verursachen
verursachenは、何かが起こる原因であることを意味します。
Verursachen is the go-to verb for stating that something is the root cause of a specific event, typically a negative one.
30秒でわかる単語
- To be the direct reason for an event.
- Often used for negative outcomes like damage.
- Requires an accusative object in a sentence.
Summary
Verursachen is the go-to verb for stating that something is the root cause of a specific event, typically a negative one.
- To be the direct reason for an event.
- Often used for negative outcomes like damage.
- Requires an accusative object in a sentence.
Focus on negative outcomes
Use this word when you want to sound more professional than just saying 'machen'. It is perfect for describing problems or accidents.
Avoid for positive events
Do not use 'verursachen' for positive achievements. Use 'bewirken' or 'erreichen' instead to avoid sounding unnatural.
Formal reporting style
In German news, this verb is essential for official reporting. It adds a layer of objective observation to any statement.
例文
4 / 4Das Rauchen verursacht viele Krankheiten.
Smoking causes many diseases.
Der Fahrer hat den Unfall verursacht.
The driver caused the accident.
Wer hat diesen Lärm verursacht?
Who caused this noise?
Die Industrie verursacht hohe CO2-Emissionen.
Industry causes high CO2 emissions.
語族
覚え方のコツ
Think of 'cause' and 'verursachen' sharing the same root idea of being the 'Ursache' (cause). If you see a mess, ask: 'Wer hat das verursacht?'
Überblick
'Verursachen' ist ein transitives Verb, das eine direkte Verbindung zwischen einer Handlung und einer Wirkung herstellt. Es impliziert Verantwortung oder Kausalität. 2) Verwendungsmuster: Es wird fast immer mit einem Akkusativobjekt verwendet (jemand/etwas verursacht etwas). Das Objekt ist häufig ein negatives Ereignis wie ein Unfall, Kosten, Probleme oder Schäden. 3) Häufige Kontexte: Man findet das Wort sehr oft in Nachrichten, offiziellen Berichten oder im juristischen Kontext. Beispiele sind Verkehrsmeldungen (einen Stau verursachen) oder Versicherungsberichte (einen Schaden verursachen). Auch im Alltag wird es genutzt, wenn man erklären möchte, warum eine bestimmte Situation eingetreten ist. 4) Vergleich ähnlicher Wörter: 'Auslösen' ist neutraler und bezieht sich oft auf einen plötzlichen Start (z.B. eine Reaktion auslösen). 'Stiften' wird eher in festen Wendungen wie 'Unruhe stiften' verwendet. 'Verursachen' betont hingegen stark die Rolle als Ursache für eine oft unerwünschte Folge.
使い方のコツ
Verursachen is a formal to neutral verb. It is rarely used in very casual conversation, where people might prefer 'machen'. It is the standard term in professional, insurance, and medical contexts.
よくある間違い
Learners often forget that it needs an accusative object. Another common error is using it for positive outcomes where it sounds strange. Ensure you use the correct conjugation in the Perfekt tense.
覚え方のコツ
Think of 'cause' and 'verursachen' sharing the same root idea of being the 'Ursache' (cause). If you see a mess, ask: 'Wer hat das verursacht?'
語源
The word is derived from the noun 'Ursache' (cause). It combines the prefix 'ver-' (indicating a process) with 'ursache'.
文化的な背景
In German culture, taking responsibility is important. Using 'verursachen' correctly shows that you can clearly articulate who or what is responsible for a situation.
例文
Das Rauchen verursacht viele Krankheiten.
everydaySmoking causes many diseases.
Der Fahrer hat den Unfall verursacht.
formalThe driver caused the accident.
Wer hat diesen Lärm verursacht?
informalWho caused this noise?
Die Industrie verursacht hohe CO2-Emissionen.
academicIndustry causes high CO2 emissions.
語族
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
Schaden verursachen
to cause damage
Schmerzen verursachen
to cause pain
Verwirrung verursachen
to cause confusion
よく混同される語
Bewirken hat eine eher positive oder neutrale Konnotation und bedeutet 'to bring about' oder 'to effect'.
Auslösen bedeutet 'to trigger' und bezieht sich auf den Startpunkt einer Kette von Reaktionen.
文法パターン
Focus on negative outcomes
Use this word when you want to sound more professional than just saying 'machen'. It is perfect for describing problems or accidents.
Avoid for positive events
Do not use 'verursachen' for positive achievements. Use 'bewirken' or 'erreichen' instead to avoid sounding unnatural.
Formal reporting style
In German news, this verb is essential for official reporting. It adds a layer of objective observation to any statement.
自分をテスト
Setzen Sie das Verb korrekt ein.
Der starke Regen hat einen großen Stau ___.
Da das Ereignis in der Vergangenheit liegt, wird das Perfekt 'hat verursacht' benötigt.
Welcher Satz ist korrekt?
Wählen Sie die richtige Form.
Das Partizip II 'verursacht' steht am Satzende im Perfekt.
Ordnen Sie die Wörter.
Unfall / hat / er / verursacht / den / .
Die Satzstellung ist korrekt für eine betonte Aussage.
スコア: /3
よくある質問
4 問Meistens ja, da es häufig bei Schäden, Problemen oder Unfällen verwendet wird. In neutralen Kontexten ist es jedoch auch möglich, zum Beispiel: 'Der Sturm verursachte eine Stromunterbrechung'.
'Machen' ist sehr allgemein und umgangssprachlich. 'Verursachen' ist präziser und betont die kausale Verbindung zwischen Ursache und Wirkung.
Es ist eher ungewöhnlich, da es stark mit Konsequenzen assoziiert wird. Für positive Dinge nutzt man eher 'bewirken' oder 'herbeiführen'.
Das Präteritum 'verursachte' und das Perfekt 'hat verursacht' sind in Berichten und Erzählungen am gebräuchlichsten.
関連フレーズ
関連語彙
natureの関連語
abgrundtief
A2底が見えないほど深いこと。感情が非常に深い場合にも使うよ。
abholzen
B1森の木をたくさん、しかも広い範囲で切り倒すことだよ。
absorbieren
B1水などを吸い込むように、液体や情報を取り込むことだよ。
abstoßen
B1to repel
abwärts
B1より低い位置やレベルに向かう動きや方向を示します。
abwehren
B1攻撃から身を守るように、何かや誰かを押し返すことを意味する動詞だよ。
Acker
B1アッカーとは、農民の畑のように、作物を育てるために使われる土地のことです。
Affe
A1木に登ったりぶら下がったりすることで知られる、遊び好きな動物です。
Alge
B1水中に生息する植物のような生物で、光合成をして成長するよ。海藻などがこれにあたるね。
allmählich
B1長い時間をかけて、ゆっくりと物事が進んでいく様子を表します。