B2 Idiom ニュートラル

Verle las costuras.

To see through someone.

意味

To discover someone's true intentions or weaknesses, especially if they are trying to hide them.

🌍

文化的背景

In Spain, the phrase is heavily associated with 'tertulias' (political talk shows). It's a favorite of journalists like Iñaki Gabilondo to describe political shifts. While used, Argentines often prefer 'se le saltó la ficha'. However, in sports journalism (like in the newspaper Olé), 'ver las costuras' is very common. In Mexico, it's often used in the context of business and 'transas' (shady deals). If a deal looks too good to be true, people look for the 'costuras'. In countries like the Dominican Republic or Cuba, the phrase retains a strong link to baseball—seeing the seams of the ball to predict the pitch.

🎯

Use it for 'Fake' Quality

Don't just use it for people. Use it for movies, books, or apps that feel 'cheap' or poorly made.

⚠️

Pronoun Agreement

Remember: 'Le' for one person, 'Les' for many. 'A ellos LES vi las costuras'.

意味

To discover someone's true intentions or weaknesses, especially if they are trying to hide them.

🎯

Use it for 'Fake' Quality

Don't just use it for people. Use it for movies, books, or apps that feel 'cheap' or poorly made.

⚠️

Pronoun Agreement

Remember: 'Le' for one person, 'Les' for many. 'A ellos LES vi las costuras'.

💬

The 'Plumero' Alternative

If you are in Spain, 'Se te ve el plumero' is more common in casual arguments, but 'ver las costuras' makes you sound more intelligent.

自分をテスト

Completa la frase con el pronombre de objeto indirecto correcto (me, te, le, nos, os, les).

A los políticos mentirosos siempre ___ acaban viendo las costuras.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: les

We use 'les' because it refers to 'los políticos' (plural).

¿En qué situación es más apropiado usar 'verle las costuras'?

Selecciona la opción correcta:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Cuando una persona finge ser experta pero comete errores básicos.

The idiom is about exposing hidden weaknesses or false facades.

Completa el diálogo de forma natural.

Ana: 'Dijo que el proyecto estaba terminado, pero no tiene ni la portada'. Luis: 'Ya, es que a su trabajo...'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ...se le ven las costuras por todos lados.

This fits the context of a poorly constructed or fake claim.

Empareja el sujeto con la 'costura' que se le podría ver.

Une los elementos:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: all

All these pairs represent a facade and the 'seam' (weakness) that exposes it.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Completa la frase con el pronombre de objeto indirecto correcto (me, te, le, nos, os, les). Fill Blank B1

A los políticos mentirosos siempre ___ acaban viendo las costuras.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: les

We use 'les' because it refers to 'los políticos' (plural).

¿En qué situación es más apropiado usar 'verle las costuras'? Choose B2

Selecciona la opción correcta:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Cuando una persona finge ser experta pero comete errores básicos.

The idiom is about exposing hidden weaknesses or false facades.

Completa el diálogo de forma natural. dialogue_completion B2

Ana: 'Dijo que el proyecto estaba terminado, pero no tiene ni la portada'. Luis: 'Ya, es que a su trabajo...'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ...se le ven las costuras por todos lados.

This fits the context of a poorly constructed or fake claim.

Empareja el sujeto con la 'costura' que se le podría ver. Match B2

左の各項目を右のペアと一致させてください:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: all

All these pairs represent a facade and the 'seam' (weakness) that exposes it.

🎉 スコア: /4

よくある質問

6 問

No, es una expresión muy educada y analítica. Se puede usar en el trabajo o en la televisión.

No suena natural. Siempre necesitamos indicar a quién o a qué le vemos las costuras usando 'le', 'les' o 'se'.

Sí, es universalmente entendida, aunque es especialmente popular en España, México y Argentina.

'Ver el plumero' suele implicar que ves las intenciones ideológicas o egoístas. 'Ver las costuras' es más sobre ver los fallos o la mala construcción de algo.

Sí, si la casa parece bonita pero tiene problemas estructurales ocultos, puedes decir que 'se le ven las costuras'.

Depende. 'Le veo las costuras' (I see them now) vs 'Le vi las costuras' (I saw them and now I know the truth). Ambos son comunes.

関連フレーズ

🔄

Verle el plumero

synonym

To see someone's true (often bad) intentions.

🔗

Coger en un renuncio

similar

To catch someone in a lie or contradiction.

🔗

Dar puntada sin hilo

contrast

To do something with a hidden, clever intention.

🔗

Quedar en evidencia

builds on

To be exposed or embarrassed.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!