意味
Being away from someone you love makes you love them even more.
文化的背景
The phrase is deeply embedded in British Romantic literature and is often used with a sense of 'stiff upper lip'—encouraging someone to be brave during separation. In the US, it's frequently used in the context of 'Long Distance Relationships' (LDRs), which are very common due to the size of the country. With the rise of social media, the phrase is often used ironically or as a hashtag (#AbsenceMakesTheHeartGrowFonder) when someone takes a 'digital detox' or break from the internet. While the English proverb is positive, some Middle Eastern cultures emphasize that 'closeness' is the only way to maintain love, viewing distance as a threat.
Use it for comfort
This is the best phrase to use when a friend is crying because they miss someone. It turns a negative feeling into a positive one.
Don't over-use it
Because it is a very old proverb, using it too many times in one conversation can make you sound like a Hallmark card.
意味
Being away from someone you love makes you love them even more.
Use it for comfort
This is the best phrase to use when a friend is crying because they miss someone. It turns a negative feeling into a positive one.
Don't over-use it
Because it is a very old proverb, using it too many times in one conversation can make you sound like a Hallmark card.
自分をテスト
Complete the proverb with the correct words.
Absence makes the ______ grow ______.
The standard form of the proverb uses 'heart' and 'fonder.'
Which situation best fits the proverb 'Absence makes the heart grow fonder'?
Choose the correct scenario:
The proverb is about missing someone and loving them more because of the distance.
Choose the best response for Speaker B.
Speaker A: 'I'm so sad that my sister moved to Australia.' Speaker B: '_________________'
This is the most supportive and culturally appropriate use of the proverb.
🎉 スコア: /3
ビジュアル学習ツール
練習問題バンク
3 問題Absence makes the ______ grow ______.
The standard form of the proverb uses 'heart' and 'fonder.'
Choose the correct scenario:
The proverb is about missing someone and loving them more because of the distance.
Speaker A: 'I'm so sad that my sister moved to Australia.' Speaker B: '_________________'
This is the most supportive and culturally appropriate use of the proverb.
🎉 スコア: /3
よくある質問
3 問Yes! It is the comparative form of 'fond' (meaning to like). While we don't use 'fond' as much as 'like' today, it survives in this proverb.
Absolutely. This is the most common variation and is used interchangeably with the original.
It is neutral. You can use it with your boss (if you are close) or with your best friend.
関連フレーズ
Out of sight, out of mind
contrastIf you don't see something, you forget about it.
Distance lends enchantment to the view
similarThings look better from far away.
Familiarity breeds contempt
contrastKnowing someone too well makes you dislike them.