Freund, der wegen Sonnenbrand nicht zur Party kommen kann.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diskutiere die langfristigen Folgen von häufigem Sonnenbrand.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Beschreibe die Symptome eines Sonnenbrands.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Warum ist Sonnenschutz für Kinder besonders wichtig?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen kurzen Text über Hausmittel gegen Sonnenbrand.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Wie reagiert die Haut biologisch auf einen Sonnenbrand?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was kaufst du in der Apotheke, wenn du Sonnenbrand hast?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Dialog zwischen einem Arzt und einem Patienten mit Sonnenbrand.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Wie wichtig ist dir eine Sonnenbräune?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Beschreibe ein Plakat für eine Kampagne gegen Sonnenbrand.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Welche Rolle spielt der Klimawandel bei der Sonnenbrandgefahr?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Erzähle eine lustige (oder schmerzhafte) Geschichte über einen Sonnenbrand im Urlaub.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Wie schützt du dich beim Sport im Freien?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was sind die ersten Anzeichen für einen Sonnenbrand?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Erkläre den Begriff 'Lichtschutzfaktor'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Warum ist Schatten der beste Schutz?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sag auf Deutsch: 'I have a sunburn on my arms.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Frage in der Apotheke nach einer Salbe gegen Sonnenbrand.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Warne einen Freund vor der starken Sonne.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Erkläre, warum du heute nicht an den Strand gehen willst.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Beschreibe die Farbe deiner Haut nach einem Sonnenbrand.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag, dass dein Sonnenbrand wehtut.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Frage jemanden, ob er Sonnencreme für dich hat.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Empfiehl ein Hausmittel gegen Sonnenbrand.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sprich über die Gefahren von zu viel Sonne.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag, dass du dich gestern vergessen hast einzucremen.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Frage nach dem Lichtschutzfaktor einer Creme.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag, dass deine Haut sich pellt.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Erkläre einem Kind, warum es einen Hut tragen soll.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Drücke dein Mitleid für jemanden mit Sonnenbrand aus.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag, dass du den ganzen Tag im Schatten bleibst.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diskutiere kurz über die beste Zeit für ein Sonnenbad.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Frage, wie lange der Sonnenbrand schon da ist.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Erwähne den UV-Index in einem Gespräch.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag, dass After-Sun-Lotion gut riecht.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fasse zusammen, was man bei Sonnenbrand tun sollte.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hörbeispiel: 'Oh Mann, mein Rücken brennt total. Ich hätte mich doch eincremen sollen.' Was hat die Person?
Hörbeispiel: 'Guten Tag, ich suche eine kühlende Salbe. Ich war zu lange in der Sonne.' Wo ist die Person wahrscheinlich?
Hörbeispiel: 'Heute erreicht der UV-Index Werte bis zu 8. Bitte schützen Sie sich ausreichend.' Wovor wird gewarnt?
Hörbeispiel: 'Mama, meine Nase ist ganz rot!' Was ist passiert?
Hörbeispiel: 'Nimm den Quark aus dem Kühlschrank, das hilft.' Wofür ist der Quark?
Hörbeispiel: 'Ich kann das T-Shirt nicht anziehen, das reibt auf der Haut.' Warum?
Hörbeispiel: 'Die Rötung ist morgen bestimmt weg.' Was hofft die Person?
Hörbeispiel: 'Im Gebirge unterschätzt man die Kraft der Sonne oft.' Was ist die Folge?
Hörbeispiel: 'Hast du LSF 50? Meine Haut ist so hell.' Was braucht die Person?
Hörbeispiel: 'Ein Sonnenbrand ist kein Spaß, das kann gefährlich sein.' Wie bewertet die Person Sonnenbrand?
Hörbeispiel: 'Guck mal, wie sich meine Schultern schälen!' Was ist passiert?
Hörbeispiel: 'Es war bewölkt, ich dachte, ich brauche keine Creme.' Was war der Fehler?
Hörbeispiel: 'Kühlende Umschläge sind jetzt genau das Richtige.' Was wird empfohlen?
Hörbeispiel: 'Mein Gesicht spannt total.' Welches Gefühl wird beschrieben?
Hörbeispiel: 'Wir gehen erst nach 16 Uhr raus.' Warum?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'Sonnenbrand' is a masculine compound noun (der Sonnenbrand) essential for describing sunburn. Example: 'Ich habe mir im Urlaub einen schlimmen Sonnenbrand geholt' (I got a bad sunburn on vacation).
- Sonnenbrand is the German word for 'sunburn,' a common skin condition caused by excessive UV radiation exposure, typically during summer activities.
- Grammatically, it is a masculine noun ('der Sonnenbrand') and is often used in the accusative case with verbs like 'haben' or 'bekommen'.
- Symptoms include redness, pain, and peeling skin. It is culturally viewed as a preventable mistake resulting from a lack of 'Sonnenschutz' (sun protection).
- Common remedies in German-speaking countries include specialized 'After-Sun' lotions or traditional home remedies like applying cold Quark (curd cheese) to the skin.
Master the Accusative
Since you usually 'have' or 'get' a sunburn, you will almost always use 'einen Sonnenbrand'. Practice saying 'einen' repeatedly until it becomes natural.
Learn the Trio
Learn 'Sonne', 'Sonnencreme', and 'Sonnenbrand' together. They form a logical sequence of cause, prevention, and result.
The Quark Remedy
If you want to impress Germans, mention 'Quark' as a remedy. It shows you understand German domestic culture and home medicine.
Voiced 'S'
Remember that the 'S' in 'Sonne' sounds like a 'Z'. If you say it with a soft 'S', it sounds like English, which is a common beginner mistake.
例文
Nach dem Strandtag hatte ich einen starken Sonnenbrand.
関連コンテンツ
healthの関連語
abhängig
B1依存している、~次第である;サポートのために誰かや何かを必要とすること。
abnehmen
A2体重を減らす、または減少する。
Abstand
B12つの物や人の間の距離や間隔。交通ルールや対人関係でよく使われます。
achten auf
A2何かや誰かに注意を払うこと。
achtsamer
B1より集中し、注意深く、意識的に何かを行うこと。
Akupunktur
B2鍼治療は、体の特定のポイントに細い針を刺して、痛みや病気を治療する伝統的な中国医学の方法です。
akut
B1acute
alkoholfrei
A2「alkoholfrei」という言葉は「ノンアルコール」を意味します。主にビールやワインなどの飲み物に使われます。
Allergie
A1アレルギーとは、特定の物質に対する免疫系の過剰反応のことです。くしゃみ、かゆみ、湿疹などの症状が現れることがあります。
Allergiker
B1アレルギー体質の人とは、特定の物質に対して否定的に反応する医学的な状態を持っている人のことです。