失敗した計画: 「Fall through」の使い方
fall throughです。つまり、計画や取り決めが“実現せずに終わる”ということ。
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'fall through' when a plan, deal, or arrangement fails to happen, usually at the last minute.
- It is intransitive: The plan falls through (No object follows). Example: 'The deal fell through.'
- Use it for arrangements: It applies to meetings, sales, or agreements. Example: 'Our travel plans fell through.'
- Past tense is 'fell': Most common in the past tense because we describe completed failures. Example: 'It fell through.'
Overview
fall through という非常に便利な句動詞(Phrasal Verb)があります。これは、当初は予定されていたり、期待されていたりした計画、取り決め、取引、提案などが、何らかの理由で実現に至らなかったり、成立しなかったりする場合に使われます。単に「中止になる」というだけでなく、もう少しニュアンスを含んだ表現です。C1レベルの学習者としては、このような微妙なニュアンスを理解し、使いこなせるようになることが、より自然で洗練された英語表現への鍵となります。この fall through は、ビジネスシーンから日常会話まで幅広く使われており、その意味合いを正確に捉えることは、英語の理解を深める上で非常に重要です。fall through の正確な使い方をマスターすることは、英語で状況を正確かつ効果的に伝えるための重要なステップです。Fall through は、自動詞句動詞(intransitive phrasal verb) として機能します。これは、動詞 fall と前置詞句 through から成り立っていて、直接目的語を取らないことを意味します。文の主語は、まさにその「計画」や「取り決め」そのものであり、それが存続できなくなった、という状態を表します。fall は、本来「落ちる」「下落する」といった物理的な動きを表しますが、ここでは比喩的に「失敗する」「崩壊する」「衰退する」といった意味合いで使われます。それに前置詞 through が加わることで、「完全に通り抜ける」「貫通する」といったニュアンスが加わり、結果として「存在や実現可能性が完全に失われる」という、より強い「実現しない」という意味合いが生まれます。look up a word「単語を調べる」)とは異なります。Fall through の場合、その「作用」は主語自身から始まり、主語自身の中で完結します。これは、計画自体の内部的な問題や、それを阻止する外部からの力によって、計画が実現に至らなかったことを強調します。主語が plans (計画)、deals (取引)、negotiations (交渉) といった抽象的な概念であることが多いため、この「概念的な崩壊」というニュアンスがさらに強まります。fall through もまさにその例で、「落ちる」という意味の fall と「完了」「通過」といった意味の through が組み合わさることで、物理的に物が落ちるのではなく、「計画が実現に至らずに終わる」という独特の概念が形成されています。fall through はこれらの意味を包括しつつ、特に「当初はうまくいきそうだったのに、最終的に実現しなかった」というプロセスや期待感を伴うニュアンスを表現するのに適しています。例えば、「会議が流れた」は単に中止になったことを指しますが、「The meeting fell through」は、会議が開かれる予定だったが、何らかの障害で実現しなかった、というニュアンスが強くなります。Fall through の形成パターンは、時制によって動詞 fall の形が変化するだけで、句 through は常に一定です。構造は非常にシンプルで、[抽象名詞/名詞句 (主語)] + 動詞 'fall' の活用形 + through という形になります。plans (計画)、deals (取引)、negotiations (交渉)、arrangements (取り決め)、proposals (提案)、agreements (合意) など、抽象的な概念であることがほとんどです。物理的な実体ではなく、「起こることが意図されていた、または期待されていたもの」 を指すことが重要です。fall (fallの活用形) | Example Subject (Plural) (複数主語の例) | Example Subject (Singular) (単数主語の例) |fall / falls | Our plans fall through. (私たちの計画はうまくいかなくなった。) | The deal falls through. (その取引は成立しなかった。) |fell | Their negotiations fell through. (彼らの交渉は決裂した。) | The proposal fell through. (その提案は却下された。) |have fallen / has fallen | My arrangements have fallen through. (私の取り決めはうまくいかなくなった。) | Her project has fallen through. (彼女のプロジェクトは頓挫した。) |had fallen | Our plans had fallen through. (私たちの計画は(その時までに)うまくいかなくなっていた。) | The deal had fallen through. (その取引は(その時までに)成立しなくなっていた。) |will fall | Their talks will fall through. (彼らの話し合いは決裂するだろう。) | The agreement will fall through. (その合意は成立しないだろう。) |My weekend plans often fall through due to last-minute work commitments.(私の週末の計画は、直前の仕事の都合でうまくいかなくなることがよくあります。)- 現在形The international trade agreement fell through after weeks of deliberation.(その国際貿易協定は、数週間の審議の末、成立しませんでした。)- 過去形We need a new strategy; our initial funding proposal has fallen through unexpectedly.(新しい戦略が必要です。当初の資金提供の提案が、予期せず頓挫してしまったのです。)- 現在完了形
fall through は簡潔かつ的確に伝えます。Fall through は、当初は予定されていたり、進行中だったりした「抽象的な出来事」や「取り決め」が、実現に至らなかった場合に使うのが最も適切です。これは、単なる「キャンセル」とは異なり、何らかの障害(外部的な要因または内在的な問題)によって、その計画や合意が継続できなくなったことを示唆します。Myplansto study abroadfell throughwhen I couldn't secure the necessary visa.(必要なビザを取得できなかったため、海外留学の私の計画はうまくいかなくなりました。)The company's expansionplansfell throughdue to an economic downturn.(経済不況のため、その会社の拡張計画は頓挫しました。)We hadarrangementsfor a picnic, but theyfell throughbecause of the sudden storm.(ピクニックの取り決めをしていましたが、突然の嵐のためにうまくいかなくなりました。)
The mergertalksbetween the two tech giantsfell throughover intellectual property disputes.(その二つの巨大IT企業間の合併交渉は、知的財産権を巡る争いにより決裂しました。)Their real estatedealfell throughat the eleventh hour due to a problem with the property's title.(彼らの不動産取引は、物件の権利関係の問題により、土壇場で成立しなくなりました。)Despite months of effort, the peacenegotiationsfell through, escalating tensions.(数ヶ月の努力にもかかわらず、和平交渉は決裂し、緊張が高まりました。)
Her innovativeproposalfor a community gardenfell throughbecause of budget cuts.(彼女の革新的なコミュニティガーデンの提案は、予算削減のために実現しませんでした。)The ambitious new softwareprojectfell throughwhen the lead developer resigned.(主要開発者が辞任したため、野心的な新しいソフトウェアプロジェクトは頓挫しました。)Thebidfor the government contractfell throughafter a competing offer emerged.(競合する提案が現れた後、政府契約への入札は成立しませんでした。)
The opportunity to collaborate on the researchfell throughwhen the principal investigator left the university.(主任研究者が大学を去ったため、その研究での共同作業の機会は消滅しました。)His chance for a promotionfell throughafter a new management structure was implemented.(新しい経営体制が導入された後、彼の昇進のチャンスはなくなりました。)
Fall through は、かつては可能性として具体性を持っていた抽象的な概念が、その実現可能性を失い、もはや可能性ではなくなった状況を表現するために使います。Fall through を正確に使うためには、その限界を理解することが不可欠です。これは、あらゆる種類の失敗やキャンセルを置き換える汎用的な言葉ではありません。誤って適用すると、不自然な、あるいは間違った表現になってしまいます。Fall through は、具体的な物や個人には適用されません。物体は物理的に fall(落ちる)し、人は fail(失敗する)、cancel(キャンセルする)、withdraw(撤退する)などと言います。- 不適切:
My coffee cup fell through.(コーヒーカップが落ちた、という意味にはなりません。もしカップを落としたなら、My coffee cup fell.と言うべきです。) - 不適切:
He fell through the exam.(彼は試験で落ちた、という意味にはなりません。代わりにHe failed the exam.やHe bombed the exam.と言います。) - 不適切:
The speaker fell through the conference.(講演者が会議から落ちた、という意味にはなりません。代わりにThe speaker cancelled their appearance at the conference.やThe speaker withdrew from the conference.と言います。)
fall through は不適切です。これは「全く起こらなかった」ことを意味し、「悪く起こった」ことを意味しません。- 不適切:
The presentation fell through; it was a disaster.(プレゼンテーションは失敗した、それはひどいものだった、という意味にはなりません。代わりにThe presentation was a disaster.やThe presentation flopped.と言います。) - 不適切:
The new product launch fell through; sales were terrible.(新製品の発売は失敗した、売上がひどかった、という意味にはなりません。代わりにThe new product launch was unsuccessful.やThe new product launch failed.と言います。)
Fall apart と混同しない:fall apart は既存の構造内の構成要素の崩壊や、感情的な崩壊を意味します。一方、fall through は「存在しないこと」を意味します。The old book fell apart in my hands.(その古い本は私の手の中でバラバラになった。)- 物理的な崩壊、内部構造の故障She fell apart after receiving the devastating news.(彼女はその衝撃的なニュースを受け取った後、精神的に打ちのめされた。)- 感情的な崩壊Our plans fell apart because we couldn't agree on a destination.(目的地について合意できなかったため、私たちの計画はバラバラになった。)- ここでのfall apartは、計画が立てられたものの、内部の対立によって実行不可能になったことを示唆します。もし計画が具体的な行動に移される前に、外部要因などによって完全に放棄されたのであれば、fall throughの方が適切かもしれません。
Fall Through the Cracks) と混同しない:Fall through を「見落とされる」「見過ごされる」という意味の fall through the cracks という慣用句と混同しないでください。A critical detail of the project fell through the cracks and was overlooked.(プロジェクトの重要な詳細が見落とされ、見過ごされました。)- これはプロジェクト自体が失敗したのではなく、単に詳細が見落とされたことを意味します。
Fall through を使うには、主語が抽象的な概念であり、最終的にイベントや合意として実現しなかった、という点が重要です。fall through を実際に使おうとする際に、特につまずきやすい点がいくつかあります。これらの間違いは、主にこの句動詞の自動詞的な性質、適用できる主語の種類、またはその意味の正確な範囲を誤解することから生じます。fall through を他動詞として扱う:through の後に直接目的語を続けて、あたかもそれが名詞を支配する前置詞であるかのように扱うことです。この句動詞の「作用」は主語自身に適用されることを思い出してください。- 不適切:
The team's efforts fell through the project.(チームの努力がプロジェクトを通り抜けた、という意味になり、不自然です。) - 適切:
The team's efforts were in vain; the project itself fell through.(チームの努力は無駄でした。プロジェクト自体が実現しなかったのです。) - 不適切:
They tried to revive the deal, but it fell through their hands.(彼らは取引を復活させようとしたが、それは彼らの手から落ちた、という意味になり、不自然です。) - 適切:
They tried to revive the deal, but it fell through.(彼らは取引を復活させようとしたが、それは成立しませんでした。)
fall through を適用すること。これは、この慣用句が抽象的な計画や合意の「非実現」に焦点を当てているという点を無視しています。- 不適切:
My car fell through this morning.(私の車が今朝落ちた、という意味にはなりません。もし車に関する計画がうまくいかなかったのであれば、My plans regarding the car fell through.のように言うべきです。車が故障したのであれば、My car broke down.と言います。) - 不適切:
The doctor fell through on my appointment.(医者が私の予約から落ちた、という意味にはなりません。代わりにThe doctor cancelled my appointment.(医者が私の予約をキャンセルした)やThe doctor stood me up.(医者が私をドタキャンした)と言います。)
Fall や Be Unsuccessful と混同する(イベントが実際に起こった場合):Fall through は明確に「発生しなかった」ことを意味します。- 不適切:
The concert fell through because the band played badly.(コンサートはバンドの演奏が悪かったためにうまくいかなかった、という意味にはなりません。コンサートは実際に開催されたが、質が悪かったのです。代わりにThe concert was a failure.(コンサートは失敗だった)やThe concert was unsuccessful.(コンサートは成功しなかった)と言います。) - 適切:
The concert fell through because the venue double-booked.(会場がダブルブッキングしたため、コンサートは開催されませんでした。)- この場合、コンサートは実際には行われなかったため、fall throughが適切です。
Fall through は本質的に、何かが起こるという当初の期待や意図があったことを示唆します。真剣に検討も計画もされていなかったことに対してこれを使うと、不自然に聞こえる可能性があります。- 例えば、「突然の旅行のアイデアが
fell throughした」と言うことも技術的には可能ですが、「The spontaneous idea for a trip never materialized」や「didn't work out」と言う方が一般的かもしれません。なぜなら、fall throughはより発展段階にある計画が、何らかの理由で実現しなかった、というニュアンスが強いからです。
Fall through は「計画などがうまくいかなくなる」状況を表しますが、似たような意味を持つ他の表現や、混同しやすい表現も存在します。ここでは、それらとの違いを明確にしましょう。Fall through | Plans, deals, etc., do not happen or are not completed. (計画、取引などが起こらない、完了しない。) | Implies an obstacle or failure in the process, leading to non-materialization. Often suggests something was expected or in progress.The merger talks fell through due to disagreements. (合併交渉は意見の相違により決裂した。) |Be canceled | To decide officially that something will not happen. (公式に何かが起こらないと決定される。) | Often implies a deliberate decision to stop something, rather than an uncontrollable failure. (制御不能な失敗というよりは、意図的な中止の決定を示唆することが多い。) | The flight was canceled due to bad weather. (悪天候のため、フライトは欠航となった。) |Be called off | To decide to cancel something that has been arranged. (手配されていたものを中止すると決定する。) | Similar to be canceled, but often used for events or activities that were actively planned or arranged. (「キャンセルされる」に似ているが、積極的に計画・手配されていたイベントや活動によく使われる。) | The outdoor concert was called off because of the rain. (雨のため、野外コンサートは中止された。) |Not work out | To not be successful or have the intended result. (成功しない、意図した結果にならない。) | A more general phrase for failure or lack of success, can apply to plans, relationships, efforts, etc. Less specific than fall through.Our plan to start a business didn't work out. (事業を始めるという私たちの計画はうまくいかなかった。) |Fall apart | To break into pieces; to become disorganized or unable to function; to become emotionally unstable. (バラバラになる;無秩序になる、機能できなくなる;感情的に不安定になる。) | Refers to disintegration of a structure (physical or organizational) or emotional breakdown, not non-occurrence of a plan. (構造(物理的または組織的)の崩壊や感情的な崩壊を指し、計画の非発生を指すものではない。) | The team fell apart after the key player left. (主力選手が去った後、チームは機能不全に陥った。) |Fall through the cracks| To be overlooked or missed, especially by a system or process. (見落とされる、見過ごされる、特にシステムやプロセスによって。) | Refers to something being missed or neglected, not the failure of the entire plan or deal itself. (計画や取引全体の失敗ではなく、何かが見落とされたり無視されたりすることを指す。) | Important details sometimes fall through the cracks in large projects. (大規模プロジェクトでは、重要な詳細が時々見落とされることがある。) |fall through はこれらのニュアンスを包括し、特に「当初はうまくいきそうだったのに、何らかの障害で実現しなかった」という状況を的確に表現します。Fall through は、単に「失敗した」という意味の fail とどう違いますか?Fail は非常に広範な言葉で、何かを試みた結果がうまくいかなかった場合(例:He failed the exam. - 彼は試験に落ちた)や、機能しなくなった場合(例:The engine failed. - エンジンが故障した)など、様々な状況で使われます。一方、Fall through は、主に「計画」「取引」「交渉」「提案」といった、起こることが予定されていたり期待されていたりした抽象的な事柄が、最終的に実現しなかった という特定の状況に限定されます。つまり、Fall through は fail の一種ですが、より限定的で具体的な状況を指します。Fall through は、計画が「中止」になった場合にも使えますか?be canceled や be called off がより一般的です。Fall through は、中止の決定が公式になされたというよりは、何らかの予期せぬ障害や問題によって、計画が自然消滅したり、成立しなくなったりした というニュアンスが強いです。例えば、交渉相手との意見の不一致で合意に至らなかった場合などは fall through が適しています。Fall through は、人間関係の破綻(例:友情や恋愛関係の終わり)にも使えますか?fall apart(バラバラになる、崩壊する)や break down(機能不全に陥る)、あるいは単に end(終わる)や dissolve(解消する)といった表現がより一般的です。Fall through は、あくまで「計画」「取引」「合意」といった、より具体的な「イベント」や「取り決め」の非実現に焦点を当てた表現です。fall through と同じように使えますか?The meeting fell through. と表現できます。しかし、「流れる」は単に中止になった場合にも使われることがあるのに対し、fall through は「当初はうまくいきそうだったのに、何らかの理由で実現しなかった」というニュアンスをより強く含みます。したがって、文脈によっては be canceled などを使った方がより正確な場合もあります。2. Negative Contractions
| Full Form | Contraction | Usage |
|---|---|---|
|
Does not fall through
|
Doesn't fall through
|
Common
|
|
Did not fall through
|
Didn't fall through
|
Very Common
|
|
Has not fallen through
|
Hasn't fallen through
|
Common
|
Conjugation of 'Fall Through'
| Tense | Subject | Form | Example |
|---|---|---|---|
|
Present Simple
|
The deal
|
falls through
|
It falls through often.
|
|
Present Continuous
|
The plan
|
is falling through
|
It is falling through now.
|
|
Past Simple
|
The sale
|
fell through
|
It fell through yesterday.
|
|
Past Continuous
|
The deal
|
was falling through
|
It was falling through then.
|
|
Present Perfect
|
The plans
|
have fallen through
|
They have fallen through.
|
|
Past Perfect
|
The deal
|
had fallen through
|
It had fallen through before.
|
|
Future Simple
|
The project
|
will fall through
|
It will fall through soon.
|
|
Modal (Might)
|
The trip
|
might fall through
|
It might fall through.
|
Meanings
To fail to be completed, happen, or be finalized, especially regarding an agreement, plan, or legal arrangement.
Business/Legal Failure
When a contract or negotiation is not signed or completed.
“The merger fell through after the audit.”
“If this investment falls through, the company will go bankrupt.”
Social/Personal Plans
When informal arrangements like parties or trips are cancelled.
“Our dinner plans fell through because Sarah got sick.”
“I'm sorry the camping trip fell through; I was looking forward to it.”
Literal Physical Action
To physically drop through a hole or weak surface.
“The hiker fell through the thin ice.”
“Be careful, or you might fall through the rotten floorboards.”
Reference Table
| 時制 | 例文 | 意味 |
|---|---|---|
|
現在単純形
|
My weekend plans often `fall through`.
|
計画が頻繁に実現しない。
|
|
過去単純形
|
The business deal `fell through` yesterday.
|
取引が実現しなかった。
|
|
現在完了形
|
Their engagement `has fallen through`.
|
婚約が解消された。
|
|
未来単純形
|
I hope our trip won't `fall through`.
|
旅行が予定通り実現することを願う。
|
|
現在進行形
|
My current arrangements are `falling through`.
|
取り決めが現在うまくいかなくなりつつある。
|
|
過去完了形
|
The proposal had already `fell through`.
|
その提案は、別の出来事の前にすでに失敗していた。
|
フォーマル度スペクトル
The proposed acquisition fell through during the final stages of negotiation. (Business)
The deal fell through yesterday. (Business)
The deal fell through, unfortunately. (Business)
The deal's dead in the water. (Business)
計画がダメになる時: コンセプトマップ
何が「fall through」するの?
- Plans 将来の出来事のために立てられた予定
- Deals ビジネス上の合意
- Arrangements イベントの準備
- Negotiations 合意に達するための話し合い
- Proposals 提出された提案
なぜダメになるの?
- Unexpected events 予期せぬ状況
- Disagreements 意見の不一致
- Lack of funds 資金不足
- Cancellation 何かを中止する決定
- Loss of interest 興味がなくなった
いつ避けるべき?
- Physical objects 落ちる物には使わない
- People 人は「fall through」しない
- Happened badly ひどく起こった出来事には使わない
- Overlooked 「fall through the cracks」を使う
「Fall Through」と似たフレーズの比較
「Fall Through」を使うべきか判断するフローチャート
計画、取引、取り決めですか?
実現しなかった、または具体化しなかったですか?
文の主語は計画や取引そのものですか?
「Fall Through」の一般的な主語
私生活
- • 夕食の予定
- • 週末の計画
- • コンサートチケット
- • 勉強会
仕事生活
- • ビジネス取引
- • プロジェクト提案
- • 合併交渉
- • 資金調達ラウンド
人生の節目
- • 結婚式の計画
- • 婚約発表
- • 旅行計画
- • リノベーションプロジェクト
デジタル&現代
- • オンラインコラボレーション
- • ライブストリーム
- • アプリ開発
- • eスポーツ大会
レベル別の例文
The party fell through.
The party was cancelled.
My plan fell through today.
My plan did not happen today.
Did the meeting fall through?
Was the meeting cancelled?
The game fell through.
The game was not played.
Our trip fell through because of the snow.
Our trip was cancelled due to weather.
I hope the picnic doesn't fall through.
I hope the picnic happens.
The movie night fell through at 7 PM.
The movie night was cancelled at 7 PM.
Why did your plans fall through?
What was the reason for the cancellation?
The house sale fell through after the survey.
The sale failed because of the inspection.
Several job offers have fallen through recently.
Many job opportunities were cancelled.
If the funding falls through, we can't start.
If we don't get the money, we can't begin.
The deal fell through at the last minute.
The agreement failed just before it was finished.
The merger fell through due to a lack of shareholder support.
The companies didn't join because shareholders said no.
We had a backup plan in case the first one fell through.
We were prepared for failure.
The peace treaty fell through after the border incident.
The agreement failed because of a conflict.
It's frustrating when months of work fall through.
It is annoying when long projects fail.
The acquisition fell through when the due diligence revealed hidden debts.
The purchase failed after the investigation.
Despite our best efforts to negotiate, the arrangement fell through.
Even though we tried, it failed.
The legislation fell through because it lacked bipartisan support.
The law didn't pass because both parties didn't agree.
Should the deal fall through, we have a contingency plan in place.
If the deal fails, we are ready.
The delicate diplomatic dance fell through when an intercepted cable went public.
The complex negotiations failed due to a leak.
The proposed infrastructure project fell through amidst a sea of bureaucratic red tape.
The project failed because of too many rules.
The entire narrative of the trial fell through once the key witness was discredited.
The story failed when the witness was proven unreliable.
The venture capital round fell through, leaving the startup in a precarious position.
The investment failed, putting the company at risk.
間違えやすい
Both mean failure, but 'fall apart' is about disintegration while 'fall through' is about cancellation.
Learners use 'fail' for everything.
They are opposites but sound similar.
よくある間違い
I fell through the party.
The party fell through.
The plan fall through.
The plan fell through.
The plan is fall through.
The plan fell through.
My dinner fell through the floor.
My dinner plans fell through.
We fell through our vacation.
Our vacation fell through.
The deal fell through it.
The deal fell through.
The plans have fell through.
The plans have fallen through.
The bank fell through the loan.
The loan fell through.
The deal fell through because of we didn't have money.
The deal fell through because we didn't have money.
The sale was fallen through.
The sale fell through.
The negotiations fell through the cracks.
The negotiations fell through.
The deal fell through to the lack of interest.
The deal fell through due to the lack of interest.
The merger fell through by the CEO.
The merger fell through because of the CEO.
The plan fell throughly.
The plan fell through.
文型パターン
The ___ fell through because of ___.
I'm afraid the ___ has fallen through.
Should the ___ fall through, we will ___.
It's not uncommon for ___ to fall through at the eleventh hour.
Real World Usage
The sale fell through because the buyer couldn't secure a mortgage.
I had a great offer, but it fell through due to a hiring freeze.
Hey, my plans fell through. Want to hang out?
The $2 billion merger fell through this morning.
Our hotel booking fell through, so we're looking for a new place.
The out-of-court settlement fell through at the last minute.
「計画」にフォーカスしましょう!
「うまくいかなかった」だけじゃない!
「行動が足りなかった」ニュアンス
丁寧な残念表現
過去形がポイント!
Smart Tips
Use 'The deal fell through' instead. It sounds more professional and less like a personal failure.
Check if it's literal. If it's 'fall through the floor', it's literal. If there's no noun, it's figurative.
Always check if you used 'fell' or 'fallen'. 'Fell' is for simple past; 'fallen' is for 'has/had'.
Use 'fell through' to avoid blaming yourself or others.
発音
Stress on the particle
In phrasal verbs, the stress often falls on the particle ('through') rather than the verb ('fall').
Linking
The 'l' in 'fall' links smoothly to the 'th' in 'through'.
Falling intonation for statements
The deal fell ↘through.
Conveys finality and disappointment.
暗記しよう
記憶術
If the floor of the plan is weak, the deal will fall through the floor.
視覚的連想
Imagine a giant contract paper acting as a bridge. If the bridge breaks in the middle, the people walking on it (the deal) fall through into the water below.
Rhyme
When a plan is new, it might go through. But if it's not true, it falls through.
Story
A businessman was walking across a bridge made of money. Suddenly, a coin went missing, a hole appeared, and he fell through. This is exactly what happens to a business deal when the money disappears.
Word Web
チャレンジ
Write down three things you planned to do this year that 'fell through' and explain why using the past tense.
文化メモ
In the UK, 'gazumping' often causes house sales to fall through. This is when a seller accepts a higher offer after already agreeing to a sale.
In Silicon Valley, deals 'falling through' is seen as a common part of the 'fail fast' mentality.
Using 'fell through' is a polite way to cancel or explain a cancellation without blaming a specific person.
The phrase originates from the literal action of falling through a weak surface, like a floor or ice.
会話のきっかけ
Have you ever had a big travel plan fall through?
Why do most business deals fall through in your industry?
If your current project fell through, what would be your backup plan?
Tell me about a time a 'sure thing' fell through at the last minute.
日記のテーマ
よくある間違い
Test Yourself
The funding for the new startup project ___ at the last minute.
fell through が正しいです。Find and fix the mistake:
My vacation plans fall apart because of the sudden travel ban.
Fall apart は崩壊を示唆しますが、fall through は計画が実現しなかった場合に適切です。また、完了した出来事には過去形 fell through が適切です。Translate into English: 'Sus planes de viaje se cancelaron inesperadamente.'
Answer starts with: ["H...
Fell through は、計画がキャンセルされたり、実現しなかったりすることを表現するのに完璧な句動詞です。Score: /3
練習問題
8 exercisesWe were going to get married in June, but our plans ___.
Select the correct usage:
Find and fix the mistake:
The plans have fell through.
through / last / the / fell / minute / at / deal / the
The merger fell through.
Match 'Fall through' with its definition.
If the funding ___, we will have to stop the project.
Find and fix the mistake:
I'm sorry I fell through our dinner.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesIt's a shame that our group project ___ before it even started.
The meeting was fell through.
Which sentence is correct?
Translate into English: 'Esperaba que el acuerdo no fracasara.'
Arrange these words into a sentence:
Match the plan types with their suitable 'fall through' contexts:
If our reservation for the restaurant ___, we'll just order pizza.
I'm sad that my great idea has fallen apart.
Choose the correct sentence:
Translate into English: 'Debido al mal tiempo, el festival de música fue cancelado.'
Score: /10
よくある質問 (8)
No, you cannot. For exams, use `fail`. You only use `fall through` for plans, deals, or arrangements.
It is neutral. It is perfectly acceptable in both a casual text to a friend and a formal business report.
The opposite is `go through`. For example: 'The deal went through successfully.'
No. `Fall through` is intransitive, so it cannot be used in the passive voice.
Yes. `Fall through` means a plan was cancelled. `Fall apart` means something physically broke or a situation became chaotic.
Usually, no. For relationships, we use `fall apart` or `break up`. `Fall through` is for organized events.
It comes from the literal idea of falling through a hole in the floor. The plan 'falls through' the gap where the agreement should be.
Yes, this is correct. You are using a prepositional phrase to explain the cause.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Fracasar / Caerse
English uses the preposition 'through' to imply the plan fell *into* nothingness.
Tomber à l'eau
The French version is more idiomatic/visual, while English is a standard phrasal verb.
Scheitern / Durchfallen
German 'durchfallen' applies to exams; English 'fall through' does not.
駄目になる (Dame ni naru)
Japanese focuses on the state of the plan, English on the movement of the failure.
فشل (Fashila)
Arabic is more direct; English uses a spatial metaphor.
泡汤 (Pàotāng)
The metaphors (soup vs. falling) are completely different.
Learning Path
Prerequisites
関連動画
Related Grammar Rules
句動詞「Face up to」(現実を受け入れる)
Overview この句動詞は、回避から承認への心の変化を意味します。具体的には、困難で不快なこと、あるいは少し恥ずかしいことを...
時の前置詞:in, on, at の使い方
### Overview 英語の学習において、`in`、`on`、`at`という3つの前置詞は、避けては通れない非常に重要なステップです。日本語...
句動詞: Take off (脱ぐ・出発する)
### Overview 英語のフレーズ動詞(Phrasal Verbs)は、ネイティブスピーカーが日常会話で頻繁に使う、非常に重要な要素です。B...
ちょっと待って!「Hold on」を使う
### Overview 英語学習において、`hold on` は非常に頻繁に使われるフレーズですが、日本語にはこれと完全に一致する単語がない...
着飾る:フォーマルウェアとコスチューム (Dress up)
### Overview 英語の学習において、句動詞(Phrasal Verbs)は避けて通れない壁であり、同時に表現の幅を大きく広げてくれる鍵...