At the A1 level, the word 'verschlechtern' might be a bit advanced, as beginners usually focus on simpler ways to describe changes. However, it's important to recognize the root word 'schlecht', which means 'bad'. In A1, you learn that 'schlecht' is the opposite of 'gut' (good). If you see 'verschlechtern', you can think of it as the action of something becoming 'schlecht'. Most A1 students would use the phrase 'schlecht werden' (to become bad) instead. For example, 'Das Wetter wird schlecht' (The weather is getting bad). While 'verschlechtern' is more formal, knowing that it's related to 'schlecht' helps you understand it if you hear it on the news or read it in a simple text. At this stage, focus on the fact that 'ver-' often indicates a change, so 'verschlechtern' is a change toward being 'schlecht'. You might encounter it in very basic health contexts, like saying 'Mir geht es schlecht' (I feel bad), and then progressing to 'Es wird schlechter' (It's getting worse). Learning 'verschlechtern' at A1 gives you a head start on more formal German and helps you see how German words are often built from simpler adjectives. Just remember: 'schlecht' is the base, and 'verschlechtern' is the process of things going downhill.
By the A2 level, you are starting to describe past events and changes in more detail. You will likely encounter 'verschlechtern' in the context of health, weather, or school grades. At this level, you should begin to notice the reflexive pronoun 'sich' that often accompanies the verb. For instance, 'Mein Deutsch hat sich verschlechtert' (My German has gotten worse) if you haven't practiced for a while. You still might prefer 'schlechter werden' in conversation, but you should be able to recognize 'verschlechtern' in reading passages about a person's day or a simple news story. You will learn the past tense forms: 'verschlechterte' and 'hat verschlechtert'. A key takeaway for A2 learners is that 'verschlechtern' is a regular verb, so it follows the same pattern as 'machen' or 'lernen'. This makes it easier to use in sentences once you remember the 'sich'. You might also use it to talk about the quality of something, like 'Die Qualität vom Essen hat sich verschlechtert'. At A2, you are building the foundation to move from simple descriptions to more precise verbs that describe trends and developments in your life and the world around you.
At the B1 level, 'verschlechtern' becomes a core part of your vocabulary. This is the level where you are expected to describe experiences, events, dreams, and ambitions, and to give brief reasons and explanations. 'Verschlechtern' is essential for discussing topics like the environment, the economy, and social issues—all common B1 themes. You should be comfortable using both the reflexive form ('Die Situation hat sich verschlechtert') and the transitive form ('Der Lärm verschlechtert die Lebensqualität'). You will also start using adverbs to modify the verb, such as 'leicht verschlechtern' (to worsen slightly) or 'stark verschlechtern' (to worsen strongly). B1 learners should understand the nuance that 'verschlechtern' is more formal than 'schlechter werden'. In a B1 exam, using 'verschlechtern' instead of 'schlechter werden' in a letter or an essay will demonstrate a higher level of vocabulary. You should also be able to use it in subordinate clauses, like 'Ich denke, dass sich das Klima verschlechtert'. This level is about precision, and 'verschlechtern' allows you to describe a negative trend with the accuracy required for intermediate communication. You'll also learn the antonym 'verbessern' (to improve) and see how they form a pair of opposites used to describe any kind of change.
At the B2 level, you are expected to understand the main ideas of complex text and to interact with a degree of fluency. 'Verschlechtern' is a word you will see constantly in newspapers like 'Die Zeit' or 'Süddeutsche Zeitung'. You should be able to use it effortlessly in professional and academic contexts. At B2, you should also be familiar with more sophisticated adverbs like 'zusehends' (noticeably), 'allmählich' (gradually), or 'drastisch' (drastically). You might use the verb to discuss abstract concepts like 'die diplomatischen Beziehungen' (diplomatic relations) or 'die Wettbewerbsfähigkeit' (competitiveness). You should also be aware of the noun form 'die Verschlechterung' (the worsening/deterioration) and be able to use it in nominal constructions, which are common in formal German. For example, 'Die Verschlechterung der Luftqualität ist besorgniserregend' (The deterioration of air quality is worrying). At this level, you are not just using the word; you are using it to build complex arguments and to describe subtle shifts in various fields. You should also be able to distinguish 'verschlechtern' from similar verbs like 'nachlassen' or 'verfallen' and choose the one that fits the context perfectly. Your mastery of this verb shows that you can handle the nuances of formal German expression.
By C1, 'verschlechtern' is a basic tool in your very large vocabulary. You use it with total precision, often in its more complex grammatical forms or in combination with high-level vocabulary. You might use it in the passive voice ('Die Bedingungen wurden durch neue Gesetze verschlechtert') or in the subjunctive for hypothetical scenarios ('Wenn sich die Lage verschlechtern sollte, müssen wir einen Plan haben'). At C1, you use 'verschlechtern' to describe intricate processes in science, law, or philosophy. You are also expected to recognize and use idiomatic expressions or very specific collocations, such as 'sich zusehends verschlechtern' or 'eine Situation massiv verschlechtern'. You might also explore the etymological roots and how the prefix 'ver-' functions in German to denote a change of state. Your writing should reflect a sophisticated use of 'verschlechtern' and its noun 'Verschlechterung' to create cohesive and academic texts. You can discuss the 'Verschlechterung' of social standards or the 'Verschlechterung' of a technical signal with equal ease. At this level, the word is no longer something you 'learn'; it is a versatile instrument you use to articulate complex thoughts about the world's negative developments with nuance and stylistic flair.
At the C2 level, you have a native-like command of 'verschlechtern'. You understand every subtle nuance and can use it in any context, from a highly technical scientific paper to a poetic literary description. You might use it to describe the 'Verschlechterung' of a language's purity or the 'Verschlechterung' of an artist's style over time. You are aware of how the word has been used historically in German literature and can appreciate its use in different registers. You might use the verb in very complex sentence structures, integrating it into long, nested sentences typical of high-level academic or legal German. For a C2 learner, 'verschlechtern' is part of a vast web of words that describe change, and you can pick it out from dozens of synonyms to find the exact tone and meaning required. You might also use it ironically or metaphorically. Your command of the word is such that you can even play with its form or use it in creative writing to evoke a specific mood of decline or decay. At this pinnacle of language learning, 'verschlechtern' is just one of many ways you can precisely and eloquently describe the complexities of a world in constant flux, where things rarely stay the same and often, unfortunately, get worse.

verschlechtern 30秒で

  • Verschlechtern means to worsen or deteriorate in German.
  • It is most commonly used reflexively: 'sich verschlechtern'.
  • It is a regular verb and always takes 'haben' in the Perfekt.
  • It is the formal opposite of the verb 'verbessern' (to improve).

The German verb verschlechtern is a fundamental word for anyone moving into the intermediate levels of German proficiency. At its core, it describes a process where something moves from a better state to a worse state. This transition can be either active (transitive) or reflexive (intransitive/reflexive). When you use it transitively, you are stating that an action or a person is making something worse. For example, if a policy makes the economic situation worse, you would say the policy 'verschlechtert' the situation. However, in the vast majority of everyday German conversation, you will encounter the reflexive form: sich verschlechtern. This is used when a situation, a condition, or a state of affairs deteriorates on its own or as a result of external circumstances without a specific agent being named. It is the direct opposite of 'verbessern' (to improve).

Health and Medicine
In a medical context, this verb is ubiquitous. Doctors use it to describe a patient's declining health. If a fever rises or symptoms become more severe, the 'Zustand' (condition) of the patient 'verschlechtert sich'. It conveys a sense of clinical observation and objective decline.

Der Gesundheitszustand des Patienten hat sich über Nacht drastisch verschlechtert.

Beyond health, the word is essential in discussing the weather. While English speakers might say 'the weather is getting worse' or 'turning bad', Germans frequently use 'Das Wetter verschlechtert sich'. This implies a shift from sunshine to rain or a drop in temperature. It is a more formal and precise way of speaking than simply saying 'Das Wetter wird schlecht'. In professional settings, 'verschlechtern' is used to talk about market trends, financial results, or interpersonal relationships within a team. If the 'Arbeitsklima' (working atmosphere) deteriorates, it means tensions are rising and productivity might be falling. It is a word that carries weight; it signals that a negative trend is occurring and often implies that intervention might be necessary to reverse the course.

Economic Trends
Economists use the term to describe declining indicators. If the 'Wirtschaftslage' (economic situation) worsens, it affects everything from employment to consumer confidence. It is a neutral, factual term used in news reports and academic papers.

Die Prognosen für das nächste Quartal haben sich leider deutlich verschlechtert.

Furthermore, 'verschlechtern' is often used when discussing grades or performance. If a student's marks drop from an 'A' to a 'C', their 'Leistung' (performance) has 'verschlechtert'. This usage is common in school reports and parent-teacher conferences. It focuses on the comparative aspect—comparing the current state to a previous, better state. The word is intrinsically comparative. You cannot 'verschlechtern' something that is already at the absolute bottom; it implies there was a higher standard that has now been lost. This nuance is important for learners to understand: it is about the downward trajectory.

Interpersonal Dynamics
When relationships sour, 'verschlechtern' is the go-to word. 'Die Beziehung zwischen den beiden Ländern hat sich verschlechtert' describes a diplomatic cooling. It is less emotional than 'streiten' (to argue) and more descriptive of the overall state.

Durch das Missverständnis hat sich ihr Verhältnis zueinander zusehends verschlechtert.

In summary, 'verschlechtern' is a versatile and essential verb for describing negative changes across various domains of life. Whether you are talking about the environment (die Umweltbedingungen verschlechtern sich), your vision (meine Sehkraft hat sich verschlechtert), or the quality of a product (die Qualität der Materialien verschlechtert sich), this verb allows you to precisely articulate the decline. It is a more sophisticated alternative to simple phrases like 'schlechter werden' and is preferred in written German and formal speech. Mastering its use, especially the reflexive form, is a hallmark of moving toward a B2 level of fluency.

Wenn wir jetzt nicht handeln, wird sich die Situation nur noch weiter verschlechtern.

Using verschlechtern correctly requires an understanding of its grammatical structure, particularly its dual nature as both a reflexive and a transitive verb. Let's break down these two primary ways of constructing sentences. The most common way to use this verb is reflexively: etwas verschlechtert sich. In this structure, 'etwas' (something) is the subject, and the reflexive pronoun 'sich' indicates that the subject itself is experiencing the decline. This is used for weather, health, economic situations, and general conditions. For example, 'Die Luftqualität hat sich verschlechtert' (The air quality has worsened). Here, the air quality is the thing changing, and the reflexive pronoun 'sich' matches the subject.

The Reflexive Structure
Subject + Verb + Reflexive Pronoun (mich, dich, sich, uns, euch, sich). Example: 'Ich merke, wie sich meine Augen verschlechtern.' (I notice how my eyes are getting worse.)

In den letzten Jahren hat sich das Klima weltweit drastisch verschlechtert.

The second way to use the verb is transitively: jemand/etwas verschlechtert etwas. In this case, an active agent (a person, an event, or a factor) is causing the deterioration of something else. The thing being made worse is in the accusative case. For example, 'Das Rauchen verschlechtert die Lungenfunktion' (Smoking worsens lung function). Here, 'das Rauchen' is the subject causing the change, and 'die Lungenfunktion' is the direct object being affected. This transitive use is less frequent than the reflexive one but is crucial for explaining cause-and-effect relationships. You might use it to say, 'Du verschlechterst deine Chancen auf den Job, wenn du zu spät kommst' (You worsen your chances for the job if you arrive late).

The Transitive Structure
Subject + Verb + Accusative Object. Example: 'Die neuen Regeln verschlechtern die Arbeitsbedingungen.' (The new rules worsen the working conditions.)

Diese Entscheidung wird unsere Position am Markt nur verschlechtern.

When using 'verschlechtern' in different tenses, remember it is a regular (weak) verb. In the present tense, it follows the standard pattern: ich verschlechtere, du verschlechterst, er/sie/es verschlechtert, etc. In the Präteritum (simple past), it is: ich verschlechterte, du verschlechtertest, er/sie/es verschlechterte. For the Perfekt (present perfect), it uses the auxiliary 'haben' and the past participle 'verschlechtert'. Example: 'Die Situation hat sich verschlechtert.' Even though it describes a change of state (which often uses 'sein'), the reflexive nature and the verb itself dictate the use of 'haben'. This is a common point of confusion for learners who expect 'sein' for verbs of change.

Word Order in Subordinate Clauses
In dependent clauses, the verb moves to the end. Example: 'Ich habe Angst, dass sich sein Zustand weiter verschlechtert.' (I am afraid that his condition will worsen further.)

Es ist offensichtlich, dass die Qualität der Produkte verschlechtert wurde.

Another important aspect is the use of adverbs to describe the degree of deterioration. Common adverbs paired with 'verschlechtern' include 'deutlich' (significantly), 'drastisch' (drastically), 'zusehends' (noticeably/visibly), and 'allmählich' (gradually). These adverbs add necessary detail to your descriptions. For instance, 'Die Sicht hat sich allmählich verschlechtert' gives a different mental image than 'Die Sicht hat sich drastisch verschlechtert'. By combining the verb with these modifiers, you can express varying levels of urgency and severity, which is vital for effective communication in German.

Seit dem Regierungswechsel hat sich die soziale Lage im Land zusehends verschlechtert.

The verb verschlechtern is a staple of formal German discourse, but it also permeates daily life in specific contexts. One of the most frequent places you will hear it is on the news. News anchors and journalists use it to report on global and national trends. Whether it's 'die Sicherheitslage' (the security situation) in a conflict zone or 'die wirtschaftliche Stimmung' (the economic mood) among businesses, 'verschlechtern' provides a sober, objective tone. It is the language of reports, statistics, and analysis. When a news report says 'Die Beziehungen zwischen der EU und Russland haben sich weiter verschlechtert', it sounds professional and authoritative.

The News and Media
Used to describe political, economic, or environmental declines. It is a key vocabulary item for understanding 'Tagesschau' or reading 'Der Spiegel'.

In den Abendnachrichten hieß es, dass sich die Wetterbedingungen im Norden verschlechtern werden.

In the workplace, you will hear this word during performance reviews or meetings. Managers might discuss how certain factors 'die Effizienz verschlechtern' (worsen efficiency) or how the 'Marktsituation sich verschlechtert hat' (the market situation has worsened). It is also common in technical fields. An engineer might note that the quality of a signal 'verschlechtert sich' due to interference. In these contexts, the word is used to identify problems that need solving. It is part of the professional problem-solving vocabulary in German. If you are working in a German-speaking office, being able to use and understand 'verschlechtern' is essential for participating in discussions about project status and challenges.

Professional Environments
Used in reports, meetings, and reviews to describe decreasing quality, efficiency, or market conditions. It signals a need for action.

Der Projektleiter warnte davor, dass zusätzliche Aufgaben die Qualität verschlechtern könnten.

Another major arena for this word is medicine and healthcare. If you visit a doctor or work in a hospital, 'verschlechtern' is a key term for describing symptoms. A patient might say, 'Mein Husten hat sich verschlechtert' (My cough has gotten worse). Doctors use it in patient charts and during handovers. It is a precise way to communicate the progression of an illness. Similarly, in the context of elderly care or chronic illness, the 'allgemeine Zustand' (general condition) is often described using this verb. It is a word that conveys serious clinical information without being overly dramatic, maintaining the necessary professional distance.

Medical Contexts
Used by patients and medical professionals to describe declining health or worsening symptoms. It is a standard term in clinical reports.

Wenn sich Ihre Beschwerden verschlechtern, kommen Sie bitte sofort wieder in die Praxis.

Finally, you'll encounter 'verschlechtern' in academic and scientific writing. Research papers on climate change, sociology, or economics frequently use it to describe observed negative trends. For example, 'Die Bodenqualität verschlechtert sich durch intensive Landwirtschaft' (Soil quality worsens due to intensive farming). In this setting, the word is part of the objective language of science. It helps researchers describe changes in variables over time. For students at a German university, 'verschlechtern' is a necessary verb for writing essays and understanding lectures across almost all disciplines. It is a building block of academic German.

Die Studie belegt, dass sich die Lebensbedingungen in der Region verschlechtert haben.

One of the most frequent mistakes English speakers make with verschlechtern is forgetting the reflexive pronoun sich. In English, the verb 'to worsen' can be used both ways without a change in form: 'The situation worsened' or 'Smoking worsens the situation'. In German, however, you must use sich if the subject is the thing getting worse. Saying 'Die Situation verschlechtert' is grammatically incorrect and sounds incomplete to a native speaker. You must say 'Die Situation verschlechtert sich'. This is a persistent error because English doesn't require this reflexive marker in the same way.

The Missing 'sich'
Mistake: 'Das Wetter verschlechtert.' Correct: 'Das Wetter verschlechtert sich.' Always use the reflexive pronoun when something is getting worse on its own.

Falsch: Mein Zustand verschlechtert. Richtig: Mein Zustand verschlechtert sich.

Another common error involves the auxiliary verb in the Perfekt tense. Because 'verschlechtern' describes a change of state, many learners instinctively want to use 'sein' (to be), as they do with 'werden' (to become) or 'einschlafen' (to fall asleep). However, 'verschlechtern' always takes haben. You say 'Es hat sich verschlechtert', not 'Es ist sich verschlechtert'. This is a rule for all reflexive verbs in German, but because the meaning so closely aligns with a change of state, the temptation to use 'sein' is strong. Remember: Reflexive = Haben.

Auxiliary Verb Confusion
Mistake: 'Die Lage ist sich verschlechtert.' Correct: 'Die Lage hat sich verschlechtert.' Even though it's a change, reflexive verbs use 'haben'.

Falsch: Seine Noten sind sich verschlechtert. Richtig: Seine Noten haben sich verschlechtert.

A third mistake is confusing 'verschlechtern' with 'schlechter machen' or 'schlechter werden'. While they are related, they are not always interchangeable in terms of register and nuance. 'Schlechter werden' is the most common way to say 'to get worse' in casual, spoken German. If you use 'verschlechtern' in a very informal setting, like telling a friend your pizza is getting cold and tasting worse, it might sound a bit too formal or stiff. Conversely, using 'schlechter werden' in a formal medical report or a business analysis might sound slightly too simple. Choosing the right level of formality is key to sounding natural.

Misusing the Transitive Form
Sometimes learners use the transitive form when they mean the reflexive. Example: 'Der Regen verschlechtert die Sicht' is correct. But saying 'Der Regen verschlechtert' without an object is wrong.

Achtung: 'Verschlechtern' braucht immer entweder ein Objekt oder ein Reflexivpronomen.

Lastly, pronunciation can be a hurdle. The 'sch' followed by 'l' and then the 'echt' sound (the ich-Laut) requires some agility. Some learners struggle with the 'er' at the end, which should be a vocalic 'r' (sounding like a short 'a'). Avoid over-pronouncing the final 'n' or the 'r'. Practicing the word in chunks—'ver-schlecht-ern'—can help build the muscle memory needed to say it fluidly in a sentence. Don't let the length of the word intimidate you; it's logically constructed from 'schlecht' (bad).

Tipp: Sprechen Sie das Wort langsam aus: ver-schlecht-ern.

To enrich your German, it's helpful to know synonyms and related terms for verschlechtern. The most common alternative, as mentioned, is schlechter werden. This is the neutral, all-purpose way to express a decline in quality or state. It's less formal and very common in spoken German. Another important synonym is abnehmen, which specifically refers to a decrease in quantity, intensity, or strength. For example, 'Die Sehkraft nimmt ab' (Vision is decreasing) is a common way to describe deteriorating eyesight. While 'verschlechtern' focuses on the quality, 'abnehmen' focuses on the measurable decrease.

verschlechtern vs. schlechter werden
'Verschlechtern' is formal and precise; 'schlechter werden' is informal and general. Use 'verschlechtern' in writing and 'schlechter werden' in conversation.

Das Wetter wird schlechter. (Spoken/Casual)

In more specialized contexts, you might use degenerieren (to degenerate) or verfallen (to decay/decline). 'Degenerieren' is used in biological or social contexts to describe a loss of original qualities or a descent into a lower state. 'Verfallen' is often used for physical structures (like a building) or more abstract concepts like 'Sitten' (morals) or 'Werte' (values). If a neighborhood is 'getting worse' in terms of its buildings and safety, you might say 'Das Viertel verfällt'. These words carry stronger connotations than the relatively neutral 'verschlechtern'.

verschlechtern vs. verfallen
'Verschlechtern' describes a trend; 'verfallen' implies a long-term process of decay or loss of structure. 'Verfallen' is often more visual.

Das alte Haus ist über die Jahre zusehends verfallen.

For economic or numerical declines, sinken (to sink/fall) or nachlassen (to ease/subside/slacken) are useful. 'Die Preise sinken' (Prices are falling) is a positive 'deterioration' for the consumer, but 'Die Qualität lässt nach' (The quality is slackening/fading) is definitely negative. 'Nachlassen' is particularly common when talking about things like concentration, interest, or the intensity of a storm. It implies a weakening of a previous force or quality. If your concentration 'verschlechtert sich', it's a general statement; if it 'lässt nach', it specifically suggests it's becoming less sharp or intense.

verschlechtern vs. nachlassen
'Verschlechtern' is a change in state; 'nachlassen' is a reduction in intensity or strength. You say 'Die Schmerzen lassen nach' (The pain is subsiding).

Am Nachmittag hat der Wind merklich nachgelassen.

On the opposite side, the primary antonym is verbessern (to improve) or besser werden. Just like 'verschlechtern', 'verbessern' can be reflexive ('Die Situation verbessert sich') or transitive ('Ich verbessere meine Noten'). Other opposites include optimieren (to optimize) or steigen (to rise/increase). Understanding these relationships helps you navigate the spectrum of change in German, allowing you to describe both the ups and the downs of any situation with precision and variety.

Wir hoffen, dass sich die Lage bald wieder verbessert.

How Formal Is It?

豆知識

The root 'schlecht' originally meant 'smooth' or 'straight'. It's related to the English word 'slight'. Over centuries, the meaning shifted from 'simple' to 'common' to 'bad'.

発音ガイド

UK /fɛɐ̯ˈʃlɛçtɐn/
US /fɛrˈʃlɛktərn/
The primary stress is on the second syllable: ver-SCHLECHT-ern.
韻が合う語
bechern mechern speichern (slant) löchern fächern dächern lächern wächern
よくある間違い
  • Pronouncing the 'v' like an English 'v' (it should be an 'f').
  • Using the 'ach-Laut' instead of the 'ich-Laut' for 'ch'.
  • Over-emphasizing the final 'n'.
  • Stressing the 'ver-' prefix.
  • Making the 'sch' sound too soft.

難易度

読解 3/5

Easy to recognize if you know 'schlecht'.

ライティング 4/5

Requires remembering the reflexive 'sich'.

スピーキング 4/5

Pronunciation of 'schlecht' can be tricky for some.

リスニング 3/5

Commonly used in formal audio contexts.

次に学ぶべきこと

前提知識

schlecht gut werden machen sich

次に学ぶ

verbessern Verschlechterung nachlassen verfallen zunehmen

上級

aggravieren degenerieren korrodieren erodieren abwerten

知っておくべき文法

Reflexive Verbs

Ich verschlechtere mich. (I am getting worse/my performance is dropping.)

Weak Verb Conjugation

Er verschlechterte (Präteritum).

Prefix 'ver-'

Ver- indicates a change of state (e.g., verschönern, verbessern).

Auxiliary 'haben' with Reflexive Verbs

Es hat sich verschlechtert.

Subordinate Clause Word Order

Ich hoffe nicht, dass es sich verschlechtert.

レベル別の例文

1

Das Wetter verschlechtert sich heute.

The weather is getting worse today.

Reflexive verb 'sich verschlechtern'.

2

Meine Noten verschlechtern sich.

My grades are getting worse.

Plural subject, plural verb.

3

Sein Zustand verschlechtert sich.

His condition is getting worse.

Third person singular.

4

Das Essen verschlechtert sich hier.

The food is getting worse here.

Reflexive use for quality.

5

Verschlechtert sich die Luft?

Is the air getting worse?

Question form.

6

Ich will meine Laune nicht verschlechtern.

I don't want to make my mood worse.

Transitive use with 'meine Laune'.

7

Die Sicht verschlechtert sich im Nebel.

The visibility is getting worse in the fog.

Reflexive 'sich'.

8

Warum verschlechtert sich alles?

Why is everything getting worse?

Interrogative sentence.

1

Gestern hat sich das Wetter verschlechtert.

Yesterday the weather got worse.

Perfekt tense with 'hat sich'.

2

Er hat seine Chancen verschlechtert.

He worsened his chances.

Transitive use in Perfekt.

3

Die Qualität hat sich leider verschlechtert.

The quality has unfortunately worsened.

Perfekt tense.

4

Wenn es regnet, verschlechtert sich die Sicht.

When it rains, visibility gets worse.

Conditional 'wenn' clause.

5

Wir sahen, wie sich die Lage verschlechterte.

We saw how the situation got worse.

Präteritum (simple past).

6

Seine Sehkraft verschlechterte sich mit dem Alter.

His eyesight worsened with age.

Präteritum.

7

Die Stimmung im Team hat sich verschlechtert.

The mood in the team has worsened.

Perfekt tense.

8

Rauchen verschlechtert die Gesundheit.

Smoking worsens health.

Transitive present tense.

1

Die wirtschaftliche Situation hat sich drastisch verschlechtert.

The economic situation has worsened drastically.

Use of adverb 'drastisch'.

2

Durch den Streik hat sich der Verkehr verschlechtert.

Because of the strike, traffic has worsened.

Preposition 'durch' + Accusative.

3

Es ist wichtig, dass sich die Lage nicht weiter verschlechtert.

It is important that the situation doesn't worsen further.

Subordinate clause with 'dass'.

4

Die Umweltbedingungen verschlechtern sich weltweit.

Environmental conditions are worsening worldwide.

Present tense reflexive.

5

Er verschlechterte sein Image durch diesen Kommentar.

He worsened his image with this comment.

Transitive Präteritum.

6

Die Qualität der Ausbildung darf sich nicht verschlechtern.

The quality of education must not worsen.

Modal verb 'darf' with infinitive.

7

Ich befürchte, dass sich sein Gesundheitszustand verschlechtert.

I fear that his health condition is worsening.

Subordinate clause.

8

Die Beziehungen zwischen den Ländern haben sich verschlechtert.

Relations between the countries have worsened.

Plural subject in Perfekt.

1

Die Prognosen für das kommende Jahr haben sich zusehends verschlechtert.

The forecasts for the coming year have noticeably worsened.

Use of adverb 'zusehends'.

2

Fehlende Investitionen verschlechtern die Infrastruktur des Landes.

Lack of investment worsens the country's infrastructure.

Transitive present tense.

3

Trotz der Maßnahmen verschlechterte sich die soziale Lage weiter.

Despite the measures, the social situation worsened further.

Präteritum with 'trotz' + Genitive.

4

Die Verhandlungsposition hat sich durch den Leak verschlechtert.

The negotiating position has worsened due to the leak.

Perfekt tense.

5

Wir müssen verhindern, dass sich die Qualität der Produkte verschlechtert.

We must prevent the quality of the products from worsening.

Infinitive construction with 'verhindern'.

6

Die Bodenqualität verschlechtert sich durch die Monokulturen.

Soil quality is worsening due to monocultures.

Scientific context.

7

Seine Laune verschlechterte sich, als er die Nachricht hörte.

His mood worsened when he heard the news.

Temporal 'als' clause.

8

Die Arbeitsbedingungen haben sich in der Branche verschlechtert.

Working conditions have worsened in the industry.

Perfekt tense.

1

Die diplomatischen Beziehungen haben sich massiv verschlechtert.

Diplomatic relations have worsened massively.

Adverb 'massiv' for emphasis.

2

Eine Verschlechterung der Sicherheitslage ist nicht auszuschließen.

A worsening of the security situation cannot be ruled out.

Noun form 'Verschlechterung'.

3

Die mangelnde Wartung verschlechtert den Zustand der Brücke.

The lack of maintenance worsens the condition of the bridge.

Transitive use in a technical context.

4

Es ist zu beobachten, dass sich das gesellschaftliche Klima verschlechtert.

It can be observed that the social climate is worsening.

Passive-like construction 'es ist zu beobachten'.

5

Die Qualität der Debatte hat sich im Laufe der Jahre verschlechtert.

The quality of the debate has worsened over the years.

Abstract usage.

6

Die Bedingungen für Start-ups haben sich in der Region verschlechtert.

Conditions for startups have worsened in the region.

Economic context.

7

Ohne Reformen wird sich die Finanzlage der Kommunen verschlechtern.

Without reforms, the financial situation of the municipalities will worsen.

Future tense 'wird sich verschlechtern'.

8

Die Sehkraft kann sich durch zu viel Bildschirmarbeit verschlechtern.

Eyesight can worsen due to too much screen work.

Modal verb 'kann'.

1

Die geopolitische Stabilität verschlechtert sich zusehends.

Geopolitical stability is noticeably deteriorating.

High-level vocabulary.

2

Die Qualität der literarischen Kritik hat sich merklich verschlechtert.

The quality of literary criticism has noticeably worsened.

Intellectual register.

3

Eine fortwährende Verschlechterung der Biodiversität ist zu verzeichnen.

A continuous deterioration of biodiversity is to be noted.

Nominal style.

4

Die Bausubstanz verschlechterte sich aufgrund der Witterungseinflüsse.

The building structure worsened due to weather influences.

Technical/Formal Präteritum.

5

Sollte sich die Marktlage verschlechtern, greift der Notfallplan.

Should the market situation worsen, the emergency plan takes effect.

Subjunctive/Conditional 'sollte'.

6

Die kognitiven Fähigkeiten verschlechtern sich bei Demenz allmählich.

Cognitive abilities gradually deteriorate in dementia.

Medical/Scientific register.

7

Die Qualität der zwischenmenschlichen Interaktion verschlechtert sich durch die Digitalisierung.

The quality of interpersonal interaction is worsening due to digitalization.

Sociological analysis.

8

Es droht eine Verschlechterung der Lebensstandards für breite Bevölkerungsschichten.

A worsening of living standards for broad sections of the population is looming.

Formal political language.

よく使う組み合わせ

der Gesundheitszustand verschlechtert sich
die Wetterbedingungen verschlechtern sich
die Sicht verschlechtert sich
die Qualität verschlechtert sich
die Lage verschlechtert sich
die Noten verschlechtern sich
die Beziehungen verschlechtern sich
die Stimmung verschlechtert sich
die Sehkraft verschlechtert sich
die Prognose verschlechtert sich

よく使うフレーズ

zusehends verschlechtern

— To worsen visibly or noticeably over a short period.

Die Lage verschlechterte sich zusehends.

drastisch verschlechtern

— To worsen in a very extreme or sudden way.

Die Preise haben sich drastisch verschlechtert.

allmählich verschlechtern

— To worsen slowly and step by step over time.

Sein Zustand verschlechtert sich allmählich.

kontinuierlich verschlechtern

— To worsen in a steady, ongoing manner.

Die Luftqualität verschlechtert sich kontinuierlich.

massiv verschlechtern

— To worsen to a great extent or degree.

Das Gesetz verschlechtert die Bedingungen massiv.

leicht verschlechtern

— To worsen only a little bit.

Das Ergebnis hat sich nur leicht verschlechtert.

merklich verschlechtern

— To worsen in a way that is easy to perceive.

Die Qualität hat sich merklich verschlechtert.

wesentlich verschlechtern

— To worsen significantly or in important aspects.

Der Umbau verschlechtert die Akustik wesentlich.

rapide verschlechtern

— To worsen very quickly.

Die Situation verschlechterte sich rapide.

dauerhaft verschlechtern

— To worsen in a way that is permanent.

Der Unfall hat seine Gesundheit dauerhaft verschlechtert.

よく混同される語

verschlechtern vs verschlimmern

Very similar, but 'verschlimmern' is often used specifically for things that are already bad becoming even worse (like a disease or a crisis).

verschlechtern vs verringern

Means 'to reduce' or 'to decrease' in quantity, while 'verschlechtern' is about quality.

verschlechtern vs verderben

Means 'to spoil' (like food) or 'to ruin', which is a more permanent and destructive state than just worsening.

慣用句と表現

"etwas zum Schlechteren wenden"

— To take a turn for the worse (related concept).

Die Dinge haben sich zum Schlechteren gewendet.

neutral
"vom Regen in die Traufe kommen"

— To go from bad to worse (idiomatic).

Mit dem neuen Job ist er vom Regen in die Traufe gekommen.

informal
"den Bach runtergehen"

— To go down the drain / to deteriorate rapidly (slang).

Die Firma geht den Bach runter.

informal
"auf dem absteigenden Ast sein"

— To be on the decline / on the way down.

Seine Karriere ist auf dem absteigenden Ast.

informal
"einen Knacks bekommen"

— To suffer a setback or a slight deterioration in quality/health.

Sein Selbstbewusstsein hat einen Knacks bekommen.

informal
"ins Hintertreffen geraten"

— To fall behind or experience a deterioration in competitive position.

Wir sind technologisch ins Hintertreffen geraten.

neutral
"den Boden unter den Füßen verlieren"

— To lose stability, often implying a worsening situation.

Nach der Krise verlor er den Boden unter den Füßen.

neutral
"am seidenen Faden hängen"

— To hang by a thread (often said when a situation is about to worsen fatally).

Sein Leben hing am seidenen Faden.

neutral
"ein Schatten seiner selbst sein"

— To be a shadow of one's former self (deterioration of personality/health).

Nach der Krankheit war er nur noch ein Schatten seiner selbst.

literary
"das Kind mit dem Bade ausschütten"

— To throw the baby out with the bathwater (often resulting in a worsened state).

Wir sollten nicht das Kind mit dem Bade ausschütten.

neutral

間違えやすい

verschlechtern vs verschlimmern

Both mean to make worse.

Verschlimmern is often for things already in a bad state. Verschlechtern is more general for any decline in quality.

Die Krise hat sich verschlimmert. / Das Wetter hat sich verschlechtert.

verschlechtern vs schlechter machen

Literal translation of 'to make worse'.

Schlechter machen is more casual and often implies a person is doing it intentionally.

Mach die Sache nicht noch schlechter!

verschlechtern vs abnehmen

Both describe a downward trend.

Abnehmen is for quantity (weight, size, amount). Verschlechtern is for quality.

Ich habe abgenommen. / Meine Noten haben sich verschlechtert.

verschlechtern vs verfallen

Both describe things getting worse.

Verfallen is for physical decay or long-term structural decline.

Das Haus verfällt.

verschlechtern vs nachlassen

Both mean a decrease.

Nachlassen is used for intensity, strength, or concentration.

Der Regen lässt nach.

文型パターン

A1

Das Wetter verschlechtert sich.

Das Wetter verschlechtert sich.

A2

Etwas hat sich verschlechtert.

Die Qualität hat sich verschlechtert.

B1

Jemand verschlechtert etwas.

Er verschlechtert seine Chancen.

B1

Dass sich etwas verschlechtert.

Ich glaube, dass sich die Lage verschlechtert.

B2

Etwas verschlechtert sich zusehends.

Die Situation verschlechtert sich zusehends.

C1

Eine Verschlechterung von etwas.

Die Verschlechterung der Luftqualität ist ein Problem.

C1

Sollte sich etwas verschlechtern.

Sollte sich sein Zustand verschlechtern, rufen Sie an.

C2

Etwas wurde durch etwas verschlechtert.

Die Bausubstanz wurde durch den Regen verschlechtert.

語族

名詞

die Verschlechterung
die Schlechtigkeit

動詞

verschlechtern
schlechtmachen

形容詞

schlecht
schlechter
verschlechtert

関連

verbessern
Verschlimmerung
verändern
verringern
verlustig

使い方

frequency

High in formal, written, and professional German.

よくある間違い
  • Die Situation verschlechtert. Die Situation verschlechtert sich.

    In German, when a situation is getting worse, you must use the reflexive pronoun 'sich'.

  • Es ist sich verschlechtert. Es hat sich verschlechtert.

    Reflexive verbs always use 'haben' as the auxiliary verb in the Perfekt tense, never 'sein'.

  • Das Essen verschlechtert. Das Essen wird schlechter.

    While 'verschlechtern' is possible, 'schlechter werden' is much more natural for everyday things like food.

  • Er verschlechtert sich seine Noten. Er verschlechtert seine Noten.

    When using the verb transitively (with an object like 'Noten'), do not use the reflexive pronoun 'sich'.

  • Die Sicht verschlachtet sich. Die Sicht verschlechtert sich.

    Confusing 'schlecht' with 'schlachten'. Always check the root vowel.

ヒント

Reflexive Pronoun

Always check if you need 'sich'. If there is no other object being made worse, you almost certainly need 'sich'.

The Root Word

Link it to 'schlecht'. If you know 'schlecht', you already know 70% of this word. The 'ver-' just turns it into an action.

Professionalism

Use 'verschlechtern' in your German CV or work emails when discussing challenges or declining metrics to sound professional.

The 'ch' sound

Practice the 'ich-Laut' in 'schlecht'. It's a soft hiss, like a cat, made in the middle of the mouth.

Weather Reports

Listen for this word during weather forecasts on German TV. It's almost always used when rain or cold is coming.

Opposites

Learn it together with 'verbessern'. They are the 'up' and 'down' of German change verbs.

Noun usage

In formal writing, try using 'Die Verschlechterung von...' instead of the verb to sound more academic.

Adverb pairing

Don't just say things 'verschlechtern'. Say they 'verschlechtern sich drastisch' to give more impact to your statement.

News keywords

This is a high-frequency word in news. Knowing it will help you understand reports on the economy and politics much better.

Self-Correction

If you forget the 'sich', just add it at the end of the sentence. Germans will still understand you, and it shows you're aware of the grammar.

暗記しよう

記憶術

Think of the word 'schlecht' (bad). Add 'ver-' (change) and '-ern' (verb). So, 'verschlechtern' is 'to change into bad'.

視覚的連想

Imagine a red arrow pointing downwards on a graph. This visual represents a 'Verschlechterung'.

Word Web

schlecht verbessern Zustand Wetter Gesundheit Noten Qualität sich

チャレンジ

Try to use 'verschlechtern' and 'verbessern' in the same sentence to describe a change you've noticed lately.

語源

Derived from the Middle High German word 'sleht', which originally meant 'straight' or 'simple' but evolved to mean 'bad' or 'poor quality'. The prefix 'ver-' was added to denote a transition or change of state.

元の意味: To make something 'schlecht' (bad) or to change into a state of 'schlecht'.

Germanic

文化的な背景

When discussing someone's health, 'verschlechtern' is formal and objective, but it still carries serious weight. Use it with appropriate gravity.

English speakers often say things are 'getting worse' or 'going downhill'. 'Verschlechtern' is the more formal equivalent of these phrases.

Used in German news broadcasts like 'Tagesschau' daily. Common in medical dramas like 'In aller Freundschaft'. Found in environmental manifestos regarding the 'Verschlechterung' of the climate.

実生活で練習する

実際の使用場面

Health

  • Der Zustand verschlechtert sich.
  • Die Symptome verschlechtern sich.
  • Meine Sicht verschlechtert sich.
  • Die Wunde hat sich verschlechtert.

Weather

  • Das Wetter verschlechtert sich.
  • Die Sicht verschlechtert sich.
  • Die Bedingungen verschlechtern sich.
  • Es wird sich verschlechtern.

Finance

  • Die Lage verschlechtert sich.
  • Der Kurs verschlechtert sich.
  • Die Prognose verschlechtert sich.
  • Die Bilanz hat sich verschlechtert.

Education

  • Die Noten verschlechtern sich.
  • Die Leistung verschlechtert sich.
  • Das Verhalten verschlechtert sich.
  • Die Qualität der Arbeit verschlechtert sich.

Relationships

  • Die Beziehung verschlechtert sich.
  • Das Klima verschlechtert sich.
  • Das Verhältnis hat sich verschlechtert.
  • Die Stimmung verschlechtert sich.

会話のきっかけ

"Hast du bemerkt, dass sich das Wetter heute verschlechtert hat?"

"Glaubst du, dass sich die wirtschaftliche Lage bald verschlechtern wird?"

"Wie reagierst du, wenn sich die Stimmung in einer Gruppe verschlechtert?"

"Hat sich deine Sehkraft in den letzten Jahren verschlechtert?"

"Was kann man tun, damit sich die Umweltbedingungen nicht weiter verschlechtern?"

日記のテーマ

Schreibe über eine Situation, in der sich etwas in deinem Leben verschlechtert hat, und wie du damit umgegangen bist.

Denkst du, dass sich die Qualität der Medien in den letzten Jahren verschlechtert hat? Warum oder warum nicht?

Beschreibe einen Tag, an dem sich das Wetter drastisch verschlechtert hat. Was hast du gemacht?

Wie fühlst du dich, wenn sich deine Leistungen in einem Hobby verschlechtern? Was motiviert dich weiterzumachen?

Reflektiere über die globale politische Lage. In welchen Bereichen hat sie sich deiner Meinung nach verschlechtert?

よくある質問

10 問

No, it can be transitive too. You use it reflexively ('sich verschlechtern') when something gets worse on its own, and transitively ('etwas verschlechtern') when someone or something causes the worsening. For example: 'Das Wetter verschlechtert sich' vs. 'Er verschlechtert seine Noten'.

'Verschlechtern' is more formal and is often used in writing, news, or professional settings. 'Schlechter werden' is more common in everyday spoken German. Both mean 'to get worse'.

It always takes 'haben'. Even though it describes a change of state, reflexive verbs in German always use 'haben'. Example: 'Die Lage hat sich verschlechtert'.

It sounds a bit formal for food. Usually, for food, you would say 'schlechter werden' or 'verderben' (if it goes bad/rotten). For example, 'Die Qualität des Essens hat sich verschlechtert' is fine, but 'Die Milch verschlechtert sich' sounds odd; use 'Die Milch wird schlecht'.

The noun is 'die Verschlechterung'. It is feminine and is very common in formal reports. Example: 'Es gibt eine Verschlechterung der Lage'.

It is 'verschlechtern'. It comes from the adjective 'schlecht'. 'Verschlachtern' is not a word, though 'schlachten' means 'to slaughter'.

You can use 'verschlechtern' or the even more formal 'eine Verschlechterung erfahren' or 'sich aggravieren' (in medical contexts).

Yes, but usually regarding their health, performance, or mood. You wouldn't say a person 'verschlechtert' as a human being; that would sound very strange.

Common adverbs include: drastisch (drastically), deutlich (significantly), zusehends (noticeably), allmählich (gradually), and leicht (slightly).

It is a weak (regular) verb. Its forms are: verschlechtern, verschlechterte, hat verschlechtert.

自分をテスト 200 問

writing

Schreibe einen Satz über das Wetter mit 'verschlechtern'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Schreibe einen Satz im Perfekt über deine Noten.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Erkläre kurz, was 'sich verschlechtern' bedeutet.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Benutze das Wort 'drastisch' in einem Satz mit 'verschlechtern'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Schreibe einen Satz über die Gesundheit eines Patienten.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Bilde einen Satz mit 'dass' und 'verschlechtern'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Schreibe einen Satz über die Qualität eines Produkts.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Was verschlechtert die Luft in der Stadt? Antworte in einem Satz.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Bilde die Präteritum-Form von: 'Die Sicht verschlechtert sich.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Benutze 'zusehends' in einem Satz.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Schreibe einen Satz über die Stimmung in einer Gruppe.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Schreibe über deine Sehkraft.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Bilde einen Satz mit 'wenn' und 'verschlechtern'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Schreibe einen Satz über die Preise.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Schreibe einen Satz im Passiv.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Was ist das Gegenteil von 'Die Lage verbessert sich'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Benutze das Nomen 'Verschlechterung' in einem Satz.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Schreibe einen Satz über diplomatische Beziehungen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Bilde einen Satz mit einem Modalverb.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Schreibe einen kurzen Dialog (2 Sätze) mit dem Wort.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Sprich den Satz aus: 'Das Wetter verschlechtert sich.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Beschreibe eine Situation, in der sich etwas verschlechtert hat.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Was sagst du dem Arzt, wenn dein Husten schlimmer wird?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Benutze 'drastisch' in einem gesprochenen Satz.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Erkläre den Unterschied zwischen 'verbessern' und 'verschlechtern'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sag diesen Satz im Perfekt: 'Die Qualität verschlechtert sich.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Frage jemanden, ob sich seine Sehkraft verschlechtert hat.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Benutze 'zusehends' in einem Satz über das Wetter.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diskutiere kurz: Warum verschlechtert sich das Klima?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Bilde einen Satz mit 'Ich befürchte, dass...' und 'verschlechtern'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sag: 'Meine Chancen haben sich verschlechtert.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Was verschlechtert deine Laune? Antworte mündlich.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Benutze die Präteritum-Form: 'Die Sicht verschlechterte sich.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sprich das Wort 'Verschlechterung' deutlich aus.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sag: 'Es darf sich nicht verschlechtern.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Was sagst du, wenn das Essen im Restaurant nicht mehr so gut ist wie früher?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Bilde einen Satz mit 'allmählich'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Frage: 'Warum verschlechtert sich die Stimmung?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sag: 'Wir müssen eine Verschlechterung verhindern.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Erkläre: Wann benutzt man 'sich'?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Höre den Satz: 'Das Wetter hat sich verschlechtert.' Was ist passiert?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Höre: 'Seine Noten verschlechtern sich.' Geht es ihm in der Schule besser?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Höre: 'Die Lage verschlechtert sich zusehends.' Ist die Änderung langsam oder deutlich?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Höre: 'Wir wollen die Qualität nicht verschlechtern.' Was ist das Ziel?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Höre: 'Der Patient hat sich über Nacht verschlechtert.' Wann passierte es?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Höre: 'Die Sicht verschlechterte sich im Nebel.' Warum war die Sicht schlecht?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Höre: 'Rauchen verschlechtert die Gesundheit.' Ist Rauchen gut?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Höre: 'Die Stimmung hat sich massiv verschlechtert.' Wie stark war die Änderung?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Höre: 'Ich befürchte eine Verschlechterung.' Hat die Person Angst?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Höre: 'Die Preise verschlechtern sich für uns.' Ist das gut für den Käufer?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Höre: 'Das Klima verschlechtert sich weltweit.' Wo passiert das?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Höre: 'Die Sehkraft verschlechtert sich allmählich.' Passiert es schnell?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Höre: 'Er verschlechterte sein Image.' Wer ist verantwortlich?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Höre: 'Die Bedingungen haben sich verschlechtert.' Was ist passiert?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Höre: 'Es darf sich nichts verschlechtern.' Ist eine Änderung erlaubt?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!