brindis
brindis 30秒で
- Brindis means a toast (the act or speech).
- It is a masculine noun: el brindis.
- The plural is also brindis: los brindis.
- Commonly used with the verb 'hacer' or 'proponer'.
The Spanish word brindis is a masculine noun that refers to the act of raising a glass in honor of someone or something, commonly known in English as a 'toast.' While the word looks like it might be plural because it ends in 's,' it is actually singular in its base form: el brindis. To refer to multiple toasts, you would say los brindis. This term encapsulates not just the words spoken, but the entire social ritual of clinking glasses and drinking together to celebrate an occasion. It is a fundamental part of Hispanic social life, appearing at weddings, birthdays, corporate events, and even casual dinners among friends. Understanding brindis requires recognizing its dual nature: it is both the speech delivered and the physical gesture of celebration.
- Formal Context
- In formal settings, such as a gala or a wedding reception, a brindis is often a structured speech. It usually follows a specific protocol where the host or a designated guest stands up, commands the room's attention, and offers words of praise or well-wishes before the collective drinking begins.
- Informal Context
- In a casual setting, a brindis might be as simple as shouting '¡Salud!' (Health!) before taking a sip of beer. It is less about the speech and more about the shared moment of camaraderie and the acknowledgment of the group's presence.
- Etymological Root
- Interestingly, the word comes from the German phrase 'bring dir's' (I bring it to you), which was used by German mercenaries in the 16th century during the sack of Rome. It evolved into the Spanish noun we use today, retaining the sense of offering a drink to someone.
El padrino de la boda hizo un brindis muy emotivo que hizo llorar a todos los invitados.
The verb associated with this noun is brindar. While brindis is the 'what' (the toast), brindar is the 'how' (to toast). However, brindar also has a broader meaning of 'to offer' or 'to provide,' such as 'brindar apoyo' (to provide support). When you are specifically talking about the drink, you will often see the phrase hacer un brindis (to make a toast) or proponer un brindis (to propose a toast). In many Spanish-speaking cultures, there are superstitions surrounding the brindis, such as the belief that toasting with water brings bad luck, or the necessity of looking the person in the eye while clinking glasses.
Al final de la cena, el director propuso un brindis por el éxito del nuevo proyecto.
When writing or speaking about a brindis, remember that it is a moment of connection. Whether it is a New Year's Eve celebration with uvas and cava or a simple gathering of friends, the brindis serves as the punctuation mark of the event—a moment where everyone stops to acknowledge a shared sentiment. Because it is a B1-level word, you should focus on using it in complete sentences that describe social interactions. Instead of just saying 'Salud,' try to describe the scene: 'Nos pusimos de pie para el brindis' (We stood up for the toast).
No podemos empezar la fiesta sin antes realizar el brindis de honor.
- Common Collocations
- 'Brindis de honor' (official toast), 'Brindis nupcial' (wedding toast), 'Un brindis por...' (a toast to...). These phrases help place the word in its natural habitat.
Using brindis correctly involves more than just knowing its definition; it requires understanding its grammatical behavior and the verbs that typically accompany it. As a masculine noun, it always takes masculine articles and adjectives. Despite ending in 's,' it remains el brindis in the singular. This is a common point of confusion for learners who might assume it is plural. In this section, we will explore the various ways to integrate brindis into your Spanish vocabulary through different grammatical structures and contexts.
- Verb Pairings
- The most common verbs used with brindis are hacer (to make), proponer (to propose), dedicar (to dedicate), and realizar (to perform/carry out). For example, 'Quiero proponer un brindis' is the standard way to initiate a toast in a group.
- Prepositional Usage
- When you toast 'to' someone or something, you use the preposition por. 'Un brindis por la cumpleañera' (A toast to the birthday girl). Note that para is rarely used in this specific context; por indicates the reason or the recipient of the honor.
Durante la cena de Navidad, mi abuelo siempre hace el primer brindis de la noche.
In more complex sentences, brindis can act as the subject or the object. For instance, 'El brindis fue el momento más recordado de la fiesta' (The toast was the most remembered moment of the party). Here, the noun is the subject. In 'Los invitados esperaron el brindis con impaciencia' (The guests waited for the toast with impatience), it is the direct object. Notice how the gender and number of the article ('el' for singular, 'los' for plural) remain consistent with the masculine nature of the word.
Después de los brindis, la banda comenzó a tocar música bailable.
You can also use brindis in idiomatic or figurative ways. For example, a 'brindis al sol' is a Spanish expression referring to an action or statement that is made for show but has no real effect or substance—much like a bullfighter offering a toast to the sun in an empty plaza. Using such expressions can elevate your Spanish from B1 to a more advanced level, showing a deeper grasp of cultural nuances.
Sus promesas electorales no son más que un brindis al sol; no tiene intención de cumplirlas.
- Adjective Agreement
- When describing a toast, ensure your adjectives are masculine. 'Un brindis corto' (A short toast), 'Un brindis emotivo' (An emotional toast), 'Un brindis innecesario' (An unnecessary toast). Avoid feminine endings like 'corta' or 'emotiva'.
Finally, consider the timing of the brindis. It usually happens 'al final de' (at the end of) or 'antes de' (before) a meal. Using these temporal markers helps provide context to your sentences. 'Hicimos un brindis antes de empezar a cenar' (We made a toast before starting to eat dinner). This flow of information is essential for clear communication in Spanish-speaking social environments.
The word brindis is ubiquitous in Spanish-speaking cultures because it is tied to the very fabric of celebration and social bonding. You will hear it in a wide variety of settings, ranging from the highly formal to the completely spontaneous. Understanding where and how you will encounter this word will help you prepare for real-world interactions. From the silver screen to the local 'taberna,' brindis is a word that signals a transition from normal conversation to a shared moment of tribute.
- Family Gatherings
- At a 'quinceañera' or a big family Sunday lunch, the patriarch or matriarch will often call for a brindis. It is a moment of unity where the family acknowledges their blessings. You might hear: '¡Atención todos, un brindis por la familia!'
- Cinematic Representations
- In Spanish-language films and 'telenovelas,' the brindis is a classic plot device. It is often the moment where a secret is revealed, a proposal is made, or a conflict comes to a head. Pay attention to scenes set in restaurants or parties; the word is almost guaranteed to appear.
- Professional Events
- In the business world, a 'vino de honor' (honorary wine) often concludes a conference or a contract signing. Here, the brindis is more reserved but equally important for networking and showing mutual respect.
En la película, el protagonista interrumpe el brindis para confesar su amor prohibido.
New Year's Eve (Nochevieja) is perhaps the most famous time for a brindis. In Spain, as the clock strikes midnight and people eat their twelve grapes, a massive brindis with cava (Spanish sparkling wine) follows immediately. The television broadcasts from Madrid's Puerta del Sol always feature presenters proposing a brindis for the coming year. This is a great time to practice your listening skills, as the speeches are usually filled with positive vocabulary and common idioms.
Todo el país se une en un brindis colectivo cuando suenan las doce campanadas.
You will also find the word in literature and music. Many traditional folk songs (coplas or rancheras) mention a brindis as a way to toast to a lost love or a distant homeland. In these contexts, the word carries a heavy emotional weight, often associated with nostalgia or 'melancolía.' By recognizing brindis in these diverse media, you begin to see it not just as a vocabulary word, but as a cultural pillar that bridges different generations and social classes.
La canción termina con un brindis amargo por los amigos que ya no están.
- Social Media
- On platforms like Instagram or TikTok, you'll see captions like '#Brindis' or 'Un brindis por este fin de semana' (A toast to this weekend). It is a very common hashtag for photos involving drinks and celebrations.
In summary, brindis is a word of action and emotion. Whether it is the formal speech of a diplomat or the rowdy shout of a student, it always signifies a shared human experience. When you hear it, look around—you are about to witness or participate in a moment of Spanish-speaking tradition that has lasted for centuries.
Even for intermediate learners, the word brindis can be a bit of a 'false friend' or a grammatical trap. Because it looks like an English word (toast) but functions differently, and because its spelling is slightly unusual for a singular Spanish noun, students often make predictable errors. Identifying these mistakes early will help you sound more natural and avoid confusion during social events. Let's break down the most common pitfalls when using brindis.
- The 'Toast' Confusion
- The biggest mistake English speakers make is using brindis to refer to toasted bread. In English, 'toast' is a homonym. In Spanish, they are completely different: brindis is for drinks, and tostada is for bread. Never say 'Quiero un brindis con mantequilla' (I want a toast with butter)—you will get very strange looks!
- Gender and Number Errors
- Many learners assume that because brindis ends in 's,' it must be feminine or plural. They might say 'una brindis' or 'las brindis' (when they mean one). Remember: it is always el brindis (singular) and los brindis (plural). The word itself does not change; only the article does.
- Misusing 'Brindar'
- While brindar is the verb form, learners sometimes use it in contexts where 'ofrecer' or 'dar' would be more appropriate, or vice versa. In the context of a toast, use 'hacer un brindis' or 'brindar por'. Don't confuse it with 'probar' (to taste/try), which sounds vaguely similar but is unrelated.
Incorrecto: Ella hizo una brindis.
Correcto: Ella hizo un brindis.
Another common mistake is related to the preposition used. In English, we toast 'to' someone. In Spanish, we toast 'por' someone. Using 'a' (e.g., 'Un brindis a los novios') is technically possible in some poetic contexts but is much less common and can sound slightly 'off' in everyday speech. Stick to 'por' to indicate the reason or person being celebrated. 'Brindamos por tu salud' is the standard construction.
Incorrecto: Un brindis a la victoria.
Correcto: Un brindis por la victoria.
Finally, watch out for the pronunciation. The 's' at the end of brindis should be soft but audible. Some learners, influenced by the English 'toast,' might try to say 'brindi' or change the vowel sounds. Keep the 'i' sharp and the 's' clear. Also, remember that 'brindis' is a noun; if you want to say 'to toast,' use the verb 'brindar.' Don't say 'Yo brindis por ti,' say 'Yo brindo por ti' or 'Hago un brindis por ti.'
Incorrecto: Vamos a brindis.
Correcto: Vamos a brindar.
By keeping these simple rules in mind—masculine gender, singular/plural consistency, correct preposition, and distinction from bread—you will master the use of brindis and be ready for any Spanish celebration that comes your way!
While brindis is the most direct word for a toast, Spanish offers several other terms and expressions that can be used depending on the context and the level of formality. Expanding your vocabulary with these alternatives will help you express yourself more precisely and understand the nuances of different social situations. In this section, we will compare brindis with its synonyms and related concepts.
- Salud
- This is the most common exclamation during a toast. While brindis is the noun for the whole act, Salud is what you actually say. It is the equivalent of 'Cheers!' It is short, informal, and universally understood across the Spanish-speaking world.
- Homenaje
- If a toast is very formal and intended to honor someone's life or career, it might be described as an homenaje (tribute). A brindis is often a part of an homenaje, but the latter is a much broader event or concept.
- Libación
- This is a very formal, almost archaic or literary term for the act of pouring out a drink as an offering to a deity or in honor of someone. You won't hear this at a party, but you might encounter it in historical novels or classical poetry.
En lugar de un simple brindis, la empresa organizó un gran homenaje para el empleado jubilado.
When choosing between brindis and its alternatives, consider the 'vibe' of the event. If you are at a bar with friends, '¡Salud!' is all you need. If you are giving a speech at a wedding, you are 'haciendo un brindis.' If you are writing a formal invitation to a retirement party, you might mention a 'brindis de honor.' Each word carries a different weight of expectation and tradition.
¡Salud, amigos! Que este sea el primero de muchos brindis juntos.
Another interesting alternative is the verb chocar las copas (to clink glasses). While brindis is the conceptual act, chocar las copas describes the physical action. You might hear: 'Después del brindis, todos chocaron las copas con alegría' (After the toast, everyone clinked their glasses with joy). This phrase is very common in descriptive writing and casual conversation to emphasize the celebratory noise and movement.
El sonido de las copas chocando marcó el final del brindis oficial.
- Regional Variations
- In some regions, people might use 'chin-chin' as an onomatopoeic way to say 'Salud' or refer to the brindis. This is common in Spain and parts of the Southern Cone (Argentina, Uruguay). It mimics the sound of the glasses touching.
In conclusion, while brindis is your 'go-to' word for a toast, being aware of terms like Salud, homenaje, chocar las copas, and chin-chin will make your Spanish sound more flexible and sophisticated. It allows you to describe not just the toast itself, but the feelings, sounds, and social structures surrounding it.
How Formal Is It?
豆知識
The word entered Spanish in the 16th century via German soldiers during the Italian Wars.
発音ガイド
- Pronouncing the 's' like a 'z'
- Stressing the second syllable
- Making the 'i' sound like the 'i' in 'sit'
- Dropping the 's' entirely
- Pronouncing it like the English 'brindis' with a hard 'r'
難易度
Easy to recognize in context once you know it's not bread.
The 's' at the end can lead to gender/number errors.
Pronunciation is simple, but social timing is key.
Usually clear, often preceded by the sound of glasses.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Masculine nouns ending in -s
El brindis, el paraguas, el análisis.
Use of 'por' for purpose/recipient in toasts
Brindamos por la paz.
Subjunctive with verbs of wishing
Quiero que hagas un brindis.
Adjective agreement with masculine nouns
Un brindis emotivo.
Pluralization of nouns ending in -s (unstressed last syllable)
El brindis -> Los brindis (no change to the word).
レベル別の例文
¡Un brindis por tu cumpleaños!
A toast for your birthday!
Uses 'un' because brindis is masculine.
Hacemos un brindis ahora.
We are making a toast now.
Present tense of 'hacer'.
Me gusta el brindis.
I like the toast.
Singular masculine noun.
El brindis es con agua.
The toast is with water.
Simple 'is' sentence.
¡Salud! Un brindis para ti.
Cheers! A toast for you.
Common informal greeting.
No hay brindis hoy.
There is no toast today.
Negative 'hay' construction.
Es un brindis corto.
It is a short toast.
Adjective agreement (masculine).
¿Quieres un brindis?
Do you want a toast?
Question form.
Ayer hicimos un brindis en la fiesta.
Yesterday we made a toast at the party.
Preterite tense of 'hacer'.
El brindis fue por el abuelo.
The toast was for the grandfather.
Use of 'por' for the recipient.
Ellos prepararon un brindis especial.
They prepared a special toast.
Plural subject with preterite verb.
No me gustan los brindis largos.
I don't like long toasts.
Plural form 'los brindis'.
Vamos a hacer un brindis con cava.
We are going to make a toast with cava.
'Ir a' + infinitive.
El brindis de la boda fue muy gracioso.
The wedding toast was very funny.
Possessive 'de' construction.
Siempre hay un brindis en Navidad.
There is always a toast at Christmas.
Adverb of frequency 'siempre'.
Ella no quiere participar en el brindis.
She doesn't want to participate in the toast.
Negative 'querer' + infinitive.
Me gustaría proponer un brindis por nuestra amistad.
I would like to propose a toast to our friendship.
Conditional 'gustaría' + proponer.
Es tradición hacer un brindis antes de comer.
It is tradition to make a toast before eating.
Impersonal 'es' + noun.
Aunque fue un brindis improvisado, salió muy bien.
Although it was an improvised toast, it went very well.
Conjunction 'aunque' with past tense.
El director dedicó el brindis a los nuevos empleados.
The director dedicated the toast to the new employees.
Verb 'dedicar' with indirect object.
Si ganamos el partido, haremos un gran brindis.
If we win the game, we will make a great toast.
First conditional (Si + present, future).
No recuerdo quién hizo el brindis el año pasado.
I don't remember who made the toast last year.
Indirect question.
Espero que hagas un brindis en mi graduación.
I hope you make a toast at my graduation.
Subjunctive after 'esperar que'.
El brindis de honor se realizó en el salón principal.
The toast of honor took place in the main hall.
Passive 'se' construction.
Al terminar su discurso, propuso un brindis por la paz.
Upon finishing his speech, he proposed a toast for peace.
Gerund phrase 'al terminar'.
Sus palabras fueron un brindis al sol, sin compromiso real.
His words were an empty gesture, without real commitment.
Idiom 'brindis al sol'.
No es necesario que todos los invitados hagan un brindis.
It is not necessary for all the guests to make a toast.
Subjunctive after 'es necesario que'.
El brindis nupcial es uno de los momentos más esperados.
The wedding toast is one of the most anticipated moments.
Superlative construction.
Brindamos por los éxitos logrados durante este trimestre.
We toast to the successes achieved during this quarter.
Verb 'brindar' in present tense.
A pesar de la lluvia, el brindis se celebró al aire libre.
Despite the rain, the toast was held outdoors.
Concession 'a pesar de'.
Había tantos brindis que la cena se alargó demasiado.
There were so many toasts that the dinner lasted too long.
Consecutive 'tan/tanto... que'.
El brindis terminó con un aplauso unánime de los presentes.
The toast ended with a unanimous applause from those present.
Preterite with 'con' + noun.
La elocuencia de su brindis cautivó a toda la audiencia.
The eloquence of his toast captivated the entire audience.
Sophisticated vocabulary ('elocuencia', 'cautivó').
Aquel brindis marcó el inicio de una nueva era diplomática.
That toast marked the beginning of a new diplomatic era.
Demonstrative 'aquel' for distant past.
Resulta irónico que el brindis fuera por la sobriedad.
It is ironic that the toast was for sobriety.
Subjunctive after 'resulta irónico que'.
El brindis, cargado de simbolismo, cerró el acto oficial.
The toast, loaded with symbolism, closed the official act.
Appositive phrase with 'cargado de'.
Ningún brindis podrá expresar mi gratitud hacia vosotros.
No toast will be able to express my gratitude toward you all.
Negative subject 'ningún' with future tense.
Se dice que el origen del brindis es puramente defensivo.
It is said that the origin of the toast is purely defensive.
Impersonal 'se' with 'se dice que'.
Fue un brindis sobrio, acorde con la solemnidad del evento.
It was a sober toast, in line with the solemnity of the event.
Adjective 'sobrio' and 'acorde con'.
Tras el brindis, se procedió a la firma del tratado.
After the toast, they proceeded to the signing of the treaty.
Formal preposition 'tras'.
Su brindis destilaba una melancolía difícil de ignorar.
His toast exuded a melancholy that was hard to ignore.
Metaphorical verb 'destilaba'.
Aquel brindis al sol no fue sino una maniobra de distracción.
That empty gesture was nothing but a distraction maneuver.
Literary construction 'no fue sino'.
La literatura clásica abunda en brindis que sellan destinos.
Classical literature abounds in toasts that seal destinies.
Relative clause 'que sellan destinos'.
El brindis se erigió como el eje central de la celebración.
The toast established itself as the central axis of the celebration.
Reflexive 'se erigió como'.
Pese a la brevedad del brindis, su calado fue profundo.
Despite the brevity of the toast, its impact was deep.
Formal 'pese a' and 'calado'.
Un brindis puede ser, en esencia, un acto de resistencia política.
A toast can be, in essence, an act of political resistance.
Modal 'puede ser' with parenthetical 'en esencia'.
La ritualística del brindis trasciende las meras fronteras idiomáticas.
The ritual of toasting transcends mere linguistic borders.
Sophisticated noun 'ritualística'.
Apenas pronunciado el brindis, la tensión en la sala se disipó.
Hardly had the toast been pronounced when the tension in the room dissipated.
Absolute construction 'Apenas pronunciado'.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— A popular rhythmic chant during a brindis.
Dijeron: 'Arriba, abajo, al centro y adentro' antes de beber.
— Toasting to everyone who is there.
Hagamos un brindis por los presentes.
— A common superstition about toasting.
No uses agua, ¡brindar con agua trae mala suerte!
— A toast to celebrate a win.
Estamos listos para el brindis de la victoria.
よく混同される語
Tostada is toasted bread; brindis is a drink toast.
Brindar is the verb (to toast/offer); brindis is the noun (a toast).
Salud is the exclamation; brindis is the act.
慣用句と表現
— An empty gesture or a promise that won't be kept.
Sus promesas son solo un brindis al sol.
informal/political— To arrive just at the end of an event.
Llegaste tarde, solo para el brindis.
informal— To not be in a mood for celebration.
Hoy no estoy para brindis, tengo muchos problemas.
informal— To offer something very easily (related to the verb brindar).
Le brindaron el puesto en bandeja de plata.
neutral— To be the person everyone is toasting to.
Él fue el alma del brindis anoche.
informal— A final toast before someone leaves.
Hicimos un brindis de despedida en el aeropuerto.
neutral— A toast made out of obligation rather than sincere joy.
Fue un brindis por compromiso, nada más.
neutral— A tradition in some cultures to ensure the toast comes true.
En algunas bodas rompen la copa tras el brindis.
cultural— A hopeful toast to the future.
Un brindis por lo que vendrá el próximo año.
neutral間違えやすい
Both translate to 'toast' in English.
Brindis is for celebration with drinks; tostada is for breakfast bread.
Comí una tostada y luego hice un brindis.
One is a noun, one is a verb.
Use brindis with articles (el brindis); use brindar as an action (yo brindo).
Quiero brindar en este brindis.
Vaguely similar sound.
Probar means to taste or try; brindis is a toast.
Voy a probar el vino del brindis.
Often occur together.
Boda is the wedding; brindis is the toast at the wedding.
En la boda hubo muchos brindis.
The object used for the toast.
Copa is the glass; brindis is the act of using it.
Levanta tu copa para el brindis.
文型パターン
¡Un brindis por [Nombre]!
¡Un brindis por María!
Vamos a hacer un brindis por [Causa].
Vamos a hacer un brindis por el viaje.
Me gustaría proponer un brindis por [Evento].
Me gustaría proponer un brindis por nuestra graduación.
No creo que sea necesario un brindis tan [Adjetivo].
No creo que sea necesario un brindis tan largo.
Aquel brindis supuso un [Sustantivo] en su relación.
Aquel brindis supuso un punto de inflexión en su relación.
La carga retórica del brindis fue [Adjetivo].
La carga retórica del brindis fue abrumadora.
Si [Sujeto] hiciera un brindis, todos [Verbo].
Si él hiciera un brindis, todos escucharían.
Sea como sea el brindis, lo importante es [Verbo].
Sea como sea el brindis, lo importante es estar juntos.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Very common in social settings.
-
La brindis
→
El brindis
Brindis is a masculine noun.
-
Un brindis de pan
→
Una tostada
Brindis is only for drinks, not bread.
-
Dos brindises
→
Dos brindis
The word doesn't change in the plural.
-
Brindis a ti
→
Brindis por ti
Use 'por' to indicate the recipient/reason.
-
Yo brindis por la paz
→
Yo brindo por la paz
Use the verb 'brindar' for actions.
ヒント
No Water!
Avoid toasting with water in Spain or Latin America if you want to follow local superstitions.
Singular vs Plural
Remember that 'el brindis' and 'los brindis' look the same. Look at the article to know how many toasts there are.
Verb vs Noun
Don't say 'Yo brindis'; say 'Yo brindo' (verb) or 'Yo hago un brindis' (noun).
Eye Contact
Always look the person in the eye when your glasses clink during a brindis.
Empty Gestures
Use 'brindis al sol' to describe politicians making promises they won't keep.
Soft S
The 's' at the end of brindis is soft, not like a 'z' sound.
Timing
A brindis usually happens at the beginning or the very end of a meal.
German Roots
Impress your friends by telling them 'brindis' comes from German soldiers.
Clinking Sound
The sound of glasses clinking is a universal signal that a brindis is happening.
Por vs Para
Always use 'por' to indicate the reason for the brindis: 'Brindis por la paz'.
暗記しよう
記憶術
Think of 'BRING DIS' glass to your lips to make a 'brindis'.
視覚的連想
Imagine a shiny golden trophy that is actually a giant wine glass being raised by a crowd.
Word Web
チャレンジ
Try to write three sentences using 'brindis' to describe your last three birthday celebrations.
語源
From the German phrase 'bring dir's', meaning 'I bring it to you'.
元の意味: A phrase used when offering a drink to someone.
Germanic to Romance (Spanish).文化的な背景
Be mindful that in some religious or health-conscious groups, alcohol is not consumed; a brindis can still be performed with non-alcoholic drinks.
In English, 'toast' can also mean bread. In Spanish, never use 'brindis' for bread; use 'tostada'.
実生活で練習する
実際の使用場面
Weddings
- ¡Vivan los novios!
- Un brindis nupcial
- Por la felicidad de la pareja
- El discurso del padrino
New Year's Eve
- ¡Feliz año nuevo!
- Brindis con uvas
- Por un año mejor
- A las doce en punto
Business Meetings
- Por nuestra colaboración
- Un brindis de honor
- Éxito compartido
- Vino de honor
Birthdays
- ¡Feliz cumpleaños!
- Por muchos años más
- Un brindis por el cumpleañero
- Que cumplas muchos más
Casual Hangouts
- ¡Salud, tíos!
- Por el fin de semana
- Un brindis rápido
- Chin-chin
会話のきっかけ
"¿Quién quiere proponer el primer brindis de la noche?"
"¿Cuál ha sido el brindis más divertido que has escuchado?"
"¿Crees que brindar con agua realmente trae mala suerte?"
"En tu país, ¿qué es lo más común decir durante un brindis?"
"¿Prefieres los brindis cortos o los discursos largos?"
日記のテーマ
Describe un brindis que te haya emocionado profundamente. ¿Quién lo hizo y por qué?
Escribe el texto de un brindis que te gustaría dar en la boda de tu mejor amigo.
¿Qué importancia cultural tiene el brindis en tu propia cultura comparado con la hispana?
Imagina que eres un diplomático. Escribe un brindis formal para una cena de estado.
Describe una situación en la que un 'brindis al sol' causó problemas.
よくある質問
10 問It is masculine: 'el brindis'. Never use 'la brindis'.
The word doesn't change: 'los brindis'. The article 'los' shows it is plural.
No, for bread you must use 'tostada'.
It is an idiom for an empty promise or a meaningless gesture.
Common verbs are 'hacer', 'proponer', and 'dedicar'.
In many Hispanic cultures, yes, it is a common superstition.
It comes from the German phrase 'bring dir's' (I bring it to you).
Usually '¡Salud!' or '¡Chin-chin!'.
Yes, especially in a 'vino de honor' at the end of an event.
Yes, they often do it with juice or soda during family parties.
自分をテスト 200 問
Write a sentence using 'brindis' and 'boda'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A toast to your new house!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'brindis' and 'tostada' in Spanish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal proposal for a toast.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the idiom 'brindis al sol' in a sentence about politics.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe what people do during a brindis.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the plural 'los brindis'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He dedicated a toast to his mother.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short dialogue between two people making a toast.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
What is the origin of the word 'brindis'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'brindis' in the past tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I don't like long toasts.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about New Year's Eve using 'brindis'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'brindis' and 'amigos' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The director's toast was very professional.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'brindis amargo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We stood up for the toast.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about toasting with cava.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'brindis' to describe a moment in a movie.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'There are many toasts today.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncia: 'El brindis'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: '¡Un brindis por nosotros!'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Propón un brindis por un amigo.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di la frase: 'Arriba, abajo, al centro y adentro'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'Brindis al sol'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica brevemente qué es un brindis en español.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagina que estás en una boda. Haz un brindis corto.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'Brindis nupcial'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Salud por la victoria'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'Hacer un brindis'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Los brindis de la fiesta'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'Libación'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Brindamos por tu salud'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Propón un brindis por el año nuevo.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'No brindes con agua'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'Emotivo brindis'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Un brindis por la paz mundial'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'Chin-chin'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Me gustaría proponer un brindis'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'Brindis de honor'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Escucha y escribe la palabra que falta: 'Hagamos un _____ por el éxito.'
Escucha: 'El brindis fue corto.' ¿Cómo fue el brindis?
Escucha: 'Brindamos por ti.' ¿Por quién brindan?
Escucha: 'Los brindis terminaron.' ¿Qué terminó?
Escucha: 'Un brindis al sol.' ¿Qué tipo de brindis es?
Escucha: '¡Salud!' ¿Qué está pasando?
Escucha: 'Propongo un brindis.' ¿Qué quiere hacer la persona?
Escucha: 'El brindis nupcial.' ¿En qué evento estamos?
Escucha: 'Brindis con cava.' ¿Con qué brindan?
Escucha: 'Fue un brindis emotivo.' ¿Cómo fue?
Escucha: 'Arriba, abajo...' ¿Qué sigue?
Escucha: 'Chin-chin.' ¿Qué sonido es?
Escucha: 'Dedicó el brindis a su madre.' ¿A quién se lo dedicó?
Escucha: 'No bebas antes del brindis.' ¿Qué no debes hacer?
Escucha: 'El brindis de honor.' ¿Es formal o informal?
La brindis fue bonita.
Brindis is masculine.
Hicimos dos brindises.
Brindis is the same in plural.
Un brindis a los novios.
Use 'por' for toasts.
Quiero un brindis de pan.
Brindis is not bread.
Yo brindis por ti.
Use the verb 'brindar'.
Fue un brindis al luna.
The idiom is 'al sol'.
El brindis es con agua.
Cultural tip: avoiding water.
Ella hizo un brindis larga.
Adjective must be masculine.
Proponemos el brindis de honores.
The phrase is 'brindis de honor'.
No me gusta los brindis.
Verb 'gustar' must be plural for 'los brindis'.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'brindis' is essential for Hispanic social life; it refers to the ritual of toasting. Remember it is masculine and doesn't change in the plural. Example: 'Hagamos un brindis por el futuro'.
- Brindis means a toast (the act or speech).
- It is a masculine noun: el brindis.
- The plural is also brindis: los brindis.
- Commonly used with the verb 'hacer' or 'proponer'.
No Water!
Avoid toasting with water in Spain or Latin America if you want to follow local superstitions.
Singular vs Plural
Remember that 'el brindis' and 'los brindis' look the same. Look at the article to know how many toasts there are.
Verb vs Noun
Don't say 'Yo brindis'; say 'Yo brindo' (verb) or 'Yo hago un brindis' (noun).
Eye Contact
Always look the person in the eye when your glasses clink during a brindis.
関連コンテンツ
foodの関連語
a la carta
B1「アラカルト」とは、メニューから料理を個別に注文することを意味します。
abrelatas
B1缶切りは、金属製の缶を開けるための道具です。
aceituna
A1オリーブの木の果実で、油を絞ったり、そのまま食べたりします。
aceitunas
B1オリーブはオリーブの木の実で、塩漬けにしておつまみや料理に使われます。
ácido
A2レモンのような酸っぱい味。 「このレモンはとても酸っぱい。」 / 「彼は辛辣なユーモアを持っている。」
aderezar
B1食べ物に味付けをすること。「サラダをドレッシングであえる(aderezar)。」
aderezo
B1サラダドレッシングなどの食べ物の調味料。
aditivo
B1この食品添加物は、パンを柔らかく保つために使われています。
agridulce
B1甘酸っぱい味のことです。
agrio
A1Sour.