意味
To be in a bad mood or have a bad temper.
文化的背景
It is very common in Spain to use this phrase. It is not necessarily an insult, but a description of a state. While understood, it is less common in some Latin American countries where other expressions like 'estar de malas' are preferred.
Estar vs. Tener
Remember: 'Estar' for temporary moods, 'Tener' for personality traits.
意味
To be in a bad mood or have a bad temper.
Estar vs. Tener
Remember: 'Estar' for temporary moods, 'Tener' for personality traits.
自分をテスト
Complete the sentence with the correct verb.
Hoy ______ de mala leche porque perdí el autobús.
We use 'estar' for temporary moods.
🎉 スコア: /1
ビジュアル学習ツール
練習問題バンク
1 問題Hoy ______ de mala leche porque perdí el autobús.
We use 'estar' for temporary moods.
🎉 スコア: /1
よくある質問
1 問It is informal, but not necessarily rude if used with friends.
関連フレーズ
Estar de malas
synonymTo be in a bad mood
Tener mala uva
synonymTo have a bad temper