B1 Proverb ニュートラル

En casa del herrero, cuchillo de palo

Cobbler's children go barefoot

意味

People often lack what they provide for others; neglecting one's own needs.

🌍

文化的背景

In Spain, proverbs (refranes) are a vital part of daily speech, especially among older generations. Using them correctly shows a high level of cultural integration. In Mexico, the phrase is often used with a sense of 'resignation' or 'humor' regarding the contradictions of life. It's very common in family gatherings. Argentines might use this phrase to criticize public figures or institutions that don't practice what they preach. In Colombia, it's frequently heard in the workplace to point out when a company's internal processes are worse than what they offer clients.

🎯

Shorten it for impact

Native speakers often just say 'En casa del herrero...' and leave the rest to the listener's imagination. It sounds more natural.

⚠️

Don't use 'madera'

Even though 'palo' and 'madera' both mean wood, 'cuchillo de madera' sounds like a literal description, not a proverb.

意味

People often lack what they provide for others; neglecting one's own needs.

🎯

Shorten it for impact

Native speakers often just say 'En casa del herrero...' and leave the rest to the listener's imagination. It sounds more natural.

⚠️

Don't use 'madera'

Even though 'palo' and 'madera' both mean wood, 'cuchillo de madera' sounds like a literal description, not a proverb.

自分をテスト

Completa el refrán con las palabras correctas.

En casa del ______, cuchillo de ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: herrero / palo

El refrán tradicional utiliza siempre 'herrero' (blacksmith) y 'palo' (wood/stick).

Selecciona la situación que mejor describe el refrán.

¿Cuál de estas personas representa 'En casa del herrero, cuchillo de palo'?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Un informático que tiene su ordenador roto en casa.

El refrán se refiere a la ironía de que un experto no tenga o no use su habilidad en su vida privada.

Completa el diálogo de forma natural.

—¡No puedo creerlo! Tu madre es peluquera y tú tienes el pelo fatal. —Ya lo sé, es que...

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ...en casa del herrero, cuchillo de palo.

Esta es la respuesta lógica para explicar por qué la hija de una peluquera tiene el pelo mal.

🎉 スコア: /3

ビジュアル学習ツール

Expectation vs. Reality

Professional Life
Hierro (Iron) Strength/Skill
Personal Life
Palo (Wood) Neglect/Weakness

練習問題バンク

3 問題
Completa el refrán con las palabras correctas. Fill Blank A2

En casa del ______, cuchillo de ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: herrero / palo

El refrán tradicional utiliza siempre 'herrero' (blacksmith) y 'palo' (wood/stick).

Selecciona la situación que mejor describe el refrán. situation_matching B1

¿Cuál de estas personas representa 'En casa del herrero, cuchillo de palo'?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Un informático que tiene su ordenador roto en casa.

El refrán se refiere a la ironía de que un experto no tenga o no use su habilidad en su vida privada.

Completa el diálogo de forma natural. dialogue_completion B1

—¡No puedo creerlo! Tu madre es peluquera y tú tienes el pelo fatal. —Ya lo sé, es que...

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ...en casa del herrero, cuchillo de palo.

Esta es la respuesta lógica para explicar por qué la hija de una peluquera tiene el pelo mal.

🎉 スコア: /3

よくある質問

3 問

No, generalmente es una observación irónica o graciosa. Se puede usar incluso con uno mismo.

'Palo' sugiere algo más rústico o improvisado, como un palo del campo, lo que aumenta la ironía.

Sí, es uno de los refranes más universales del idioma español.

関連フレーズ

🔗

Luz de la calle, oscuridad de su casa

similar

Someone who is great with others but neglectful or mean at home.

🔗

El hábito no hace al monje

contrast

Clothes don't make the man.

🔗

Predicar con el ejemplo

contrast

To practice what you preach.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!