B2 Idiom Neutral

Verle las costuras.

To see through someone.

Meaning

To discover someone's true intentions or weaknesses, especially if they are trying to hide them.

🌍

Cultural Background

In Spain, the phrase is heavily associated with 'tertulias' (political talk shows). It's a favorite of journalists like Iñaki Gabilondo to describe political shifts. While used, Argentines often prefer 'se le saltó la ficha'. However, in sports journalism (like in the newspaper Olé), 'ver las costuras' is very common. In Mexico, it's often used in the context of business and 'transas' (shady deals). If a deal looks too good to be true, people look for the 'costuras'. In countries like the Dominican Republic or Cuba, the phrase retains a strong link to baseball—seeing the seams of the ball to predict the pitch.

🎯

Use it for 'Fake' Quality

Don't just use it for people. Use it for movies, books, or apps that feel 'cheap' or poorly made.

⚠️

Pronoun Agreement

Remember: 'Le' for one person, 'Les' for many. 'A ellos LES vi las costuras'.

Meaning

To discover someone's true intentions or weaknesses, especially if they are trying to hide them.

🎯

Use it for 'Fake' Quality

Don't just use it for people. Use it for movies, books, or apps that feel 'cheap' or poorly made.

⚠️

Pronoun Agreement

Remember: 'Le' for one person, 'Les' for many. 'A ellos LES vi las costuras'.

💬

The 'Plumero' Alternative

If you are in Spain, 'Se te ve el plumero' is more common in casual arguments, but 'ver las costuras' makes you sound more intelligent.

Test Yourself

Completa la frase con el pronombre de objeto indirecto correcto (me, te, le, nos, os, les).

A los políticos mentirosos siempre ___ acaban viendo las costuras.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: les

We use 'les' because it refers to 'los políticos' (plural).

¿En qué situación es más apropiado usar 'verle las costuras'?

Selecciona la opción correcta:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Cuando una persona finge ser experta pero comete errores básicos.

The idiom is about exposing hidden weaknesses or false facades.

Completa el diálogo de forma natural.

Ana: 'Dijo que el proyecto estaba terminado, pero no tiene ni la portada'. Luis: 'Ya, es que a su trabajo...'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ...se le ven las costuras por todos lados.

This fits the context of a poorly constructed or fake claim.

Empareja el sujeto con la 'costura' que se le podría ver.

Une los elementos:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: all

All these pairs represent a facade and the 'seam' (weakness) that exposes it.

🎉 Score: /4

Visual Learning Aids

Practice Bank

4 exercises
Completa la frase con el pronombre de objeto indirecto correcto (me, te, le, nos, os, les). Fill Blank B1

A los políticos mentirosos siempre ___ acaban viendo las costuras.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: les

We use 'les' because it refers to 'los políticos' (plural).

¿En qué situación es más apropiado usar 'verle las costuras'? Choose B2

Selecciona la opción correcta:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Cuando una persona finge ser experta pero comete errores básicos.

The idiom is about exposing hidden weaknesses or false facades.

Completa el diálogo de forma natural. dialogue_completion B2

Ana: 'Dijo que el proyecto estaba terminado, pero no tiene ni la portada'. Luis: 'Ya, es que a su trabajo...'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ...se le ven las costuras por todos lados.

This fits the context of a poorly constructed or fake claim.

Empareja el sujeto con la 'costura' que se le podría ver. Match B2

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: all

All these pairs represent a facade and the 'seam' (weakness) that exposes it.

🎉 Score: /4

Frequently Asked Questions

6 questions

No, es una expresión muy educada y analítica. Se puede usar en el trabajo o en la televisión.

No suena natural. Siempre necesitamos indicar a quién o a qué le vemos las costuras usando 'le', 'les' o 'se'.

Sí, es universalmente entendida, aunque es especialmente popular en España, México y Argentina.

'Ver el plumero' suele implicar que ves las intenciones ideológicas o egoístas. 'Ver las costuras' es más sobre ver los fallos o la mala construcción de algo.

Sí, si la casa parece bonita pero tiene problemas estructurales ocultos, puedes decir que 'se le ven las costuras'.

Depende. 'Le veo las costuras' (I see them now) vs 'Le vi las costuras' (I saw them and now I know the truth). Ambos son comunes.

Related Phrases

🔄

Verle el plumero

synonym

To see someone's true (often bad) intentions.

🔗

Coger en un renuncio

similar

To catch someone in a lie or contradiction.

🔗

Dar puntada sin hilo

contrast

To do something with a hidden, clever intention.

🔗

Quedar en evidencia

builds on

To be exposed or embarrassed.

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!