A1 Idiom カジュアル

Tener mala leche.

To be bad-tempered.

意味

To be in a bad mood or have a bad temper.

🌍

文化的背景

It is very common in Spain to use this phrase. It is not necessarily an insult, but a description of a state. While understood, it is less common in some Latin American countries where other expressions like 'estar de malas' are preferred.

💡

Estar vs. Tener

Remember: 'Estar' for temporary moods, 'Tener' for personality traits.

意味

To be in a bad mood or have a bad temper.

💡

Estar vs. Tener

Remember: 'Estar' for temporary moods, 'Tener' for personality traits.

自分をテスト

Complete the sentence with the correct verb.

Hoy ______ de mala leche porque perdí el autobús.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: estoy

We use 'estar' for temporary moods.

🎉 スコア: /1

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

1 問題
Complete the sentence with the correct verb. Fill Blank A1

Hoy ______ de mala leche porque perdí el autobús.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: estoy

We use 'estar' for temporary moods.

🎉 スコア: /1

よくある質問

1 問

It is informal, but not necessarily rude if used with friends.

関連フレーズ

🔄

Estar de malas

synonym

To be in a bad mood

🔄

Tener mala uva

synonym

To have a bad temper

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!