意味
To remain cheerful and positive despite difficulties.
文化的背景
Closely related to the 'Stiff Upper Lip' philosophy. It's about not showing too much emotion and staying brave during a crisis. Reflects American optimism. There is a cultural expectation to 'stay positive' and 'look for the silver lining' in every bad situation. Often used with 'mate.' It's part of the 'mateship' culture where friends support each other through 'hard yakka' (hard work) or tough times. Used in 'resilience training' and 'motivational speaking' to encourage employees to handle change and stress without complaining.
Shorten it!
In very casual situations, just say 'Chin up!' It's faster and very common.
Watch the pronoun
Don't forget to change 'your' to 'my' or 'his' if you are talking about someone else.
意味
To remain cheerful and positive despite difficulties.
Shorten it!
In very casual situations, just say 'Chin up!' It's faster and very common.
Watch the pronoun
Don't forget to change 'your' to 'my' or 'his' if you are talking about someone else.
Pair it with a reason
It sounds more sincere if you say WHY they should keep their chin up. E.g., 'Keep your chin up, you're so talented!'
Stoicism
Remember that in some cultures, this might seem like you are telling them to hide their feelings. Use it with care.
自分をテスト
Complete the sentence with the correct words.
I know you're sad about the cat, but keep your ____ ____.
The idiom is 'keep your chin up.'
Which situation is best for saying 'Keep your chin up'?
Choose the best context:
We use this phrase to encourage people during hard times.
What would Sarah say to encourage Tom?
Tom: 'I'm so tired of studying. I don't think I can pass.' Sarah: '_________________'
Sarah wants to encourage Tom to stay positive and keep going.
Match the subject with the correct form of the idiom.
Match the following:
The possessive pronoun must match the subject.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
Chin Up vs. Head Held High
練習問題バンク
4 問題I know you're sad about the cat, but keep your ____ ____.
The idiom is 'keep your chin up.'
Choose the best context:
We use this phrase to encourage people during hard times.
Tom: 'I'm so tired of studying. I don't think I can pass.' Sarah: '_________________'
Sarah wants to encourage Tom to stay positive and keep going.
左の各項目を右のペアと一致させてください:
The possessive pronoun must match the subject.
🎉 スコア: /4
よくある質問
10 問No, it is generally very kind and supportive. However, if someone is very, very sad, it might feel a bit too simple.
Yes, it is fine for coworkers, but maybe not for your CEO unless you are friends.
They are almost the same. 'Head up' can sometimes mean 'be proud,' while 'chin up' is almost always 'be happy.'
Both are used. 'Keep your chins up' is grammatically logical for a group, but 'Keep your chin up' is often used as a fixed phrase.
It's better to say 'up.' 'High' sounds a bit like you are being arrogant or 'stuck up.'
Not at all! It is still used every day in movies, songs, and real life.
You can say 'Thanks, I'm trying!' or 'I'll try my best.'
No, it is 100% positive and encouraging.
In a friendly, informal email, yes. In a formal business contract, no.
Yes, 'Stay up' or 'Keep your head up' are common in more urban or youth slang.
関連フレーズ
Hang in there
similarDon't give up; keep trying.
Look on the bright side
similarFind the positive part of a bad situation.
Keep your head held high
similarBe proud and don't be ashamed.
Stay positive
synonymMaintain a good attitude.
Grin and bear it
contrastAccept something painful without complaining.