A1 verb ニュートラル 1分で読める

disculpar

/dis.kulˈpaɾ/

Disculpar is the standard way to offer a polite apology for everyday mistakes or interruptions.

30秒でわかる単語

  • Used to ask for forgiveness for minor mistakes.
  • Essential verb for daily social interactions and politeness.
  • Can be used as a reflexive verb to apologize.

Panorama general

'Disculpar' es un verbo fundamental en español que implica reconocer un error o una falta. A nivel A1, es una de las primeras herramientas que aprendes para interactuar socialmente, ya que permite suavizar situaciones de conflicto o simplemente pedir paso en una multitud. 2) Patrones de uso: El verbo puede ser transitivo (disculpar a alguien) o reflexivo (disculparse). Cuando te disculpas por ti mismo, usas la forma pronominal 'disculparse'. Por ejemplo, 'Me disculpo por llegar tarde'. Si pides a alguien que te perdone, usas 'Discúlpame' o 'Disculpe' (formal). 3) Contextos comunes: Se utiliza constantemente en la vida cotidiana: al chocar con alguien, al interrumpir una conversación, al llegar tarde a una reunión o al no comprender lo que alguien ha dicho. Es un componente esencial de la etiqueta social hispana. 4) Comparación con palabras similares: 'Perdonar' es más profundo y se refiere a absolver una ofensa grave, mientras que 'disculpar' es más ligero y se emplea para cortesías diarias o errores menores. 'Excusar' es similar, pero a menudo implica dar una razón o pretexto para no hacer algo.

例文

1

Disculpe, ¿me puede decir la hora?

everyday

Excuse me, can you tell me the time?

2

Le ruego que me disculpe por el error.

formal

I beg you to excuse me for the error.

3

Discúlpame, no quería molestarte.

informal

Forgive me, I didn't want to bother you.

よく使う組み合わせ

Disculpar el error To excuse the mistake
Pedir disculpas To apologize

よく使うフレーズ

Mil disculpas

A thousand apologies

No hay disculpa

There is no excuse

よく混同される語

disculpar vs Perdonar

Perdonar implies a deeper emotional absolution of an offense. Disculpar is for social etiquette and minor errors.

文法パターン

Disculpar a alguien Disculparse por algo Me disculpo por...

How to Use It

使い方のコツ

The verb is versatile and changes based on formality. Use 'Disculpe' for formal situations and 'Discúlpame' for friends and family. It is a cornerstone of polite communication in Spanish-speaking cultures.


よくある間違い

Learners often use the infinitive 'disculpar' as an imperative, which is incorrect. Always use the conjugated form like 'disculpe' or 'discúlpame'. Also, do not forget the reflexive pronoun 'me' when apologizing for yourself.

Tips

💡

Use for polite interruptions

Always use 'Disculpe' when asking a stranger for directions. It makes your request much more polite and well-received.

⚠️

Don't confuse with perdonar

Avoid using 'perdonar' for small daily mistakes like bumping into someone. 'Disculpe' is the correct term for minor social mishaps.

🌍

Politeness in Spanish culture

Spanish speakers value courtesy highly. Using 'disculpe' frequently in public spaces is a sign of good manners and respect.

語源

Derived from the Latin 'dis-' (separation) and 'culpa' (fault). It literally means to remove the fault from someone.

文化的な背景

Apologizing is a social lubricant in Spanish culture. Using this word helps maintain harmony in social interactions and shows respect for others' time and space.

覚え方のコツ

Think of 'disculpar' as 'dis-culp-ar', removing the 'culpa' (guilt) from the situation. It helps you remember that you are clearing away the blame.

よくある質問

3 問

Disculpar se usa para faltas menores o cortesía, como llegar tarde o interrumpir. Perdonar tiene una carga emocional mayor y se usa para ofensas graves o reconciliaciones profundas.

En entornos formales, se utiliza la forma 'Disculpe' o 'Disculpe usted'. Es la forma estándar de dirigirse a desconocidos o superiores.

Sí, al ser un verbo reflexivo cuando hablas de ti mismo, debes decir 'me disculpo'. Si pides a otro que lo haga, es 'disculpe' o 'discúlpame'.

自分をテスト

fill blank

___ por llegar tarde a la clase.

正解! おしい! 正解: Me disculpo

Se requiere la forma reflexiva en primera persona para indicar que yo soy quien se disculpa.

スコア: /1

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!