المعنى
To remove one's coat.
خلفية ثقافية
In Spain, it is considered polite to wait for the host to offer to take your coat. Keeping it on for too long might signal that you find the house cold or that you are in a hurry to leave. Hospitality is very warm; a host will often use the diminutive 'abriguito' to make the guest feel more at home and comfortable. The verb 'sacarse' is almost exclusively used instead of 'quitarse' in everyday speech. Using 'quitarse' might mark you as a foreigner or as being very formal. Due to the 'soroche' (altitude sickness) and rapid temperature changes, people often wear many layers. 'Quitarse el abrigo' is just the first step in a long process of adjusting to indoor temperatures.
The 'Se' Rule
Always remember the reflexive pronoun. Without it, you're just 'removing a coat' from thin air!
No 'Mi' Needed
Don't say 'mi abrigo'. The 'me' in 'me quito' already tells everyone it's yours.
المعنى
To remove one's coat.
The 'Se' Rule
Always remember the reflexive pronoun. Without it, you're just 'removing a coat' from thin air!
No 'Mi' Needed
Don't say 'mi abrigo'. The 'me' in 'me quito' already tells everyone it's yours.
Hospitality Signal
In Spain, taking off your coat is a sign that you trust your host and are ready to relax.
اختبر نفسك
Fill in the correct reflexive pronoun and article.
Yo ___ quito ___ abrigo.
For 'Yo', the reflexive pronoun is 'me', and we use the definite article 'el'.
Which sentence is correct for a host inviting a guest to take off their coat?
A host says to a friend:
'Quítate' is the informal imperative for 'tú' with the reflexive pronoun attached.
Complete the dialogue.
Ana: Hace calor aquí. Luis: Sí, ¿por qué no ___?
Luis is suggesting that Ana (tú) performs the action.
Match the phrase to the situation.
Situation: You are at a fancy gala and a staff member offers to take your coat.
This is the formal way a professional would offer to help.
🎉 النتيجة: /4
وسائل تعلم بصرية
بنك التمارين
4 تمارينYo ___ quito ___ abrigo.
For 'Yo', the reflexive pronoun is 'me', and we use the definite article 'el'.
A host says to a friend:
'Quítate' is the informal imperative for 'tú' with the reflexive pronoun attached.
Ana: Hace calor aquí. Luis: Sí, ¿por qué no ___?
Luis is suggesting that Ana (tú) performs the action.
Situation: You are at a fancy gala and a staff member offers to take your coat.
This is the formal way a professional would offer to help.
🎉 النتيجة: /4
الأسئلة الشائعة
4 أسئلةYes, it will be understood, but it sounds more Latin American. 'Quitarse' is the standard in Spain.
Spanish grammar avoids possessives with reflexive actions on the body or clothing because the reflexive pronoun already indicates possession.
It is neutral. You can use it with friends or in a business meeting.
You would say 'Le ayudo a quitarse el abrigo.'
عبارات ذات صلة
ponerse el abrigo
contrastTo put on one's coat.
sacarse el abrigo
synonymTo take off one's coat (Latin American style).
desvestirse
builds onTo undress.
quitarse de encima
similarTo get rid of something/someone.