B2 Connective Endings 17 min read ふつう

公式な意図:〜しようと (-고자)

フォーマルな場面で「強い意志」や「目的」を伝えるなら «-고자» がベスト。面接やスピーチで使うと、非常に知的で誠実な印象を与えられます。

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -고자 to express a formal intention or purpose, typically found in speeches, reports, or written announcements.

  • Attach -고자 directly to the verb stem: 가다 -> 가고자.
  • It is primarily used in formal, written, or public speaking contexts.
  • It cannot be used with imperative or propositive endings like -세요 or -자.
Verb Stem + 고자

Overview

### Overview
韓国語学習において、中上級レベルに差し掛かると「目的」や「意図」を表す表現の使い分けが非常に重要になります。今回解説する -고자 は、まさにその「意図」を公式かつ強固に表現するための接続語尾です。日本語で言えば「~しようとして」「~する目的で」といった意味になりますが、単なる目的の提示ではなく、そこに「強い意志」や「公的な決意」が含まれている点が最大の特徴です。
日本語の文法と比較してみましょう。日本語では「目的」を表す際に「~ために」や「~しようと」を使いますが、これらは日常会話から公的な場まで幅広く使われますよね。一方、韓国語の -고자 は、日常会話ではほとんど使われません。もし友人に「ご飯を食べ고자(食べようとして)来たよ」と言ったら、相手は驚いてしまうでしょう。この表現は、演説、公的な文書、ニュース、あるいはビジネスのプレゼンテーションなど、極めてフォーマルな場面に限定されます。つまり、日本語の「~すべく」や「~する意図をもって」に近いニュアンスです。この文法をマスターすることは、皆さんが韓国語で「公式な場での説得力」を持つための大きな一歩となります。単なる事実の羅列ではなく、そこに自分の意志が強く込められていることを相手に伝えるための、非常に洗練されたツールなのです。
### How This Grammar Works
-고자 は、動詞の語幹に直接接続し、先行する節が「目的」であることを示し、後続する節がその目的を達成するための「行為」であることを示します。この構造は非常に論理的です。日本語の文法用語で言えば「意志的な目的節」を形成します。
日本語の「~しようと」と比較すると、その違いが明確になります。日本語の「~しようと」は、「~しようとして(試みた)」のように、その後の行為が失敗に終わる場合にも使えますが、韓国語の -고자 は、目的を達成するための「意志」がより強調されます。また、-고자 は「未来志向」の表現です。先行する節の目的が完了していることはあり得ません。常に「これから行う行為」に対する動機付けとして機能します。
もう一つ重要なのは、この表現が「主語の意志」を強く反映するという点です。例えば 회의를 소집했습니다(会議を招集しました)という文に対し、문제를 해결하고자(問題を解決しようとして)を付け加えることで、単なる会議の記録が「解決という明確な意志を持った会議」へと昇華されます。日本語の「~べく」という文語的な表現が持つ「硬さ」と「意志」のバランスをイメージしてください。この表現を使うことで、聞き手や読み手に対して「この人は単に動いているのではなく、明確な目的を持って行動しているのだ」という信頼感を与えることができます。公式なスピーチや報告書で、自分の決意を表明する際にこれ以上適した文法はありません。
### Formation Pattern
-고자 の活用は非常にシンプルです。動詞の語幹に直接付加するだけであり、パッチムの有無を気にする必要はありません。これは、学習者にとって非常にありがたいポイントです。不規則動詞であっても、語幹さえ正しく把握していればそのまま接続できます。
| 日本語の概念 | 韓国語の構造 | 構成要素 |
| :--- | :--- | :--- |
| ~しようとして | 動詞語幹 + -고자 | 語幹 + -고자 |
| ~する目的で | 動詞語幹 + -고자 | 語幹 + -고자 |
以下に具体的な構成例を挙げます。
| 動詞 (原形) | 語幹 | -고자 接続形 | 意味 |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| 가다 | 가 | 가고자 | 行こうとして |
| 먹다 | 먹 | 먹고자 | 食べようとして |
| 읽다 | 읽 | 읽고자 | 読もうとして |
| 하다 | 하 | 하고자 | しようとして |
| 듣다 | 듣 | 듣고자 | 聞こうとして |
| 돕다 | 돕 | 돕고자 | 助けようとして |
| 만들다 | 만들 | 만들고자 | 作ろうとして |
このように、語幹が パッチムで終わるものや、不規則変化する動詞であっても、形が変わることはありません。例えば「助ける」の 돕다도와 と変化しますが、-고자 をつける際は 돕고자 とそのまま接続します。この単純さが、公式な場での誤用を防ぐ助けとなります。
### When To Use It
-고자 は、日常会話では使用を避け、以下のようなフォーマルなコンテキストで活用してください。
  1. 1公式なスピーチや挨拶:政治家や経営者が大勢の前で話す際、「~を実現하고자(実現しようとして)邁進します」のように使うことで、強い決意を表明できます。
  2. 2学術論文やレポート:研究の目的を述べる際、「本研究は~を究明하고자(究明しようとして)行われた」と記述することで、客観的かつ論理的な目的提示が可能になります。
  3. 3ビジネス文書やメール:取引先への提案書や、社内向けの重要なお知らせで、「顧客満足度を高이고자(高めようとして)本サービスを導入します」のように、論理的な動機を明確にするために用います。
  4. 4法的・公的な宣言:自分の立場を明確にする際、「無実を証明하고자(証明しようとして)証拠を提出します」のように、公的な場での意思表示として非常に効果的です。
これらの場面では、単なる -려고 よりも -고자 を使うことで、発言の重みとプロフェッショナリズムが格段に上がります。特に、聞き手に対して敬意を払う必要がある場合、この表現は「準備された言葉」として非常に好印象を与えます。
### Common Mistakes
日本語母語話者が陥りやすいミスを3点挙げます。
  1. 1時制の誤用:-고자 の前で過去形(-았/었-)を使おうとするケースです。日本語では「行こうと思って(過去)」と言えるため、가고 싶었고자 のように考えてしまいがちですが、-고자 は常に主節の時制に従います。正しいのは 가고자 했습니다(行こうとしました)です。
  2. 2主語の不一致:-고자 は「自分の意志」を述べるものです。他人の行動を目的とする場合(例:弟が成功するように)は使えません。日本語の「~させるために」という使役形と混同しがちですが、-고자 はあくまで「主語自身の目的」を指します。他人のための目的には -도록 を使うのが正解です。
  3. 3形容詞への接続:日本語の「幸せになりたい」という感覚から、행복하고자 と言いたくなることがありますが、-고자 は「動作動詞」専用です。形容詞を使う場合は、행복해지고자(幸せになるように)のように、まず動詞化する必要があります。これは日本語の「~になる(変化)」という概念を韓国語の動詞化プロセスに変換する練習が必要です。
### Contrast With Similar Patterns
-고자 と似た表現との比較表を作成しました。状況に応じて使い分けることが重要です。
| 文法 | ニュアンス | 場面 |
| :--- | :--- | :--- |
| -고자 | 非常に硬い、意志的、公的 | スピーチ、論文、公式文書 |
| -(으)려고 | 一般的、日常的、中立的 | 会話、メール、日常の計画 |
| -기 위해서 | 論理的、説明的、客観的 | 説明文、プレゼン、理由説明 |
-려고 は最も汎用性が高く、日常的に使われます。-기 위해서 は「~のために」という名詞的な目的表現で、論理的な説明に適しています。一方、-고자 は「意志」という主観的な要素が強く、かつ「硬い」ため、TPOをわきまえて使う必要があります。例えば、友人に「ご飯を食べ고자 왔다」と言うと、相手は「何か重大な発表があるのか?」と身構えてしまうでしょう。この「硬さ」のレベル感を体得することが、B2レベルの皆さんの目標となります。
### Quick FAQ
Q1: -고자-고 싶다 とどう違いますか?
A: -고 싶다 は単なる「願望」ですが、-고자 は「その目的を達成するための行動」を伴う「計画的・公式な意図」です。
Q2: 否定形は使えますか?
A: -고자 自体を否定することはありません。否定的な目的がある場合は、-지 않고자 とすることもありますが、非常に古風で硬い表現になります。
Q3: -고자 は命令文や勧誘文に使えますか?
A: 基本的には主語の意志を述べるため、命令文には適しません。勧誘文では「~しよう」という意志を共有する文脈で使われることがありますが、極めて限定的です。

Formation Table

Verb Stem Ending Result
고자
가고자
고자
먹고자
고자
하고자
고자
읽고자
고자
쓰고자
공부하
고자
공부하고자

Meanings

A formal connective ending used to express the speaker's intention or purpose for performing the following action.

1

Formal Intent

Expressing a deliberate goal or plan.

“성공하고자 열심히 노력합니다.”

“진실을 밝히고자 이 자리에 섰습니다.”

Reference Table

Reference table for 公式な意図:〜しようと (-고자)
動詞のタイプ 語幹 活用形 意味
母音語幹
가다 (行く)
가고자
行こうと / 行くために
子音語幹
입다 (着る)
입고자
着ようと / 着るために
ㄹ語幹
살다 (住む)
살고자
住もうと / 住むために
하다動詞
성공하다 (成功する)
성공하고자
成功しようと / するために
ㄷ変則
듣다 (聞く)
듣고자
聞こうと / 聞くために

フォーマル度スペクトル

フォーマル
참여하고자 합니다.

참여하고자 합니다. (Professional meeting)

ニュートラル
참여하려고 해요.

참여하려고 해요. (Professional meeting)

カジュアル
참여하려고 해.

참여하려고 해. (Professional meeting)

スラング
참여할래.

참여할래. (Professional meeting)

-고자 の論理構造

-고자

第1節 (目標)

  • 성공하다 成功する

第2節 (行動)

  • 노력하다 努力する

フォーマル vs カジュアルな目的

フォーマル (-고자)
지원하고자 합니다 志望いたします (面接)
カジュアル (-(으)려고)
지원하려고 해 受けてみるつもり (友達)

-고자 を使うべき?

1

場面はフォーマルですか?

YES
次のステップへ
NO
-(으)려고 を使用
2

前後の主語は同じですか?

YES
-고자 を使用
NO ↓

-고자 とよく使われる動詞

💼

ビジネス

  • 지원하다 (志望する)
  • 해결하다 (解決する)
  • 개발하다 (開発する)
🎤

スピーチ・挨拶

  • 감사하다 (感謝する)
  • 축하하다 (祝う)
  • 전하다 (伝える)

レベル別の例文

1

공부하고자 합니다.

I intend to study.

1

성공하고자 노력합니다.

I am working hard to succeed.

1

진실을 밝히고자 합니다.

I intend to reveal the truth.

1

더 나은 서비스를 제공하고자 최선을 다하겠습니다.

We will do our best to provide better service.

1

본 연구는 한국어 교육의 효율성을 제고하고자 기획되었습니다.

This research was planned to improve the efficiency of Korean language education.

1

국민의 알 권리를 보장하고자 이 법안을 발의합니다.

I propose this bill to guarantee the public's right to know.

間違えやすい

Formal Intentions: In order to (-goja) -려고

Both mean 'in order to'.

よくある間違い

밥 먹고자 해요.

밥 먹으려고 해요.

Too formal for daily food talk.

가고자 하세요!

가세요!

Cannot use with imperatives.

친구랑 놀고자 만났어요.

친구랑 놀려고 만났어요.

Register mismatch.

빨리 가고자 뛰었어요.

빨리 가려고 뛰었어요.

Purpose is too simple for -고자.

文型パターン

___하고자 합니다.

Real World Usage

Business Email very common

협력하고자 메일을 드립니다.

Public Speech common

진실을 밝히고자 합니다.

Academic Paper common

본 연구는 분석하고자 한다.

Policy Announcement common

개선하고자 합니다.

Formal Letter common

참여하고자 합니다.

News Report common

조사하고자 합니다.

💡

「~하고자 하다」の定番コンボ

「~하고자 하다」という形でよく使われます。これは「〜しようと思います」「〜するつもりです」と意図を丁寧に宣言する表現で、ビジネスメールでも大活躍します。«도움을 드리고자 합니다.»
⚠️

「行く・来る」以外もOK!

「-(으)러」は後ろに「行く/来る」などの移動動詞しか使えませんが、「-고자」はどんな動作動詞にも使えます。「食べようと」「建てようと」など、目的の幅が広がります。«집을 짓고자 땅을 샀습니다.»
💬

面接での必殺技

自己紹介で「-고자」を使うと、教育を受けた教養のある人物だという印象を即座に与えられます。第一印象を良くするための強力な武器になりますよ。«열심히 배우고자 합니다.»

Smart Tips

Use -고자 to sound professional.

도와주려고 메일 보냅니다. 도와드리고자 메일 드립니다.

Use -고자 to state your intent.

잘하려고 왔어요. 최선을 다하고자 왔습니다.

Use -고자 for purpose statements.

분석하려고 썼어요. 분석하고자 작성하였습니다.

Use -고자 to propose ideas.

제안하려고 해요. 제안하고자 합니다.

発音

go-ja

Linking

The 'j' sound is crisp.

Formal Statement

Sentence ends with a downward pitch.

Certainty and professionalism.

暗記しよう

記憶術

Think of 'Go-ja' as 'Go-to-do-it' in a suit and tie.

視覚的連想

Imagine a person in a tuxedo standing on a podium, holding a microphone, clearly stating their purpose.

Rhyme

When you want to sound quite grand, use -고자 to take a stand.

Story

Mr. Kim is a CEO. He stands at the podium. He says, 'I want to help the world.' He uses -고자 because he is formal. Everyone listens because he sounds professional.

Word Web

의도목적공식발표문서격식

チャレンジ

Write one formal sentence about your goal for learning Korean using -고자.

文化メモ

Used in emails to show respect.

Derived from classical Korean purposive structures.

会話のきっかけ

어떤 목표를 이루고자 하십니까?

日記のテーマ

Write about a goal you have for your career.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

フォーマルな意図を表すために、「助ける」(돕다) を正しい形に変えて空欄を埋めてください。

저는 가난한 사람들을 ___ 이 단체에 기부했습니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 돕고자
「도우려고」も文法的には目的を表しますが、寄付というフォーマルな文脈には「돕고자」が最適です。また、「-고자」は子音で始まる語尾なので、ㅂ変則は起きず「돕고자」となります。
最も自然なフォーマルな文章を選んでください。

Select the most natural formal sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 사장님을 뵙고자 왔습니다.
2番は社長(目上の人)を訪ねる公式な場面なので正解です。1と3は日常的な場面なので「-(으)려고」を使うのが自然です。
次の文章の文法的な間違いを見つけてください。

작년에 한국에 갔고자 돈을 모았습니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 갔고자 -> 가고자
「-고자」の前に過去形(-았/었-)を付けることはできません。時制は文末の「모았습니다」で表します。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank.

저는 한국어를 잘 ( ) 노력합니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 하고자
Formal purpose.
Choose the correct sentence. 選択問題

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 공부하고자 합니다.
Formal context.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

친구랑 놀고자 카페에 가요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 놀려고
Casual context.
Transform to formal. Sentence Transformation

공부하려고 해요 -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 공부하고자 합니다.
Formal transformation.
Match the purpose. Match Pairs

Match formal to neutral.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 하고자 -> 하려고
Register mapping.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 왜 회의를 하죠? B: 프로젝트를 ( ) 합니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 시작하고자
Formal purpose.
Build the sentence. Sentence Building

성공 / 노력하다 / 하고자

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 성공하고자 노력합니다.
Correct order.
Is this rule true? True False Rule

Can -고자 be used with -세요?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No
Incompatible with imperatives.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
フォーマルな表現を完成させてください。 穴埋め問題

발표를 ___ 합니다. (시작하다 - 始める)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 시작하고자
単語を並べ替えてフォーマルな文章を作ってください。 Sentence Reorder

합니다 / 감사를 / 전하고자 / 편지를 / 씁니다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 감사를 전하고자 편지를 씁니다
カジュアルなメッセージとして不自然な部分を直してください。 Error Correction

나 지금 너랑 놀고자 가고 있어.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 놀고자 -> 놀려고
-고자 の論理に合うペアを選んでください。 Match Pairs

意図と、それに続く論理的な行動を結びつけてください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: To succeed (성공하고자) -> Work hard (노력하다)
「聞く」(듣다) の正しい活用形を選んでください。 選択問題

학생들의 의견을 ___ 자리를 마련했습니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 듣고자
フォーマルな報告書にふさわしい結びを選んでください。 穴埋め問題

이 보고서를 통해 현 상황을 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 분석하고자 합니다
主語の一致に関するエラーを指摘してください。 Error Correction

제가 쉬고자 어머니가 청소를 하셨습니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: This grammar requires the same subject for both clauses.
「質問したくメールを差し上げます」をフォーマルに訳してください。 翻訳

질문을 ___ 메일을 드립니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 드리고자
「살다」に「-고자」を付けた正しい形は? 選択問題

살다 (住む/生きる)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 살고자
公式な謝罪の言葉を完成させてください。 穴埋め問題

사과의 말씀을 ___ 이 자리에 섰습니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 전하고자

Score: /10

よくある質問 (8)

No, it sounds too formal.

Functionally yes, but register is different.

Yes, just attach to the stem.

It is a traditional formal ending.

No, that is incorrect.

Yes, very common.

No, it is the same.

It will look very strange.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

con el fin de

Register is the main constraint.

French high

afin de

Syntax is different.

German moderate

um...zu

German is less register-restricted.

Japanese high

〜ようと

Japanese has more honorific levels.

Arabic low

لـ

Arabic is a prefix.

Chinese moderate

为了

Chinese is a preposition.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!