B1 adjective ニュートラル 2分で読める

confiado

/kon.fja.ðo/

Feeling or showing confidence in oneself or another.

Confiar en uno mismo es la base del adjetivo confiado, aunque el contexto revela si es seguridad o ingenuidad.

30秒でわかる単語

  • Feeling self-assured or secure in one's abilities.
  • Having trust or faith in another person or situation.
  • Can occasionally imply being overly trusting or naive.

Summary

Confiar en uno mismo es la base del adjetivo confiado, aunque el contexto revela si es seguridad o ingenuidad.

  • Feeling self-assured or secure in one's abilities.
  • Having trust or faith in another person or situation.
  • Can occasionally imply being overly trusting or naive.

Use with the verb estar

Use 'estar confiado' when you want to describe a person's current state of mind before a specific event.

Avoid confusion with naive

Be careful when using 'confiado' to describe someone who trusts everyone blindly, as it can sound like 'gullible'.

Cultural nuances in professional settings

In many Spanish-speaking cultures, appearing 'confiado' is seen as a sign of leadership and professional competence.

例文

4 / 4
1

Él se siente muy confiado para el examen final.

He feels very confident for the final exam.

2

El director se mostró confiado en los resultados del trimestre.

The director appeared confident in the quarter's results.

3

No seas tan confiado con esa gente que acabas de conocer.

Don't be so trusting with those people you just met.

4

La atleta mantuvo una postura confiada durante toda la competencia.

The athlete maintained a confident posture throughout the competition.

語族

名詞
confianza
動詞
confiar
形容詞
confiado

覚え方のコツ

Think of 'Confide' in English. A 'confiado' person is one who 'confides' in their own ability to succeed.

Overview

El término 'confiado' es un adjetivo versátil que denota un estado mental de seguridad o esperanza. En su acepción positiva, indica que alguien posee una autoestima saludable o fe en el éxito de un plan. Sin embargo, en ciertos contextos, puede tener una connotación negativa si implica exceso de optimismo o ingenuidad. 2) Usage Patterns: Se usa frecuentemente con el verbo 'estar' para describir un estado temporal (ej. 'está muy confiado hoy') o con 'ser' para definir un rasgo de personalidad (ej. 'es una persona confiada'). Es común encontrarlo seguido de la preposición 'en' cuando se refiere a la confianza depositada en algo externo. 3) Common Contexts: Es muy utilizado en entornos laborales para describir a candidatos seguros, en el ámbito deportivo para hablar de atletas con mentalidad ganadora, y en la vida cotidiana para referirse a la actitud frente a retos personales. 4) Similar Words comparison: A diferencia de 'seguro', que es más neutro, 'confiado' añade una capa de actitud o disposición emocional. Mientras que 'optimista' se enfoca en esperar lo mejor del futuro, 'confiado' se centra en la firmeza de la creencia sobre la capacidad propia o la fiabilidad de terceros. Es fundamental distinguir entre alguien que es 'confiado' (seguro) y alguien que es 'confiado' (ingenuo), ya que el contexto determinará si la palabra es un elogio o una advertencia sobre la falta de precaución.

使い方のコツ

The word is neutral in register and can be used in almost any social situation. It is important to note that the preposition 'en' is mandatory when referring to the object of trust. Be aware that in negative contexts, it may imply a lack of caution.

よくある間違い

English speakers often confuse 'confiado' (the person who trusts) with 'confiable' (the person who is trustworthy). Remember: 'Yo soy confiado' (I am confident/trusting) vs 'Él es confiable' (He is reliable).

覚え方のコツ

Think of 'Confide' in English. A 'confiado' person is one who 'confides' in their own ability to succeed.

語源

Derived from the verb 'confiar', which comes from the Latin 'confidere', meaning 'to have full trust'. It combines 'con' (with) and 'fidere' (to trust).

文化的な背景

In Spanish culture, being 'confiado' is generally a positive trait in leadership, but being 'demasiado confiado' is a frequent warning given to children and young adults to avoid being taken advantage of.

例文

1

Él se siente muy confiado para el examen final.

everyday

He feels very confident for the final exam.

2

El director se mostró confiado en los resultados del trimestre.

formal

The director appeared confident in the quarter's results.

3

No seas tan confiado con esa gente que acabas de conocer.

informal

Don't be so trusting with those people you just met.

4

La atleta mantuvo una postura confiada durante toda la competencia.

academic

The athlete maintained a confident posture throughout the competition.

語族

名詞
confianza
動詞
confiar
形容詞
confiado

よく使う組み合わせ

sentirse confiado to feel confident
estar confiado en to be confident in
mostrarse confiado to show oneself as confident

よく使うフレーズ

ser demasiado confiado

to be too trusting

mantenerse confiado

to remain confident

よく混同される語

confiado vs Seguro

Seguro focuses on the lack of doubt, whereas confiado focuses on the optimistic expectation of a positive outcome.

confiado vs Confiable

Confiable describes someone who can be trusted (reliable), while confiado describes someone who trusts others or themselves.

文法パターン

estar confiado + en + sustantivo sentirse confiado + para + infinitivo ser una persona confiada

Use with the verb estar

Use 'estar confiado' when you want to describe a person's current state of mind before a specific event.

Avoid confusion with naive

Be careful when using 'confiado' to describe someone who trusts everyone blindly, as it can sound like 'gullible'.

Cultural nuances in professional settings

In many Spanish-speaking cultures, appearing 'confiado' is seen as a sign of leadership and professional competence.

自分をテスト

fill blank

Completa la frase con la forma correcta.

Juan está muy ___ de que ganará el partido mañana.

正解! おしい! 正解: confiado

Se requiere un adjetivo masculino singular para describir a Juan.

スコア: /1

よくある質問

4 問

No siempre. Si bien ser confiado ayuda a enfrentar retos, un exceso puede llevar a la ingenuidad o a no tomar las precauciones necesarias ante riesgos.

Son muy similares, pero 'seguro' suele referirse a la ausencia de dudas, mientras que 'confiado' sugiere una disposición positiva y optimista hacia un resultado.

Se usa para advertir sobre alguien que baja la guardia, por ejemplo: 'No seas tan confiado con extraños', sugiriendo que la persona es demasiado ingenua.

No, es un adjetivo exclusivo para personas o, en contextos muy figurados, para actitudes humanas.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!