A2 Collocation ニュートラル

Quitarse el abrigo.

To take off the coat.

意味

To remove one's coat.

🌍

文化的背景

In Spain, it is considered polite to wait for the host to offer to take your coat. Keeping it on for too long might signal that you find the house cold or that you are in a hurry to leave. Hospitality is very warm; a host will often use the diminutive 'abriguito' to make the guest feel more at home and comfortable. The verb 'sacarse' is almost exclusively used instead of 'quitarse' in everyday speech. Using 'quitarse' might mark you as a foreigner or as being very formal. Due to the 'soroche' (altitude sickness) and rapid temperature changes, people often wear many layers. 'Quitarse el abrigo' is just the first step in a long process of adjusting to indoor temperatures.

💡

The 'Se' Rule

Always remember the reflexive pronoun. Without it, you're just 'removing a coat' from thin air!

⚠️

No 'Mi' Needed

Don't say 'mi abrigo'. The 'me' in 'me quito' already tells everyone it's yours.

意味

To remove one's coat.

💡

The 'Se' Rule

Always remember the reflexive pronoun. Without it, you're just 'removing a coat' from thin air!

⚠️

No 'Mi' Needed

Don't say 'mi abrigo'. The 'me' in 'me quito' already tells everyone it's yours.

💬

Hospitality Signal

In Spain, taking off your coat is a sign that you trust your host and are ready to relax.

自分をテスト

Fill in the correct reflexive pronoun and article.

Yo ___ quito ___ abrigo.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: me, el

For 'Yo', the reflexive pronoun is 'me', and we use the definite article 'el'.

Which sentence is correct for a host inviting a guest to take off their coat?

A host says to a friend:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ¡Quítate el abrigo!

'Quítate' is the informal imperative for 'tú' with the reflexive pronoun attached.

Complete the dialogue.

Ana: Hace calor aquí. Luis: Sí, ¿por qué no ___?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: te quitas el abrigo

Luis is suggesting that Ana (tú) performs the action.

Match the phrase to the situation.

Situation: You are at a fancy gala and a staff member offers to take your coat.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ¿Permítame retirarle el abrigo?

This is the formal way a professional would offer to help.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Fill in the correct reflexive pronoun and article. Fill Blank A2

Yo ___ quito ___ abrigo.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: me, el

For 'Yo', the reflexive pronoun is 'me', and we use the definite article 'el'.

Which sentence is correct for a host inviting a guest to take off their coat? Choose A2

A host says to a friend:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ¡Quítate el abrigo!

'Quítate' is the informal imperative for 'tú' with the reflexive pronoun attached.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

Ana: Hace calor aquí. Luis: Sí, ¿por qué no ___?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: te quitas el abrigo

Luis is suggesting that Ana (tú) performs the action.

Match the phrase to the situation. situation_matching B1

Situation: You are at a fancy gala and a staff member offers to take your coat.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ¿Permítame retirarle el abrigo?

This is the formal way a professional would offer to help.

🎉 スコア: /4

よくある質問

4 問

Yes, it will be understood, but it sounds more Latin American. 'Quitarse' is the standard in Spain.

Spanish grammar avoids possessives with reflexive actions on the body or clothing because the reflexive pronoun already indicates possession.

It is neutral. You can use it with friends or in a business meeting.

You would say 'Le ayudo a quitarse el abrigo.'

関連フレーズ

🔗

ponerse el abrigo

contrast

To put on one's coat.

🔄

sacarse el abrigo

synonym

To take off one's coat (Latin American style).

🔗

desvestirse

builds on

To undress.

🔗

quitarse de encima

similar

To get rid of something/someone.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!