At the A1 level, you are learning the very basics of Spanish. You will encounter the word obligatorio primarily in simple rules and classroom settings. At this stage, you should focus on the basic meaning: 'mandatory' or 'you must do it.' You will likely see it on signs or in short instructions from a teacher. The most important thing for an A1 learner is to recognize the word and understand that it indicates a rule. You should also start to notice that it ends in '-o' or '-a' depending on what it describes. For example, 'El examen es obligatorio' (The exam is mandatory) or 'La tarea es obligatoria' (The homework is mandatory). You don't need to worry about complex grammar yet; just think of it as the 'rule word.' You might see it on a sign at the beach saying 'Ducha obligatoria' (Mandatory shower) or in a shop saying 'Mascarilla obligatoria'. It's a key word for survival and following basic instructions in a Spanish-speaking environment. Try to associate it with the English word 'obligation' to help you remember it, as they share the same Latin root. In your early sentences, you can use the simple structure 'Es obligatorio' followed by a noun or an infinitive verb like 'comer' or 'ir'. This will help you express requirements simply and clearly.
As an A2 learner, you are expanding your vocabulary to include more everyday situations like work, shopping, and travel. You will start using obligatorio to talk about your daily responsibilities and the rules of the places you visit. You should be comfortable with the gender and number agreement by now: obligatorio, obligatoria, obligatorios, obligatorias. For example, if you are talking about your job, you might say, 'Las reuniones son obligatorias los lunes' (Meetings are mandatory on Mondays). You will also encounter this word frequently in public transportation and when visiting tourist sites (e.g., 'Es obligatorio validar el billete'). At this level, you should also be able to use the opposite, opcional, to describe choices. You might also start to see it in the context of 'requisitos' (requirements) for simple forms or applications. A good exercise for an A2 student is to list things in their life that are obligatorias versus things that are voluntarias. This helps solidify the concept of necessity versus choice. You are also moving beyond just seeing the word on signs to using it in full sentences to explain rules to others, such as telling a friend, 'Es obligatorio llevar casco en la moto'.
At the B1 level, you are becoming more independent and can handle more complex social and professional interactions. You will use obligatorio to discuss laws, social norms, and more detailed procedures. You should be able to explain *why* something is obligatorio using connectors like 'porque' or 'debido a'. For instance, 'El uso de guantes es obligatorio debido a las normas de higiene'. You will also start to encounter the word in more abstract contexts, such as 'educación obligatoria' or 'voto obligatorio'. At this stage, you should be aware of the difference between obligatorio and necesario. You can now use the word in more complex sentence structures, such as 'No creo que sea obligatorio' (I don't think it's mandatory), which introduces the use of the subjunctive after a negative opinion. This is a significant step up in your grammatical proficiency. You might also start to notice common collocations like 'carácter obligatorio' (mandatory nature) or 'paso obligatorio' (necessary step). Your ability to use the word in the plural and with different nouns should be very fluid now. You'll hear it in news reports about government regulations and should be able to summarize those rules using the word correctly.
At the B2 level, which is where obligatorio is officially categorized, you should have a nuanced understanding of its usage. You can distinguish between 'obligatorio' and its more formal synonyms like 'preceptivo' or 'vinculante'. You are expected to use the 'Es obligatorio que + [subjunctive]' structure accurately. For example, 'Es obligatorio que los ciudadanos presenten su declaración de la renta a tiempo'. This shows a high level of control over Spanish syntax. You will also use the word to discuss social and political issues, such as the debate over 'vacunación obligatoria' or 'servicio militar obligatorio'. At this level, you understand that obligatorio isn't just a label for a rule, but a concept that can be debated or analyzed. You might encounter it in literature or more formal journalism. You should also be able to use it figuratively, like saying 'Esta película es una parada obligatoria para los amantes del cine' (This movie is a 'must-stop' for cinema lovers). Your vocabulary should also include the adverbial form, obligatoriamente, to describe how an action must be performed. You can handle the word in all its forms and in various professional, academic, and social registers without hesitation.
As a C1 learner, you possess a high degree of linguistic competence and can use obligatorio in specialized and professional contexts with precision. You understand the legal implications of the word in contracts and official decrees. You can discuss the 'obligatoriedad' (the quality of being mandatory) of certain policies and use the word in sophisticated arguments. You are likely to encounter the word in academic papers, legal codes, and high-level business negotiations. You can accurately use terms like 'norma de obligado cumplimiento' (a rule that must be followed) as an alternative to 'obligatorio'. Your understanding of the word's etymology and its relationship to other words in the 'obligar' family allows you to use it with stylistic flair. You can also identify when the word is being used ironically or with specific rhetorical intent in political discourse. At this level, you are not just using the word; you are mastering the subtle differences in tone and weight it carries compared to words like 'imperativo' or 'forzoso'. You can write detailed reports or essays where obligatorio is a key concept, ensuring that it is used with the correct register and in perfectly constructed complex sentences.
At the C2 level, you have near-native or native-like mastery of Spanish. You use obligatorio and its entire word family with total ease and absolute precision. You are sensitive to the historical and philosophical nuances of the word, perhaps discussing the 'imperativo categórico' of Kant in Spanish or the 'obligatoriedad' of international treaties. You can use the word in any context, from the most technical legal document to the most refined literary work. You understand the subtle differences between 'obligatorio', 'preceptivo', 'mandatorio', and 'vinculante' in every possible scenario. Your use of the word is always contextually appropriate, and you can even play with the word's meaning in creative writing or complex oratory. You are able to critique the use of the word in public discourse, identifying where it might be used to impose authority or where its meaning might be contested. For a C2 learner, obligatorio is a simple tool in a vast and expertly handled toolbox, used to build complex, nuanced, and powerful expressions of thought and regulation.

obligatorio/a 30秒で

  • Obligatorio means mandatory or required by law/rule.
  • It is an adjective that changes to 'obligatoria' for feminine nouns.
  • Commonly used in school, work, and legal contexts.
  • The impersonal phrase 'Es obligatorio' is very common for stating rules.

The Spanish word obligatorio (and its feminine form obligatoria) is an adjective that translates directly to 'mandatory,' 'compulsory,' or 'obligatory' in English. While in English the word 'obligatory' can sometimes feel slightly formal or academic, in Spanish, obligatorio is the standard, everyday term used to describe anything that must be done due to a rule, law, or social requirement. It is a derivative of the verb obligar (to oblige/force) and the noun obligación (obligation). Understanding this word is crucial for navigating Spanish-speaking societies because it appears on everything from traffic signs to legal documents and school syllabi. It signifies a lack of choice; if something is obligatorio, opting out is usually not an option without consequences.

Legal Context
In the legal realm, this word defines the boundaries of the law. For instance, 'el voto obligatorio' (compulsory voting) is a reality in several Spanish-speaking countries like Argentina and Uruguay, unlike in the United States or the UK. When a law is passed, its requirements are described as obligatorias for all citizens.

En España, la educación secundaria es obligatoria hasta los dieciséis años.

Beyond the law, the word permeates daily life. In schools, students encounter asignaturas obligatorias (core/mandatory subjects) versus asignaturas optativas (electives). In the workplace, a meeting might be de carácter obligatorio, meaning your presence is required by your employer. The beauty of this word lies in its clarity; there is no ambiguity when someone tells you a task is obligatorio. It removes the element of 'maybe' or 'if you have time.' It is often used in the structure 'Es obligatorio + [infinitive]' to state a general rule, such as 'Es obligatorio llevar casco' (It is mandatory to wear a helmet).

Social Etiquette
Sometimes the word is used figuratively or in social settings to describe 'unwritten rules.' For example, 'Es una parada obligatoria' refers to a place you 'must' visit if you are in a certain city, not because of a law, but because it is so iconic that it would be a shame to miss it.

Llevar un regalo a la cena no es obligatorio, pero es de buena educación.

Finally, the word is essential in technical and bureaucratic Spanish. When filling out forms online, you will frequently see the phrase 'Los campos marcados con un asterisco son obligatorios' (The fields marked with an asterisk are required). In this context, the system will literally prevent you from proceeding unless those fields are completed. This digital usage mirrors the physical world's use of the word: it acts as a gatekeeper. Whether you are dealing with taxes, health regulations (like 'el uso obligatorio de mascarillas'), or sports rules, obligatorio is the word that tells you exactly where the line is drawn between choice and necessity.

Grammatical Agreement
Remember that as an adjective, it must agree in gender and number with the noun it modifies. 'El curso es obligatorio' (masculine singular), 'Las tareas son obligatorias' (feminine plural). If used impersonally with the verb 'ser' (e.g., 'Es obligatorio...'), it usually stays in the masculine singular form.

Esta es una lectura obligatoria para el examen de mañana.

El paso por la aduana es obligatorio al llegar al país.

Using obligatorio correctly involves more than just knowing its definition; you must master its syntax and agreement. As an adjective ending in '-o', it follows the standard Spanish rules for gender and number. This means you will use obligatorio for masculine singular nouns, obligatoria for feminine singular, obligatorios for masculine plural, and obligatorias for feminine plural. The word usually follows the noun it describes, which is the typical position for descriptive adjectives in Spanish that distinguish one thing from another (e.g., a mandatory course vs. an optional one).

Impersonal Expressions
One of the most common ways to use this word is in impersonal constructions starting with 'Es'. When you say 'Es obligatorio...', you are stating a general requirement. If a verb follows, it must be in the infinitive form. For example: 'Es obligatorio pagar impuestos' (It is mandatory to pay taxes). If you want to specify who must do the action, you can use 'para' followed by the person: 'Es obligatorio para los estudiantes llevar el carné'.

¿Es obligatorio asistir a la conferencia del viernes?

Another advanced structure involves the use of the subjunctive. If you use the phrase 'Es obligatorio que...', the following verb must be in the subjunctive mood because you are expressing a requirement or a command directed at a specific subject. For instance: 'Es obligatorio que todos los empleados asistan a la reunión' (It is mandatory that all employees attend the meeting). Here, 'asistan' is the present subjunctive of 'asistir'. This is a B2-level grammatical nuance that distinguishes fluent speakers from beginners.

Positioning for Emphasis
While usually placed after the noun, placing it before (e.g., 'la obligatoria asistencia') is rare and usually reserved for formal literary contexts or specific legal jargon to emphasize the inherent nature of the obligation. Stick to placing it after the noun for 99% of conversations.

El seguro de coche es obligatorio por ley en este país.

In questions, obligatorio often pairs with '¿Es...?' to seek clarification on rules. '¿Es obligatorio traer comida?' (Is it mandatory to bring food?). In negative sentences, it is used to clarify that something is optional: 'No es obligatorio participar, pero se recomienda' (Participation is not mandatory, but it is recommended). This 'no es obligatorio' is a polite way to say 'you can if you want, but you don't have to,' which is very useful in social invitations or workplace favors.

Combining with Adverbs
You can modify the intensity of the obligation with adverbs like 'estrictamente' or 'legalmente'. For example: 'Es estrictamente obligatorio mantener silencio en la biblioteca'. This adds a layer of seriousness to the instruction.

Estas vacunas son obligatorias para viajar a ciertas regiones tropicales.

No considero que este trámite sea obligatorio para finalizar el proceso.

If you live in or travel to a Spanish-speaking country, you will encounter the word obligatorio in a variety of high-stakes and low-stakes environments. It is a word of authority. One of the first places you will see it is in transportation. Signs in buses might say 'Uso obligatorio del cinturón' (Mandatory seatbelt use) or 'Parada obligatoria' (Mandatory stop). In airports, announcements frequently use the term to remind passengers of security protocols that are obligatorios for everyone's safety. These are environments where the word carries the weight of law and immediate compliance is expected.

The Workplace and Bureaucracy
In a professional setting, obligatorio is often used in internal memos and contracts. You might hear a manager say, 'La formación en prevención de riesgos es obligatoria para todo el personal'. When dealing with government offices (la burocracia), you will find that certain documents are requisitos obligatorios. If you are applying for a visa or a residency permit, the checklist will clearly distinguish between documents that are mandatory and those that are merely 'opcionales' or 'recomendados'.

El uso de casco es obligatorio en toda la zona de construcción.

Education is another primary domain for this word. From primary school to university, students are constantly told which parts of their curriculum are obligatorias. In Spain, 'Educación Secundaria Obligatoria' (ESO) is the name of the mandatory four-year period of secondary education. You will also hear professors say, 'La lectura de este libro es obligatoria para aprobar el curso'. In this context, the word acts as a marker for what is essential for academic success. It is rarely used in a friendly, casual way among students unless they are complaining about the workload: '¡Otra tarea obligatoria para el lunes!'

News and Media
On the news, you will hear journalists discussing 'el servicio militar obligatorio' or 'la vacunación obligatoria'. During the COVID-19 pandemic, the phrase 'el uso obligatorio de la mascarilla' was perhaps the most repeated phrase in the Spanish-speaking world. The word is used by broadcasters to convey the seriousness of government decrees and public health orders.

El Gobierno ha decretado que el ahorro de energía sea obligatorio en edificios públicos.

In the digital world, the word is ubiquitous. Every time you sign up for a service, the 'Términos y Condiciones' mention what is obligatorio for the user. Website forms use it to label required fields. If you are browsing a Spanish website and see a red asterisk, you can bet the word obligatorio is nearby in the fine print. It is a word that signals the boundaries of a system, whether that system is a website, a city, or a nation's legal code.

Sports and Games
In sports, commentators might talk about 'pasos obligatorios' in figure skating or 'paradas obligatorias' in Formula 1 racing (pit stops). Even in board games, certain moves might be obligatorios according to the rules, such as jumping an opponent's piece in checkers (damas).

En el ajedrez, mover el rey es obligatorio si estás en jaque y no puedes bloquearlo.

La revisión técnica del vehículo es obligatoria cada año.

One of the most frequent mistakes English speakers make is using the word mandatorio instead of obligatorio. While 'mandatorio' is a valid Spanish word, its primary meaning in traditional Spanish refers to someone who holds a 'mandato' (a mandate or power of attorney). Using it to mean 'mandatory' is a classic 'false friend' or anglicism that has crept into the language due to influence from English. While it might be understood in some US-influenced regions, in Spain and much of Latin America, it sounds unnatural or technically incorrect. Stick to obligatorio to sound like a native.

Agreement Errors
Another common pitfall is failing to change the ending for gender and number. Because the English 'mandatory' never changes, students often say 'las clases son obligatorio' instead of the correct 'las clases son obligatorias'. Always look at the noun you are describing. If it's feminine (ends in -a, -ción, -dad, etc.), the adjective must end in -atoria or -atorias.

Incorrecto: Esas normas son obligatorio. Correcto: Esas normas son obligatorias.

Confusing obligatorio with necesario is another nuance to watch out for. 'Necesario' means something is needed to achieve a goal, but there might not be a rule forcing you to do it. For example, 'Es necesario estudiar para aprender' (It is necessary to study to learn) vs. 'Es obligatorio estudiar para el examen' (It is mandatory to study for the exam—perhaps because it's a graded requirement). Using obligatorio when you only mean 'necessary' can make you sound overly aggressive or legalistic in casual conversation.

The 'Para' vs. 'A' Confusion
In English, we say 'mandatory for someone.' In Spanish, the correct preposition is also 'para'. Some learners try to use 'a' because the verb 'obligar' takes 'a' (e.g., 'Me obligaron a ir'). However, the adjective obligatorio takes 'para'. Example: 'Es obligatorio para los empleados', NOT 'obligatorio a los empleados'.

Error común: El curso es obligatorio a todos. Forma correcta: El curso es obligatorio para todos.

Finally, avoid using obligatorio to describe people. You wouldn't say 'Él es obligatorio' to mean 'He is forced to do something.' Instead, you would use the past participle 'obligado' (e.g., 'Él está obligado a ir'). Obligatorio is almost exclusively used for things, actions, or concepts (rules, courses, requirements) that are mandatory by nature, not for the people who are under the obligation.

Overuse of 'Obligatorio'
In casual Spanish, people often prefer phrases like 'tienes que' (you have to) or 'es un deber' (it's a duty) instead of the adjective 'obligatorio'. Using the adjective too much in conversation can make you sound like a rulebook or a robot. Save it for when you are specifically discussing rules or formal requirements.

No digas: 'Tu presencia es obligatoria' en una fiesta. Di: '¡Tienes que venir!'

Es obligatorio que el documento esté firmado por un notario.

While obligatorio is the go-to word for mandatory requirements, the Spanish language offers several synonyms and related terms that can add precision to your speech, depending on the context and the level of formality you wish to achieve. Understanding these alternatives will help you navigate different registers, from legal documents to casual advice.

Forzoso / Forzosa
This word implies that something is mandatory because there is no other physical or logical possibility, or because it is imposed by force. For example, 'un aterrizaje forzoso' (an emergency/forced landing). It feels more 'unavoidable' than just 'required by a rule'.
Preceptivo / Preceptiva
This is a very formal, academic, or legal term. It means that something is required by a 'precepto' (a rule or command). You might see this in high-level administrative texts. 'El informe previo es preceptivo para la aprobación'.
Vinculante
This word means 'binding'. It is used specifically for contracts, agreements, or votes. If a decision is 'no vinculante' (non-binding), it means you don't legally have to follow it, even if it was voted on. 'El resultado del referéndum es vinculante'.

El uso de uniforme es obligatorio, o mejor dicho, es de rigor en este club.

If you are looking for something less formal than obligatorio, you might use 'necesario' (necessary) or 'imprescindible' (essential/indispensable). While they don't carry the exact same 'legal' weight, in many contexts, they imply that you cannot proceed without the thing in question. For example, 'Es imprescindible traer el pasaporte' (It is essential to bring the passport) sounds a bit more natural in a conversation between friends than saying 'Es obligatorio'.

Indispensable
This word is great for things that are mandatory because the system cannot function without them. 'El aire es indispensable para la vida'. In a workplace, 'Tu ayuda es indispensable' means you are required because you are the only one who can do the job.

A diferencia de lo opcional, lo obligatorio no admite discusión.

On the opposite side, it's useful to know the antonyms. The most common is opcional (optional). Others include voluntario (voluntary), facultativo (discretionary/optional, often used in medical or legal contexts), and discrecional (at one's discretion). Knowing these allows you to explain what is *not* required, which is often just as important as explaining what is.

Imperativo
This term is often used for moral or urgent obligations. 'Es un imperativo moral ayudar a los necesitados'. It is stronger and more philosophical than the bureaucratic obligatorio.

Este requisito es obligatorio, mientras que el otro es meramente facultativo.

La parada en el semáforo en rojo es obligatoria para todos los conductores.

How Formal Is It?

豆知識

The root 'ligare' is the same one found in 'ligament' (which binds bones) and 'religion' (which etymologically refers to a binding relationship between humans and the divine).

発音ガイド

UK /ɒb.lɪ.ɡə.ˈtɔː.ri.əʊ/
US /ə.ˈblɪ.ɡə.ˌtɔ.ri.oʊ/
The stress is on the penultimate syllable: ob-li-ga-TO-rio.
韻が合う語
escritorio territorio auditorio notorio supletorio tanatorio envoltorio repositorio
よくある間違い
  • Pronouncing the 'g' like an English 'j'. It should be a soft 'g'.
  • Putting the stress on the 'ga' instead of the 'to'.
  • Making the final 'o' sound like 'ow'. It should be a pure, short 'o'.
  • Forgetting to pronounce the 'i' in 'rio' as a semivowel (making it one syllable).
  • Aspirating the 't' like in English. Spanish 't' is dental and unaspirated.

難易度

読解 2/5

Easy to recognize due to the English cognate 'obligatory'.

ライティング 3/5

Requires attention to gender/number agreement and spelling (the 'g').

スピーキング 3/5

The stress on 'TO' and the 'rio' diphthong need practice.

リスニング 2/5

Clear pronunciation usually makes it easy to catch.

次に学ぶべきこと

前提知識

Ley Regla Deber Tener que Necesario

次に学ぶ

Obligar Obligación Preceptivo Vinculante Opcional

上級

Imperativo categórico Normativa Estatuto Vigente

知っておくべき文法

Adjective Agreement

El curso es obligatorio / Las clases son obligatorias.

Impersonal 'Es' + Adjective

Es obligatorio estudiar.

Subjunctive with Expressions of Will/Necessity

Es obligatorio que vengas.

Adjective Placement

Uso obligatorio (usually after the noun).

Preposition 'Para' with Adjectives

Es obligatorio para todos.

レベル別の例文

1

El uso de la mascarilla es obligatorio.

The use of the mask is mandatory.

Agreement with 'uso' (masculine singular).

2

La tarea no es obligatoria hoy.

The homework is not mandatory today.

Agreement with 'tarea' (feminine singular).

3

Es obligatorio llevar el carné.

It is mandatory to carry the ID card.

Impersonal 'Es obligatorio' followed by an infinitive.

4

¿Es obligatorio el examen?

Is the exam mandatory?

Question structure with the adjective after the noun.

5

El uniforme es obligatorio en mi escuela.

The uniform is mandatory in my school.

Standard adjective use.

6

Ducha obligatoria antes de entrar.

Mandatory shower before entering.

Shortened instruction common on signs.

7

Los campos con asterisco son obligatorios.

The fields with an asterisk are mandatory.

Agreement with 'campos' (masculine plural).

8

Es obligatorio pagar en efectivo.

It is mandatory to pay in cash.

Impersonal expression.

1

El cinturón de seguridad es obligatorio para todos.

The seatbelt is mandatory for everyone.

Use of 'para' to indicate who the rule applies to.

2

En este museo, el silencio es obligatorio.

In this museum, silence is mandatory.

Agreement with 'silencio'.

3

Las clases de inglés son obligatorias este año.

English classes are mandatory this year.

Agreement with 'clases' (feminine plural).

4

¿Cuáles son los requisitos obligatorios para el visado?

What are the mandatory requirements for the visa?

Plural agreement with 'requisitos'.

5

No es obligatorio venir a la fiesta, pero me gustaría.

It's not mandatory to come to the party, but I'd like you to.

Negative form used for polite social context.

6

Es obligatorio validar el billete de tren.

It is mandatory to validate the train ticket.

Infinitive after 'Es obligatorio'.

7

La parada es obligatoria en el semáforo rojo.

The stop is mandatory at the red light.

Agreement with 'parada' (feminine singular).

8

Este libro es de lectura obligatoria para la clase.

This book is mandatory reading for the class.

Phrase 'de lectura obligatoria'.

1

El seguro del coche es obligatorio por ley.

Car insurance is mandatory by law.

Use of 'por ley' to specify the source of the obligation.

2

No creo que sea obligatorio traer comida.

I don't think it's mandatory to bring food.

Subjunctive 'sea' after 'No creo que'.

3

Es obligatorio que lleves el casco si vas en bici.

It is mandatory that you wear a helmet if you ride a bike.

Subjunctive 'lleves' after 'Es obligatorio que'.

4

La asistencia a la reunión tiene carácter obligatorio.

Attendance at the meeting is mandatory in nature.

The phrase 'tiene carácter obligatorio'.

5

El voto es obligatorio en algunos países de Latinoamérica.

Voting is mandatory in some Latin American countries.

Political context.

6

Para ser socio, el pago de la cuota es obligatorio.

To be a member, payment of the fee is mandatory.

Agreement with 'pago'.

7

Estas vacunas son obligatorias para viajar a África.

These vaccines are mandatory for traveling to Africa.

Agreement with 'vacunas'.

8

Consideramos que este paso es obligatorio para el éxito.

We consider this step mandatory for success.

Figurative use of the word.

1

Es obligatorio que todos los empleados asistan al curso de seguridad.

It is mandatory that all employees attend the safety course.

Subjunctive 'asistan' after 'Es obligatorio que'.

2

La implementación del nuevo protocolo se volvió obligatoria tras el decreto.

The implementation of the new protocol became mandatory after the decree.

Agreement with 'implementación'.

3

Aunque no sea obligatorio, es muy recomendable hacerlo.

Although it's not mandatory, it's highly recommended to do it.

Subjunctive 'sea' after 'aunque' expressing a fact/concession.

4

El uso obligatorio de energías renovables es un tema de debate.

The mandatory use of renewable energy is a topic of debate.

Using 'uso obligatorio' as a compound concept.

5

Este trámite es obligatorio para obtener la nacionalidad.

This procedure is mandatory to obtain nationality.

Agreement with 'trámite'.

6

La educación secundaria obligatoria termina a los 16 años.

Compulsory secondary education ends at age 16.

Specific term: ESO (Educación Secundaria Obligatoria).

7

Es obligatorio que el contrato esté firmado por ambas partes.

It is mandatory that the contract be signed by both parties.

Subjunctive 'esté' after 'Es obligatorio que'.

8

La parada en boxes es obligatoria en esta competición.

The pit stop is mandatory in this competition.

Sports context.

1

La obligatoriedad de la norma fue cuestionada ante el tribunal.

The mandatory nature of the rule was questioned before the court.

Use of the noun 'obligatoriedad'.

2

Resulta preceptivo el informe técnico antes de la demolición.

the technical report is mandatory (preceptivo) before the demolition.

Using the high-level synonym 'preceptivo'.

3

Es obligatorio que el solicitante demuestre su solvencia económica.

It is mandatory that the applicant demonstrate their economic solvency.

Subjunctive 'demuestre' in a formal administrative context.

4

La cláusula es vinculante y, por tanto, de cumplimiento obligatorio.

The clause is binding and, therefore, of mandatory compliance.

The phrase 'de cumplimiento obligatorio'.

5

No se puede eludir el carácter obligatorio de esta disposición legal.

The mandatory nature of this legal provision cannot be evaded.

Formal vocabulary: 'eludir', 'disposición legal'.

6

La formación continua se ha vuelto obligatoria en el sector médico.

Continuous training has become mandatory in the medical sector.

Agreement with 'formación'.

7

Es obligatorio que la administración responda en un plazo de treinta días.

It is mandatory that the administration respond within thirty days.

Subjunctive 'responda' in a legal/bureaucratic context.

8

La visita al Prado es una parada obligatoria para cualquier turista.

A visit to the Prado is a mandatory stop for any tourist.

Metaphorical use in high-level travel writing.

1

La ética kantiana sostiene que el deber es un imperativo obligatorio por sí mismo.

Kantian ethics holds that duty is a mandatory imperative in itself.

Philosophical context using 'obligatorio' with 'imperativo'.

2

La obligatoriedad del sufragio es un pilar de su sistema democrático.

The mandatory nature of suffrage is a pillar of their democratic system.

Political science terminology.

3

Se debate si la solidaridad debe ser un acto voluntario u obligatorio.

It is debated whether solidarity should be a voluntary or mandatory act.

Contrast between 'voluntario' and 'obligatorio'.

4

La disposición transitoria establece el carácter obligatorio de la medida.

The transitional provision establishes the mandatory nature of the measure.

Legal jargon: 'disposición transitoria'.

5

Es obligatorio que el discurso académico mantenga el rigor científico.

It is mandatory that academic discourse maintain scientific rigor.

Subjunctive 'mantenga' in an intellectual context.

6

La recurrencia de estos ritos los convierte en una práctica obligatoria.

The recurrence of these rites turns them into a mandatory practice.

Sociological/Anthropological context.

7

Consideramos el respeto mutuo como una condición obligatoria para el diálogo.

We consider mutual respect a mandatory condition for dialogue.

Abstract usage in diplomacy.

8

La obligatoriedad de la colegiación es necesaria para ejercer la abogacía.

The mandatory nature of professional registration is necessary to practice law.

Specific professional context: 'colegiación'.

よく使う組み合わせ

Educación obligatoria
Uso obligatorio
Parada obligatoria
Carácter obligatorio
Servicio militar obligatorio
Paso obligatorio
Lectura obligatoria
Sentido obligatorio
Vacunación obligatoria
Requisito obligatorio

よく使うフレーズ

Es obligatorio

— The standard way to say 'It is mandatory'. It is usually followed by an infinitive.

Es obligatorio llevar identificación.

De cumplimiento obligatorio

— A formal phrase meaning 'of mandatory compliance'. Used in legal texts.

Esta norma es de cumplimiento obligatorio.

No es obligatorio

— Used to tell someone they have a choice.

No es obligatorio participar en el sorteo.

Bajo carácter obligatorio

— Under a mandatory status. Used in formal administrative contexts.

Se convoca la reunión bajo carácter obligatorio.

Campos obligatorios

— Required fields on a form.

Rellena todos los campos obligatorios.

Seguro obligatorio

— Mandatory insurance, usually referring to car insurance.

No puedes conducir sin el seguro obligatorio.

Asistencia obligatoria

— Mandatory attendance.

La asistencia obligatoria se controla con una lista.

Trámite obligatorio

— A mandatory procedure or piece of paperwork.

Es un trámite obligatorio para abrir el negocio.

Parada obligatoria (Traffic)

— A mandatory stop sign or location.

Hay una parada obligatoria en el cruce.

Normativa obligatoria

— Mandatory regulations.

Debemos seguir la normativa obligatoria de la empresa.

よく混同される語

obligatorio/a vs Mandatorio

Often an anglicism in Spanish when used to mean 'mandatory'. Use 'obligatorio' instead.

obligatorio/a vs Obligado

'Obligado' is the past participle (forced/obligated) used for people. 'Obligatorio' is the adjective for things/rules.

obligatorio/a vs Necesario

'Necesario' means needed for a result, but not necessarily forced by a rule.

慣用句と表現

"Ser una parada obligatoria"

— To be a 'must-see' or 'must-visit' place. Not literally required by law, but highly recommended.

El Museo del Prado es una parada obligatoria en Madrid.

Casual/Travel
"De rigor"

— Something that is mandatory due to tradition, etiquette, or social norms.

En la boda, el traje oscuro era de rigor.

Formal/Social
"Por imperativo legal"

— Because the law forces it. Often used when someone does something they don't want to do but must.

Tuvo que dimitir por imperativo legal.

Formal/Legal
"Cuestión de vida o muerte"

— While not using the word 'obligatorio', it expresses an extreme, non-negotiable obligation.

Es una cuestión de vida o muerte que lleguemos a tiempo.

Informal/Dramatic
"No haber más remedio"

— To have no other choice. Expresses that an action has become mandatory by circumstance.

No hubo más remedio que cancelar el evento.

Neutral
"Ser el pan de cada día"

— Used to describe mandatory but boring daily tasks or occurrences.

Las tareas obligatorias son el pan de cada día en la escuela.

Informal
"Estar atado de pies y manos"

— To be unable to act freely because of mandatory rules or circumstances.

Con estas leyes obligatorias, estoy atado de pies y manos.

Informal/Idiomatic
"Pasar por el aro"

— To reluctantly accept a mandatory rule or condition imposed by someone else.

Al final, tuve que pasar por el aro y aceptar sus condiciones.

Informal
"Hacer de la necesidad virtud"

— To accept a mandatory or difficult situation and make the best of it.

Como el curso era obligatorio, hizo de la necesidad virtud y aprendió mucho.

Neutral/Literary
"A la fuerza ahorcan"

— An old idiom meaning that when something is mandatory/forced, you have no choice but to do it.

—¿Por qué trabajas tanto? —A la fuerza ahorcan, necesito el dinero.

Informal/Traditional

間違えやすい

obligatorio/a vs Precisar

Both relate to necessity.

'Precisar' means to need or to specify. 'Obligatorio' means mandatory by rule.

Preciso (I need) ayuda, pero no es obligatorio que me ayudes.

obligatorio/a vs Forzoso

Both mean you must do it.

'Forzoso' implies physical force or unavoidable necessity. 'Obligatorio' implies a rule.

Un aterrizaje forzoso vs. Un examen obligatorio.

obligatorio/a vs Mandato

Root of 'mandatorio'.

'Mandato' is a noun (a mandate/term of office). 'Obligatorio' is an adjective.

Su mandato terminó, pero las leyes siguen siendo obligatorias.

obligatorio/a vs Deber

Both relate to obligation.

'Deber' is a verb (must) or a noun (duty). 'Obligatorio' is the adjective describing the task.

Es mi deber hacerlo porque es obligatorio.

obligatorio/a vs Exigir

Both relate to requirements.

'Exigir' is the verb 'to demand'. 'Obligatorio' describes the thing demanded.

El jefe exige que la asistencia sea obligatoria.

文型パターン

A1

El/La [noun] es obligatorio/a.

El casco es obligatorio.

A2

Es obligatorio [infinitive].

Es obligatorio pagar ahora.

B1

No creo que sea obligatorio [infinitive].

No creo que sea obligatorio ir.

B2

Es obligatorio que [subject] [subjunctive].

Es obligatorio que tú firmes aquí.

C1

[Noun] de cumplimiento obligatorio.

Es una norma de cumplimiento obligatorio.

C2

La obligatoriedad de [noun] es [adjective].

La obligatoriedad del voto es discutible.

B1

Tiene carácter obligatorio.

La formación tiene carácter obligatorio.

A2

Es obligatorio para [person].

Es obligatorio para los niños.

語族

名詞

Obligación (obligation)
Obligatoriedad (mandatory nature)
Obligado (obligated person)

動詞

Obligar (to oblige/force)
Obligarse (to commit oneself)

形容詞

Obligatorio/a (mandatory)
Obligado/a (forced/obligated)

関連

Ligadura (binding)
Ligar (to tie/bind)
Religión (religion - from the same root of binding)
Aliado (ally)
Obligacionista (bondholder)

使い方

frequency

Extremely frequent in administrative, educational, and legal contexts.

よくある間違い
  • Using 'mandatorio' instead of 'obligatorio'. obligatorio

    Mandatorio is often an anglicism; obligatorio is the standard Spanish word.

  • Saying 'Es obligatorio a todos'. Es obligatorio para todos.

    The adjective 'obligatorio' takes the preposition 'para', not 'a'.

  • Using 'obligatorio' for a person (e.g., 'Yo soy obligatorio'). Estoy obligado.

    Use 'obligado' (past participle) for people and 'obligatorio' (adjective) for rules/tasks.

  • Failing to agree gender (e.g., 'la tarea es obligatorio'). la tarea es obligatoria

    Adjectives must agree with the noun they modify in gender and number.

  • Using the indicative after 'Es obligatorio que'. Es obligatorio que vengas (subjunctive).

    Expressions of necessity/will require the subjunctive mood in the following clause.

ヒント

Gender Agreement

Always check the noun gender! It's 'el curso obligatorio' but 'la clase obligatoria'. This is the most common mistake for English speakers.

Avoid Anglicisms

Try not to use 'mandatorio'. Even if people understand you, 'obligatorio' is the correct and more natural choice in Spanish.

Pronunciation Stress

The stress is on the 'TO'. Practicing this will help you sound more like a native speaker and less like you are translating from English.

Workplace Usage

If you want to sound professional, use the phrase 'carácter obligatorio' when describing meetings or training sessions.

Traffic Signs

Look for 'Sentido Obligatorio' signs when driving. It means you MUST go in that direction. Ignoring it can lead to a fine.

Master the Subjunctive

Using 'Es obligatorio que...' followed by the subjunctive is a great way to show off your B2-level grammar skills.

Online Forms

When filling out Spanish forms, 'campos obligatorios' are the ones you cannot skip. They are usually marked with an asterisk (*).

Being Polite

Saying 'No es obligatorio' is a very polite and common way to invite someone to do something without making them feel pressured.

ESO

Remember that 'ESO' stands for 'Educación Secundaria Obligatoria'. It's a term you'll hear constantly if you live in Spain.

Using the Adverb

If you need to describe an action that must be done, use 'obligatoriamente'. For example: 'Debes registrarte obligatoriamente'.

暗記しよう

記憶術

Think of an 'OBLIGation' that is 'TO-RYO' (sounds like 'trio'). Imagine a trio of police officers making sure you follow the rules. Obli-ga-tory-o.

視覚的連想

Imagine a giant red 'STOP' sign with the word 'OBLIGATORIO' written in white across it. The red color signals that you have no choice.

Word Web

Ley (Law) Regla (Rule) Deber (Duty) Forzar (To force) Norma (Norm) Contrato (Contract) Multa (Fine) Cumplir (To fulfill)

チャレンジ

Try to find 5 signs in your city or online that describe things as 'obligatorio' and translate the full sentence into your head.

語源

From the Latin word 'obligatorius', which comes from the verb 'obligare'. The verb 'obligare' is formed by the prefix 'ob-' (towards, against) and 'ligare' (to tie, to bind).

元の意味: The original meaning in Latin was 'binding' or 'something that ties one down to a specific action or path'.

It belongs to the Romance family, descending directly from Latin, and is a cognate with the English 'obligatory' and French 'obligatoire'.

文化的な背景

Be aware that discussing 'servicio militar obligatorio' or 'vacunación obligatoria' can be politically sensitive topics in some regions.

English speakers might find 'obligatorio' used more frequently in daily life than the English 'obligatory', which can feel stiff. In Spanish, it's the natural word for 'mandatory'.

ESO (Educación Secundaria Obligatoria) - The standard name for high school in Spain. The phrase 'Sentido Obligatorio' appears in many Spanish films during driving scenes. Legal documents in Spanish almost always use this term to define requirements.

実生活で練習する

実際の使用場面

At School

  • Asignatura obligatoria
  • Asistencia obligatoria
  • Lectura obligatoria
  • Examen obligatorio

On the Road

  • Sentido obligatorio
  • Parada obligatoria
  • Uso obligatorio de cadenas
  • Seguro obligatorio

At Work

  • Reunión obligatoria
  • Formación obligatoria
  • Trámite obligatorio
  • Uniforme obligatorio

Legal/Bureaucracy

  • Voto obligatorio
  • Requisito obligatorio
  • Documento obligatorio
  • Cumplimiento obligatorio

Public Health

  • Mascarilla obligatoria
  • Vacunación obligatoria
  • Ducha obligatoria
  • Certificado obligatorio

会話のきっかけ

"¿Crees que el voto debería ser obligatorio en todos los países?"

"¿Cuál era tu asignatura obligatoria favorita en la escuela?"

"¿Es obligatorio llevar traje en tu oficina o el estilo es informal?"

"¿Qué lugares consideras que son una parada obligatoria en tu ciudad?"

"¿Te parece bien que el servicio militar sea obligatorio o prefieres que sea voluntario?"

日記のテーマ

Escribe sobre una regla obligatoria en tu trabajo que te gustaría cambiar y por qué.

Describe un viaje que hiciste y menciona tres paradas obligatorias que recomendarías.

¿Qué opinas sobre la educación obligatoria hasta los 18 años? ¿Es demasiado tiempo?

Reflexiona sobre una situación en la que tuviste que hacer algo obligatorio que no querías hacer.

Haz una lista de las cosas que consideras obligatorias para tener una vida feliz.

よくある質問

10 問

In 95% of cases, yes. In Spanish, descriptive adjectives that distinguish one type of thing from another (mandatory vs. optional) follow the noun. For example, 'reunión obligatoria'. Placing it before is very rare and formal.

'Obligatorio' describes the rule or the task (e.g., 'el curso es obligatorio'). 'Obligado' describes the person who is forced to do it (e.g., 'él está obligado a ir'). You cannot say 'él es obligatorio'.

While you will hear it in regions with high English influence (like parts of the US or Puerto Rico), it is technically an anglicism in most of the Spanish-speaking world. It's better to use 'obligatorio' to sound more natural.

You say 'Es obligatorio para mí'. Note that we use the preposition 'para'. However, in casual speech, it's more common to say 'Tengo que hacerlo' (I have to do it).

Yes, but 'imperativo' or 'deber' are often preferred for purely moral or philosophical contexts. 'Obligatorio' usually implies a more concrete rule or law.

The feminine form is 'obligatoria'. It must agree with feminine nouns, such as 'la tarea obligatoria' or 'la ley obligatoria'.

It is neutral. It's used in very formal legal documents, but it's also used in very simple, everyday contexts like school rules or traffic signs.

Use the pattern 'Es obligatorio que' + [subject] + [verb in subjunctive]. Example: 'Es obligatorio que todos (subject) traigan (subjunctive) su pasaporte'.

The plural forms are 'obligatorios' (masculine) and 'obligatorias' (feminine). Example: 'Los libros son obligatorios'.

The most common noun is 'obligación' (obligation). There is also 'obligatoriedad' (the quality of being mandatory).

自分をテスト 200 問

writing

Write a simple sentence saying that the exam is mandatory.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a simple sentence saying that the homework is not mandatory.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'It is mandatory to wear a helmet.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Is it mandatory to bring food?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explain in Spanish that car insurance is mandatory by law.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'no es obligatorio' for a social invitation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate using the subjunctive: 'It is mandatory that all students attend.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about 'Educación Secundaria Obligatoria'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use the noun 'obligatoriedad' in a formal sentence about a new rule.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a formal sentence using 'preceptivo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'Mandatory stop'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'Required fields'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a mandatory meeting at work.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'It is mandatory that you pay the taxes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Discuss the 'voto obligatorio' in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'Mandatory reading'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'Uniform is mandatory'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'Is it mandatory to have a passport?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'It is mandatory that they arrive on time.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'The clause is binding'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The exam is mandatory' in Spanish.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The task is mandatory' in Spanish.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'It is mandatory to wear a helmet' in Spanish.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask 'Is it mandatory?' in Spanish.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I don't think it's mandatory' in Spanish.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Attendance is mandatory' in Spanish.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'It is mandatory that you sign here' in Spanish.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explain that the meeting is mandatory for everyone.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Describe a 'mandatory stop' on a trip.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Use 'carácter obligatorio' in a sentence.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Mandatory reading' in Spanish.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Seatbelt is mandatory' in Spanish.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'It's mandatory by law' in Spanish.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'It is mandatory that they pay' in Spanish.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Discuss 'obligatoriedad' in a sentence.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Mandatory fields' in Spanish.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Is it mandatory to pay now?' in Spanish.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'It's not mandatory to bring anything' in Spanish.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'It is mandatory that we go' in Spanish.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The document is mandatory' in Spanish.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify if the speaker says 'obligatorio' or 'opcional'. (Audio: 'El curso es obligatorio')

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the noun. (Audio: 'Parada obligatoria')

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the preposition. (Audio: 'Es obligatorio para los empleados')

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the verb mood. (Audio: 'Es obligatorio que vengas')

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the synonym used. (Audio: 'El informe es preceptivo')

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Audio: 'Tarea obligatoria'. Is it plural or singular?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Audio: 'Sentido obligatorio'. What is the topic?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Audio: 'No es obligatorio'. Does the speaker have a choice?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Audio: 'Educación Secundaria Obligatoria'. What is the acronym?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Audio: 'La obligatoriedad del voto'. What is the noun used?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Audio: 'Examen obligatorio'. Is it masculine or feminine?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Audio: '¿Es obligatorio?'. Is it a question or a statement?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Audio: 'Seguro obligatorio'. What kind of insurance is it?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Audio: 'Es obligatorio que firméis'. Who is the speaker talking to?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Audio: 'Por imperativo legal'. Why is the action being done?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!