B1 noun ニュートラル 1分で読める

de modo que

/de ˈmoðo ke/

Use 'de modo que' to link an action or situation to its resulting outcome or intended goal.

30秒でわかる単語

  • Connects actions to their results or intentions.
  • Indicates consequence or purpose clearly.
  • Versatile in formal and informal settings.

Overview

La locución conjuntiva 'de modo que' es una herramienta gramatical fundamental en español para conectar ideas y expresar relaciones de causalidad o finalidad. Su estructura, compuesta por la preposición 'de', el sustantivo 'modo' (en singular) y la conjunción 'que', le confiere una gran versatilidad. Se emplea para indicar el resultado esperado o la intención detrás de una acción o situación previa. Es decir, lo que viene después de 'de modo que' es la consecuencia directa o el objetivo que se busca alcanzar.

El patrón de uso más común es: [Oración A] + 'de modo que' + [Oración B]. La Oración A describe la acción, situación o causa, mientras que la Oración B describe la consecuencia o el propósito. Es importante notar que 'de modo que' puede ir seguido de indicativo o subjuntivo, dependiendo del matiz que se quiera expresar. Generalmente, si se expresa una consecuencia objetiva y real, se usa el indicativo. Si se expresa una finalidad, un deseo o algo hipotético, se prefiere el subjuntivo.

Esta locución se encuentra con frecuencia en diversos contextos comunicativos. En el lenguaje cotidiano, se usa para explicar las razones o los resultados de las acciones diarias. En el ámbito académico y profesional, es común en textos expositivos, argumentativos y científicos para establecer relaciones lógicas entre ideas. También aparece en instrucciones y manuales para indicar el resultado esperado de seguir ciertos pasos. Su uso es apropiado tanto en registros formales como informales, aunque su presencia es más notable en aquellos donde se requiere precisión y claridad en la exposición de ideas.

Existen otras locuciones y conjunciones que comparten similitudes con 'de modo que', pero presentan matices distintos. 'Para que' se enfoca exclusivamente en la finalidad o propósito, mientras que 'de modo que' puede expresar tanto finalidad como consecuencia. Por ejemplo, 'Estudio mucho para que me vaya bien' (finalidad). 'Estudié mucho, de modo que me fue bien' (consecuencia). 'Así que' y 'por lo tanto' son conjunciones que introducen principalmente consecuencias o conclusiones, pero no suelen expresar finalidad. 'Así que' es más común en el lenguaje informal, mientras que 'por lo tanto' es más formal. 'De forma que' es prácticamente sinónimo de 'de modo que' y se usa de manera intercambiable en la mayoría de los contextos.

例文

1

El suelo estaba resbaladizo, de modo que tuve que caminar con cuidado.

everyday

The floor was slippery, so I had to walk carefully.

2

Debemos organizar la información de modo que sea fácil de entender para el lector.

academic

We must organize the information so that it is easy for the reader to understand.

3

No había suficiente dinero, de modo que tuvimos que cancelar el viaje.

formal

There wasn't enough money, so we had to cancel the trip.

4

Habla más alto, de modo que te escuche bien.

informal

Speak louder, so that I can hear you well.

よく使う組み合わせ

de modo que + indicativo so that + indicative (consequence)
de modo que + subjuntivo so that + subjunctive (purpose/intention)
no de modo que not in such a way that

よく使うフレーズ

de modo que no

so as not to

de modo que sí

so that yes

よく混同される語

de modo que vs para que

'Para que' exclusively expresses purpose or goal. 'De modo que' can express purpose (often with subjunctive) but also consequence (often with indicative).

de modo que vs así que

'Así que' is primarily used to introduce a consequence or conclusion, and is generally more informal than 'de modo que'.

文法パターン

[Oración principal] + de modo que + [Oración subordinada con indicativo/subjuntivo]

How to Use It

使い方のコツ

This is a versatile conjunctive phrase used to link clauses. While it can express purpose, it's very commonly used to state a direct consequence. The choice between indicative and subjunctive mood after 'de modo que' is crucial for conveying the correct meaning. It's generally considered slightly more formal than 'así que'.


よくある間違い

A common error is using 'de modo que' exclusively for purpose, neglecting its strong function in expressing consequences. Another mistake is inconsistency with verb mood; ensure you use the subjunctive for purpose/intention and the indicative for factual consequences. Confusing it with 'para que' is also frequent.

Tips

💡

Expressing Results and Goals

Use 'de modo que' to clearly show the outcome of an action or the reason behind it.

⚠️

Indicative vs. Subjunctive

Pay attention to the verb mood (indicative or subjunctive) following 'de modo que' as it changes the meaning from consequence to purpose.

🌍

Clarity in Spanish

Using 'de modo que' helps structure arguments and explanations logically, which is valued in Spanish communication for clarity.

語源

The phrase 'de modo que' originates from the preposition 'de' (of/from), the noun 'modo' (manner, way), and the conjunction 'que' (that). It literally translates to 'in a way that' or 'in such a manner that'.

文化的な背景

In Spanish-speaking cultures, clear logical connections between ideas are appreciated. Using phrases like 'de modo que' effectively demonstrates this clarity in both spoken and written communication, contributing to more persuasive and understandable discourse.

覚え方のコツ

Think of 'modo' (way/manner) + 'que' (that). It describes the 'way that' something happens, either as a result or as a goal.

よくある質問

4 問

Se usa el indicativo cuando la consecuencia expresada es un hecho real, objetivo o que se da por sentado. Por ejemplo: 'Llovió mucho, de modo que la carretera se inundó.' Aquí, la inundación es una consecuencia directa y observable.

Se utiliza el subjuntivo cuando se quiere expresar una finalidad, un propósito, un deseo o una consecuencia hipotética o no realizada. Por ejemplo: 'Habla más alto de modo que te oigamos todos.' (finalidad/deseo).

No exactamente. 'Para que' siempre introduce una finalidad o propósito. 'De modo que' puede introducir una finalidad (con subjuntivo) o una consecuencia (con indicativo o subjuntivo, según el matiz). 'Para que' es más específico en cuanto a propósito.

Otras expresiones similares son 'de forma que', 'de manera que' (muy parecidas y a menudo intercambiables), 'así que' (más informal, enfocado en consecuencia) y 'por lo tanto' (más formal, enfocado en conclusión/consecuencia).

自分をテスト

fill blank

Estudió toda la noche___ pudiera aprobar el examen.

正解! おしい! 正解: para que

Se expresa una finalidad (aprobar el examen), por lo tanto, 'para que' es la opción más adecuada.

multiple choice

El tren llegó con retraso, ___ perdimos la conexión.

正解! おしい! 正解: de modo que

'De modo que' se usa para introducir una consecuencia observable y real (perder la conexión).

sentence building

la lluvia / fuerte / era / de modo que / nos / quedamos / en / casa

正解! おしい! 正解: La lluvia era fuerte, de modo que nos quedamos en casa.

La primera parte establece la causa (lluvia fuerte) y la segunda, introducida por 'de modo que', expresa la consecuencia lógica (quedarse en casa).

スコア: /3

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!