At the A1 level, learners focus on the most basic and literal meaning of 'robar'. It is introduced as an -ar verb meaning 'to steal'. Students learn to use it in simple present tense sentences like 'Él roba dinero' or 'No es bueno robar'. The focus is on the action itself and the basic vocabulary associated with it, such as 'ladrón' (thief) and 'dinero' (money). At this stage, the complex indirect object structures are usually avoided, and learners might use simple sentences where the object stolen is clear. The goal is simply to recognize the word in a story or a basic conversation about safety or crime.
At the A2 level, students begin to explore the grammatical nuances of 'robar'. They learn that the person being stolen from is an indirect object, often requiring the use of 'le' or 'me'. Phrases like 'Me robaron el bolso' become essential for travel vocabulary. Learners also start to use the preterite tense ('robó', 'robaron') to describe past events. They might also encounter the word in common idioms like 'robar el corazón'. The focus shifts from just knowing the definition to being able to use the word in a sentence that correctly identifies both what was stolen and from whom it was taken.
By B1, learners are expected to use 'robar' in a variety of tenses, including the imperfect ('robaba'), the future, and the present subjunctive ('espero que no me roben'). They begin to distinguish between 'robar' and its synonyms like 'hurtar' or 'quitar'. The metaphorical uses of the word become more prominent, such as 'robar tiempo' or 'robar una idea'. B1 students should be able to follow a news report about a robbery and understand the details provided. They also start to learn about the noun forms like 'el robo' and the differences between 'robar' and 'estafar'.
At the B2 level, students should have a firm grasp of the legal and social nuances of 'robar'. They can participate in discussions about crime, ethics, and social justice where 'robar' is a key term. They are comfortable with the passive constructions ('fui robado' vs 'me robaron') and the use of 'robar' in complex hypothetical situations using the past subjunctive ('si me robaran, yo llamaría a la policía'). They also begin to recognize regional slang for stealing and can use the word in professional contexts, such as discussing intellectual property theft or corporate embezzlement.
C1 learners use 'robar' with the precision of a native speaker. they understand the subtle differences in register between 'sustraer', 'desvalijar', and 'robar'. They can use the verb in sophisticated literary or rhetorical contexts. For instance, they might analyze how a writer uses 'robar' as a metaphor for the passage of time or the loss of cultural identity. They are also aware of the legal implications and the specific terminology used in the Spanish penal code. Their use of the word is natural, including the correct placement of all object pronouns and the use of the 'se' reflexive for emphasis.
At the C2 level, the mastery of 'robar' is complete. This includes an understanding of archaic uses in classical literature, deep-seated regional idioms across the entire Spanish-speaking world, and the ability to use the word in puns or complex wordplay. A C2 speaker can navigate a legal trial or a high-level political debate involving accusations of theft with ease. They can distinguish between the finest shades of meaning, such as the difference between 'robar el protagonismo' and 'eclipsar a alguien'. The word is no longer just a vocabulary item but a flexible tool for expression in any conceivable context.

robar 30秒で

  • Robar is the primary Spanish verb for stealing or robbing property.
  • It is a regular -ar verb, making it easy to conjugate in all tenses.
  • The person stolen from is an indirect object, usually introduced by 'le' or 'a'.
  • It is used both literally for crime and figuratively for emotions and time.

The Spanish verb robar is a fundamental pillar of the Spanish language, primarily translating to 'to steal' or 'to rob' in English. At its most basic level, it describes the act of taking something that does not belong to you without the owner's permission. However, its usage extends far beyond the simple act of theft found in a police report. In Spanish culture, robar is a versatile verb that captures a wide range of actions, from the literal snatching of a wallet to the metaphorical capture of someone's heart or the subtle 'stealing' of a few minutes from a busy schedule.

Literal Theft
This is the primary use of the word. It refers to the illegal appropriation of physical property. Whether it is a bank robbery or a small child taking a candy bar, the action is defined by the lack of consent and the intent to keep the item. In legal contexts, robar implies the use of force or intimidation, whereas hurtar is used for theft without force, though in casual conversation, robar is the universal term for all types of stealing.
Emotional and Metaphorical Use
Spanish speakers frequently use robar to describe the way someone captures attention or affection. To 'robar el corazón' (steal the heart) is a common romantic expression. Similarly, 'robar una sonrisa' (to steal a smile) suggests making someone smile when they were perhaps feeling sad or serious. This usage highlights the verb's ability to describe the movement of intangible things from one person to another.
Time and Attention
In professional or social settings, you might hear someone say, 'No quiero robarte más tiempo' (I don't want to steal any more of your time). This is a polite way of acknowledging that you are taking up someone's valuable resources. It can also be used in the context of 'robar cámara' (to hog the camera or spotlight), referring to someone who tries to be the center of attention during a filming or a public event.

Alguien entró en la tienda para robar las joyas de la vitrina.

Understanding the nuance of robar requires looking at its grammatical behavior. It is a regular -ar verb, which makes its conjugation relatively straightforward for learners. However, the direct object is always the thing being stolen, while the person being stolen from is often introduced with the preposition 'a'. For example, 'Le robó el libro a Juan' (He stole the book from Juan). This structure is essential to master because it differs significantly from how 'rob' and 'steal' are handled in English. In English, you rob a person or a bank, but you steal an object. In Spanish, you robar the object, and the person is the indirect object.

Esa canción me logró robar un suspiro de nostalgia.

In colloquial Spanish, robar can also describe something that is very expensive, implying that the price is so high it feels like a robbery. '¡Es un robo!' is a common exclamation when someone feels cheated by a price. This mirrors the English expression 'That's a rip-off!' or 'Highway robbery!' It shows how the concept of unfairness is intrinsically linked to the verb. Furthermore, in sports, particularly soccer (fútbol), robar el balón is a neutral, positive term for intercepting the ball from the opponent. It doesn't imply a foul; it simply means taking possession of the ball through skill.

El defensa logró robar el balón limpiamente en el área.

No permitas que las preocupaciones te logren robar la paz interior.

El ladrón intentó robar el banco a plena luz del día.

Mastering the use of robar involves understanding its transitiveness and the role of indirect objects. Unlike English, where you can 'rob a person', in Spanish, you robar the item, and the person becomes the indirect object. This is a crucial distinction that often trips up native English speakers. For instance, you wouldn't say 'Robé a Juan' to mean you stole his money; that would sound like you kidnapped Juan. Instead, you say 'Le robé el dinero a Juan'.

Direct vs. Indirect Objects
The item stolen is the Direct Object (DO). The person from whom it was stolen is the Indirect Object (IO). In the sentence 'El ladrón le robó el bolso a la mujer', 'el bolso' is the DO and 'la mujer' is the IO. Note the use of the redundant pronoun 'le', which is standard in Spanish grammar when the indirect object is explicitly named.
Passive Voice and 'Se'
To say 'I was robbed' without specifying the thief, Spanish often uses the 'se' impersonal or the third-person plural. 'Me robaron' (They robbed me / I was robbed) is much more common than the literal passive 'Fui robado'. Using 'me robaron' implies an unknown actor performed the action upon you.
Tense Variations
In the preterite, 'robó' describes a completed act of theft. In the imperfect, 'robaba' describes a habit (he used to steal) or an ongoing action in the past (he was stealing when...). The future 'robará' and conditional 'robaría' follow standard regular -ar patterns.

Me robaron el teléfono en el metro ayer por la tarde.

When using robar in a more abstract sense, the same grammatical rules apply. If you 'steal a kiss' (robar un beso), the kiss is the direct object. If you steal it 'from her', it becomes 'Le robé un beso'. The verb can also be used in the infinitive after other verbs to express intent or possibility, such as 'Él planeaba robar el banco' (He was planning to rob the bank) or 'Es imposible robarnos la esperanza' (It is impossible to steal our hope).

¿Cómo pudiste robar las ideas de tu compañero de trabajo?

In commands, robar follows regular imperative rules. '¡No robes!' (Don't steal!) is a common moral instruction. In more complex sentences, you might see the subjunctive: 'Dudo que él quiera robar nada' (I doubt he wants to steal anything). This verb is also frequently paired with adverbs to describe the manner of the theft, such as 'robar descaradamente' (to steal brazenly) or 'robar sigilosamente' (to steal stealthily).

Es un pecado robar según muchas religiones del mundo.

Si intentas robar mi atención, tendrás que ser más creativo.

El político fue acusado de robar fondos públicos durante su mandato.

The word robar is omnipresent in Spanish-speaking societies, appearing in news broadcasts, police procedurals, casual gossip, and even in the most romantic of songs. If you turn on the news in Madrid, Mexico City, or Buenos Aires, you are likely to hear reports of 'un robo a mano armada' (an armed robbery) or 'el robo de un vehículo' (the theft of a vehicle). It is the standard term used by journalists and law enforcement to describe the act of taking property.

The News and Media
Headlines often use 'robar' to grab attention. 'Ladrones roban banco central' or 'Roban obras de arte valoradas en millones'. In these contexts, the word carries a heavy, serious tone. TV shows about crime (telenovelas policiacas) use the word constantly to drive their plots forward, focusing on who stole what and how they will be caught.
Daily Social Interactions
In daily life, you might hear a friend say, 'Me robaron el corazón' when talking about a new baby or a puppy. Or, in a more frustrating scenario, someone might complain, 'Ese taller mecánico me robó', implying they were overcharged for a repair. It's a word that expresses both deep loss and minor social grievances.
Music and Literature
Spanish lyrics are filled with robar. From reggaeton to boleros, artists sing about stealing kisses ('robarte un beso') or stealing time to be with a lover. In literature, it often serves as a metaphor for the loss of innocence or the taking of one's destiny.

En las noticias dijeron que volvieron a robar en esa calle.

In the context of technology, robar is used for data breaches and identity theft. You will see warnings like 'No dejes que te roben tus contraseñas' (Don't let them steal your passwords). In the gaming world, players might talk about 'robar kills' or 'robar recursos' (stealing kills or resources), showing how the word adapts to modern digital environments. Even in the kitchen, a chef might joke that a certain ingredient 'roba el protagonismo' (steals the show/protagonism) of the dish.

Esa película me logró robar dos horas de mi vida que no volverán.

If you are traveling, you'll see signs in public transport: 'Cuidado con los carteristas, pueden robarle su cartera' (Watch out for pickpockets, they can steal your wallet). This practical usage is perhaps the most important for a learner to recognize immediately for their own safety. The word is also used in political discourse, where accusations of 'robar al pueblo' (stealing from the people) are common during election cycles or protests.

El mago parece robar el reloj del espectador sin que se dé cuenta.

¿Viste cómo ese jugador intentó robar la base en el partido de béisbol?

No es justo que nos quieran robar el crédito por nuestro trabajo duro.

One of the most frequent errors English speakers make when using robar stems from the direct translation of the English verbs 'to rob' and 'to steal'. In English, you 'rob a person' (the person is the direct object) but you 'steal a thing' (the thing is the direct object). In Spanish, robar is used for both, but the grammar remains consistent: the thing is always the direct object, and the person is the indirect object.

Confusing 'Robar' with 'Hurtar'
While often used interchangeably in casual speech, legally they are different. Robar involves violence, force, or intimidation (like breaking a window or using a weapon). Hurtar is theft without force (like shoplifting or pickpocketing). Learners often use robar for everything, which is fine for conversation, but knowing hurtar adds precision to your vocabulary.
Incorrect Object Placement
Saying 'Robé a mi amigo' sounds like you kidnapped him. To say you stole something from him, you must say 'Le robé [algo] a mi amigo'. The omission of the indirect object pronoun 'le' is a very common mistake. Even if you name the friend, the 'le' is usually required for natural-sounding Spanish.
Using 'Robar' for 'Rip-off' without context
While '¡Es un robo!' means 'It's a rip-off!', you can't always use the verb robar to mean 'to overcharge'. Instead of 'Él me robó' (which sounds like a crime), you might say 'Me cobró de más' (He overcharged me) unless you specifically mean he acted like a thief.

Incorrect: Yo robé el banco a las cinco. (Grammatically okay, but sounds like you stole the building itself, not the money inside.)

Another mistake involves the preposition 'de'. Learners often try to say 'Robó el dinero de la tienda', which is okay, but 'Robó el dinero a la tienda' or 'Robó en la tienda' is often more idiomatic depending on the focus. Additionally, avoid confusing robar with romper (to break) because of the similar starting sounds. Stating 'Rompí el banco' instead of 'Robé el banco' changes the meaning entirely from a heist to property damage.

Me robaron las llaves. (Correct: They stole the keys from me.) vs. Robé las llaves. (I stole the keys.)

Lastly, be careful with the reflexive form. While robarse exists, it is often used to emphasize the act of taking something away for oneself, like 'Se robó todo el crédito'. However, using the reflexive 'se' incorrectly can confuse the listener about who is the victim and who is the perpetrator. Stick to the standard transitive use until you are comfortable with the nuances of 'se' for emphasis.

No robes nunca, es mejor trabajar honradamente.

¿Te robaron la billetera en las vacaciones?

Ella teme que alguien le vaya a robar su secreto.

While robar is the most versatile and common word for stealing, Spanish offers a rich variety of synonyms and related terms that provide more specific meanings depending on the context, the amount stolen, or the method used. Understanding these alternatives will make your Spanish sound more sophisticated and precise.

Hurtar vs. Robar
As mentioned before, hurtar is the legal term for theft without violence. If someone takes your umbrella from a stand while you aren't looking, they hurtan it. If they threaten you to give it to them, they roban it. In practice, robar is used for both in casual talk, but hurtar is more formal.
Sustraer
This is a very formal, almost clinical term meaning 'to subtract' or 'to remove'. It's often used in legal documents or formal reports to describe the act of taking something. 'El empleado sustrajo documentos confidenciales' (The employee removed/stole confidential documents).
Saquear and Desvalijar
Saquear means 'to loot' or 'to sack', usually referring to a large-scale event like a riot or a war. Desvalijar means to completely empty or strip a place of its valuables, like when a house is burglarized and everything is taken. 'Desvalijaron la casa mientras estaban de viaje'.
Timar and Estafar
These refer to 'swindling' or 'scamming'. While you are still losing something, it is through deception rather than physical force. Estafar is 'to defraud', often used for financial crimes. Timar is a more colloquial way to say someone was tricked out of their money.

El delincuente prefirió hurtar el bolso sin llamar la atención.

In various Spanish-speaking regions, you'll also find slang terms. In Spain, you might hear 'mangar' (to nick/swipe). In some Latin American countries, 'chulear' or 'afanar' (especially in Argentina) are used. These words add local flavor but should be used carefully as they are very informal. Another useful word is 'quitar' (to take away), which is a softer way to describe taking something, often used with children: 'No le quites el juguete a tu hermano'.

Las tropas enemigas se dedicaron a saquear los pueblos cercanos.

Understanding these distinctions helps you interpret news and literature more accurately. For example, if a headline says 'Estafaron a miles de inversores', you know it was a financial scam, not a physical break-in. If it says 'Desvalijaron un museo', you know the thieves took everything they could find. Each word paints a different picture of the crime.

Intentaron estafar a los ancianos con llamadas telefónicas falsas.

Es muy feo mangar cosas pequeñas en las tiendas de ropa.

El viento parece robar las palabras de mi boca hoy.

How Formal Is It?

豆知識

The English word 'rob' and the Spanish word 'robar' share the same ancient Germanic ancestor, making them true cognates.

発音ガイド

UK /roˈβaɾ/
US /roˈbaɾ/
The stress is on the last syllable 'bar' because it is an infinitive ending in 'r'.
韻が合う語
hablar cantar mirar llegar amar saltar soñar viajar
よくある間違い
  • Pronouncing the 'r' like the English 'r'.
  • Pronouncing the 'b' too strongly like an English 'b'.
  • Putting the stress on the first syllable 'ro'.
  • Not trilling the initial 'r'.
  • Pronouncing the final 'r' too harshly.

難易度

読解 1/5

Very easy to recognize for English speakers due to the cognate 'rob'.

ライティング 3/5

Medium difficulty due to the indirect object pronoun placement (le robaron).

スピーキング 2/5

Easy to pronounce, but requires the trilled 'r'.

リスニング 2/5

Clear sound, but can be confused with 'romper' in fast speech.

次に学ぶべきこと

前提知識

dinero malo dar persona mano

次に学ぶ

hurtar estafar ladrón policía cárcel

上級

sustraer desvalijar malversar cleptómano atracador

知っておくべき文法

Indirect Object Pronouns with Robar

Le robé el libro (I stole the book from him/her).

Personal 'a' with Robar

Robaron a los turistas (They robbed the tourists - though better is: Les robaron a los turistas).

Passive 'Se' for Robbery

Se roban muchos coches en esta zona.

Infinitive as Subject

Robar es un delito grave.

Preterite vs Imperfect with Robar

Él robó el banco (One time) vs Él robaba bancos (Habit).

レベル別の例文

1

Él no debe robar.

He must not steal.

Simple infinitive after a modal verb.

2

Ellos roban el pan.

They steal the bread.

Present tense, 3rd person plural.

3

¿Quién quiere robar?

Who wants to steal?

Question with 'quién'.

4

El niño roba un dulce.

The boy steals a candy.

Present tense, 3rd person singular.

5

No me gusta robar.

I don't like to steal.

Infinitive with 'gustar'.

6

Robar es malo.

Stealing is bad.

Infinitive used as a noun.

7

Yo nunca robo nada.

I never steal anything.

Present tense with 'nunca'.

8

Tú robas mi lápiz.

You steal my pencil.

Present tense, 2nd person singular.

1

Me robaron el bolso ayer.

They stole my bag yesterday.

Preterite tense with indirect object pronoun.

2

¿Te robaron el móvil?

Did they steal your phone?

Preterite question.

3

Le robó el corazón a María.

He stole Maria's heart.

Idiomatic use with indirect object.

4

No nos roben el tiempo.

Don't steal our time.

Negative imperative.

5

Él robó un coche rojo.

He stole a red car.

Preterite tense.

6

Alguien robó mi bicicleta.

Someone stole my bicycle.

Preterite with indefinite subject.

7

Les robamos la idea.

We stole the idea from them.

Preterite, 1st person plural.

8

Intentaron robar la tienda.

They tried to rob the store.

Infinitive after 'intentar'.

1

Si robas, irás a la cárcel.

If you steal, you will go to jail.

First conditional structure.

2

Me robaba los dulces cuando era niño.

He used to steal my candies when I was a child.

Imperfect tense for habits.

3

Espero que no me roben nada en el viaje.

I hope they don't steal anything from me on the trip.

Present subjunctive after 'esperar'.

4

Han robado tres bancos este mes.

They have robbed three banks this month.

Present perfect tense.

5

No creo que él robe por necesidad.

I don't think he steals out of necessity.

Subjunctive after 'no creer'.

6

Estaban robando cuando llegó la policía.

They were stealing when the police arrived.

Past progressive tense.

7

Le robó el protagonismo a la novia.

She stole the spotlight from the bride.

Metaphorical use in B1 context.

8

Si yo fuera tú, no robaría nada.

If I were you, I wouldn't steal anything.

Second conditional with conditional tense.

1

El político fue acusado de robar fondos.

The politician was accused of stealing funds.

Passive voice with 'ser' + past participle.

2

Es indignante que nos roben así.

It is outrageous that they rob us like this.

Subjunctive after an emotional expression.

3

Se robó el crédito de todo el equipo.

He stole the credit from the whole team.

Reflexive 'se' for emphasis.

4

Habían robado la casa antes de que volviéramos.

They had robbed the house before we returned.

Past perfect tense.

5

Dudo que hayan robado el cuadro sin ayuda.

I doubt they have stolen the painting without help.

Present perfect subjunctive.

6

Robar un banco no es como en las películas.

Robbing a bank is not like in the movies.

Gerund-like use of the infinitive.

7

Le robaron la identidad por internet.

They stole his identity online.

Specific modern context.

8

No permitas que nadie te robe tus sueños.

Don't let anyone steal your dreams.

Subjunctive command.

1

Sustraer documentos es lo mismo que robar.

Removing documents is the same as stealing.

Comparison of synonyms.

2

El sistema parece diseñado para robar al pobre.

The system seems designed to rob the poor.

Complex passive-like structure.

3

Me roba el sueño pensar en el futuro.

Thinking about the future steals my sleep.

Idiomatic expression for worry.

4

No es que quiera robar, es que no tiene otra opción.

It's not that he wants to steal, it's that he has no other choice.

Subjunctive in a 'no es que' construction.

5

Cualquier intento de robar será castigado.

Any attempt to steal will be punished.

Passive future.

6

Lograron robar la base en el último segundo.

They managed to steal the base at the last second.

Sports terminology.

7

Su mirada me robó el aliento por completo.

Her gaze completely stole my breath.

Poetic/literary use.

8

El hacker intentó robar los datos bancarios.

The hacker tried to steal the bank data.

Technical context.

1

Robar a un ladrón tiene cien años de perdón.

Stealing from a thief brings a hundred years of forgiveness.

Common Spanish proverb.

2

La inflación nos roba el poder adquisitivo cada día.

Inflation steals our purchasing power every day.

Abstract economic use.

3

La película roba elementos de la mitología clásica.

The movie borrows (steals) elements from classical mythology.

Artistic/literary criticism.

4

No se puede robar lo que ya ha sido entregado.

You cannot steal what has already been given.

Philosophical statement.

5

El tiempo, ese gran ladrón, nos roba la juventud.

Time, that great thief, steals our youth.

Apposition and personification.

6

Fue un robo descarado a plena luz del día.

It was a blatant robbery in broad daylight.

Noun form with descriptive adjectives.

7

Le robaron hasta la camisa en el casino.

They stole even the shirt off his back at the casino.

Hyperbolic idiom.

8

La corrupción roba el futuro de las naciones.

Corruption steals the future of nations.

Political/sociological use.

よく使う組み合わせ

robar un banco
robar el corazón
robar tiempo
robar el balón
robar una base
robar una sonrisa
robar cámara
robar ideas
robar protagonismo
robar un beso

よく使うフレーズ

¡Es un robo!

— That's a rip-off! Used when something is overpriced.

¡Diez euros por un café! ¡Es un robo!

Robo a mano armada

— Armed robbery. Used literally for crime.

Hubo un robo a mano armada en la joyería.

Robo de identidad

— Identity theft. Common in modern contexts.

El robo de identidad es un problema grave.

Me han robado

— I've been robbed. Standard way to report a theft.

¡Policía! Me han robado la cartera.

Robar el sueño

— To keep someone awake with worry.

Las deudas le roban el sueño cada noche.

Robar miradas

— To attract attention or be very attractive.

Su vestido rojo robó todas las miradas.

Robar la cartera

— To pickpocket. Very common warning.

Ten cuidado, aquí roban la cartera fácilmente.

Robar el trueno

— To steal someone's thunder (calque from English, but understood).

No quería robarle el trueno con mi noticia.

Robar planos

— To steal blueprints or plans.

Entraron a la oficina para robar los planos.

Robar el aliento

— To take one's breath away.

La vista desde la montaña roba el aliento.

よく混同される語

robar vs romper

Sounds similar but means 'to break'.

robar vs rogar

Sounds similar but means 'to beg/plead'.

robar vs remar

Sounds similar but means 'to row'.

慣用句と表現

"Robar el corazón"

— To make someone fall in love with you.

Esa canción me robó el corazón.

informal/romantic
"Robar cámara"

— To try to be the center of attention in a video or photo.

Deja de robar cámara y deja hablar a los demás.

informal
"Robar a un ladrón"

— Suggests that stealing from someone who is already a criminal is less of a crime.

Él dice que robar a un ladrón no es malo.

colloquial
"Robar un beso"

— To kiss someone suddenly and without warning.

Se acercó y me robó un beso.

neutral
"Robar el protagonismo"

— To take the attention away from the intended main person.

El perro robó el protagonismo en la boda.

neutral
"Robar tiempo al tiempo"

— To make the most of every moment or to find time where there is none.

Trabaja tanto que tiene que robar tiempo al tiempo.

literary
"Robar el sueño"

— To cause someone to lose sleep due to worry.

El examen de mañana me está robando el sueño.

neutral
"Robar carteras"

— To be a pickpocket.

Ese grupo se dedica a robar carteras en el centro.

neutral
"Robar la palabra"

— To interrupt someone and take over the conversation.

No me robes la palabra, déjame terminar.

informal
"Robar una sonrisa"

— To make someone smile when they are sad.

Tus chistes siempre me roban una sonrisa.

neutral

間違えやすい

robar vs hurtar

Both mean to take something.

Hurtar is theft without force; robar involves force or intimidation.

Hurtó un lápiz; robó un banco.

robar vs quitar

Both involve taking something away.

Quitar is more general and not necessarily illegal; robar is always illegal or metaphorical.

Quítate los zapatos; me robó el zapato.

robar vs estafar

Both result in loss of property.

Estafar is through lies and scams; robar is through taking.

Me estafó con el contrato; me robó el bolso.

robar vs saquear

Both involve stealing.

Saquear is large-scale looting, usually of a place; robar is more specific.

Saquearon la ciudad; robó una tienda.

robar vs desvalijar

Both involve theft from a place.

Desvalijar implies emptying the place of everything; robar can be just one item.

Desvalijaron mi casa; robó mi televisor.

文型パターン

A1

[Sujeto] + roba + [Objeto]

Él roba pan.

A2

[IO Pronoun] + robaron + [Objeto]

Me robaron el móvil.

B1

No creo que + [Subjuntivo de robar]

No creo que él robe.

B2

[IO Pronoun] + robó + el corazón

Ella le robó el corazón.

C1

Ser acusado de + robar

Fue acusado de robar.

C1

Robar + el protagonismo + a + [Persona]

Le robó el protagonismo a su hermano.

C2

Robar + tiempo + al + tiempo

Hay que robar tiempo al tiempo.

C2

Robar + a + un ladrón

Robar a un ladrón es perdonable.

語族

名詞

el robo (robbery/theft)
el robobo (slang for robbery)
el ladrón (thief)
la ladrona (female thief)

動詞

robar (to steal)
robarse (to steal for oneself)

形容詞

robado (stolen)
robable (stealable)

関連

el carterista (pickpocket)
el atraco (mugging/heist)
el hurto (theft without force)
la cleptomanía (kleptomania)
el bandido (bandit)

使い方

frequency

Very high; one of the top 1000 words in Spanish.

よくある間違い
  • Robé a mi amigo. Le robé a mi amigo.

    You need the indirect object pronoun 'le' to show you stole *from* him, not that you stole *him*.

  • Me robó de mi dinero. Me robó el dinero.

    The preposition 'de' is not used after 'robar' to indicate the object stolen.

  • Él es un robar. Él es un ladrón.

    You cannot use the infinitive verb as a noun for a person. Use 'ladrón' for 'thief'.

  • Fui robado el móvil. Me robaron el móvil.

    The passive voice 'fui robado' is very rare in Spanish for objects. Use the 'me robaron' structure.

  • Robar un beso de ella. Robarle un beso.

    Use the indirect object 'le' instead of 'de ella' for a more natural sound.

ヒント

The Indirect Object

Always remember that the person who loses the item is the indirect object. Use 'le' or 'me' before the verb.

The Noun Form

The noun is 'el robo'. Use it for general statements like 'El robo es un problema'.

Trill the R

The initial 'r' in 'robar' must be trilled. Practice by vibrating your tongue against the roof of your mouth.

Regional Slang

In Spain use 'mangar', in Argentina use 'afanar'. It will make you sound very local.

Reporting Crime

If you need to report a theft, say 'Me han robado'. It is the most effective way to get help.

Stealing Hearts

Use 'robar el corazón' for children, pets, or romantic interests. It's a very common and sweet expression.

English Cognate

Connect it to the English word 'rob'. They are cousins! This makes it easy to remember.

Watch the Price

If a price is too high, shout '¡Es un robo!'. It's a natural way to express frustration.

Subjunctive Use

When you hope someone doesn't steal, use the subjunctive: 'Espero que no me roben'.

News Keywords

When you hear 'robo a mano armada', know that it refers to a serious armed robbery.

暗記しよう

記憶術

Think of a 'Robber' who wants to 'ROBAR' your stuff. The words sound very similar because they share the same origin.

視覚的連想

Imagine a person wearing a black mask (a 'ladrón') running away with a bag of money that has 'ROBAR' written on it.

Word Web

ladrón dinero policía cárcel secreto corazón banco cartera

チャレンジ

Try to use 'robar' in three different ways today: one for a physical object, one for an emotion, and one for time.

語源

Derived from the Vulgar Latin *raubāre, which comes from the Germanic *raubōn meaning 'to loot' or 'to spoil'.

元の意味: To take spoils of war or to loot a territory.

Indo-European (Germanic roots into Romance languages).

文化的な背景

Be careful when using 'robar' to accuse someone; it is a serious legal allegation.

English speakers often confuse 'rob' and 'steal'. Spanish 'robar' simplifies this by covering both.

La Casa de Papel (Money Heist) - A show centered around a massive 'robo'. Don Quijote - Contains many discussions about theft and honor. Robin Hood - Known as 'el que robaba a los ricos para dar a los pobres'.

実生活で練習する

実際の使用場面

At the Police Station

  • Quiero denunciar un robo.
  • Me robaron la cartera.
  • ¿Vio quién robó el coche?
  • Me han robado el pasaporte.

Romantic situations

  • Me robaste el corazón.
  • ¿Puedo robarte un beso?
  • Tus ojos me roban el alma.
  • Me robas el sueño.

Professional settings

  • No quiero robarte tiempo.
  • Robaron la idea del proyecto.
  • Alguien robó los archivos.
  • Él robó el crédito del trabajo.

Sports

  • Robó el balón en medio campo.
  • Intentó robar la base.
  • Gran robo de balón.
  • Le robaron la cartera al defensa.

Shopping / Prices

  • ¡Esto es un robo!
  • Me están robando con este precio.
  • No dejes que te roben.
  • Es un robo a mano armada.

会話のきっかけ

"¿Alguna vez te han robado algo importante?"

"¿Qué harías si vieras a alguien robar en un supermercado?"

"¿Crees que robar por necesidad es justificable?"

"¿Quién es el ladrón más famoso de tu país?"

"¿Alguna vez alguien te robó una idea en el trabajo?"

日記のテーマ

Escribe sobre una vez que te robaron algo y cómo te sentiste.

Describe una película de robos que te haya gustado mucho.

¿Qué medidas tomas para que no te roben cuando viajas?

Reflexiona sobre la frase 'Robar a un ladrón tiene cien años de perdón'.

Escribe una historia corta sobre un ladrón que roba algo que no es material.

よくある質問

10 問

Yes, 'robar' is a completely regular -ar verb in all its forms and tenses. This makes it very easy to conjugate once you know the standard endings for verbs like 'hablar'.

The most natural way is to use the third-person plural: 'Me robaron'. You can also say 'Fui víctima de un robo', but 'Me robaron' is what people actually say in daily life.

Legally, 'robar' involves force (like breaking a window) or violence, while 'hurtar' is theft without force (like shoplifting). In casual speech, 'robar' is used for both.

Yes, as a noun in the phrase '¡Es un robo!' (It's a robbery/rip-off!). You wouldn't usually use the verb itself to mean 'to overcharge' unless you're being very dramatic.

It is 'el robo de identidad'. You can also use the verb: 'Le robaron la identidad'.

Usually, yes, but it has positive metaphorical uses like 'robar el corazón' (to win someone's love) or 'robar una sonrisa' (to make someone smile).

Yo robé, tú robaste, él robó, nosotros robamos, vosotros robasteis, ellos robaron.

A 'ladrón' is a thief—the person who performs the act of 'robar'.

Yes, very commonly. In basketball, 'robar el balón' is a steal. In baseball, 'robar una base' is to steal a base.

Yes, 'robarse' is used to emphasize that someone took something for themselves, often implying they made off with it. 'Se robó todo el dinero'.

自分をテスト 199 問

writing

Write a simple sentence: 'He steals the car.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'They stole my wallet yesterday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'I hope nobody steals my ideas.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'The politician was arrested for stealing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'robar el protagonismo' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I don't steal' in Spanish.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'They stole my phone.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Identify the verb: '¿Quién robó las llaves?'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I steal the bread.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'He stole my heart.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'We used to steal apples.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'It's a rip-off!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'They stole his identity.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'No stealing' in Spanish.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Don't steal my time.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Identify the object: 'Me robaron el reloj.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'He steals.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Did they steal your phone?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Don't steal!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'They had stolen everything.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'It stole my sleep.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'He stole it.' (the book)

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'It's a rip-off!'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Me robaron.' Who is the victim?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'He steals money from me.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'I would never steal.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'To steal from a thief is forgiven.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'They steal.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'He stole my heart.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Robar es malo.' What is bad?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
writing

Write 'I steal'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'He stole it'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'Don't steal my bread'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'They were stealing'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'The theft of identity'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Stealing is bad'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'They stole from me'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '¿Quién robó?' What is the question?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 199 correct

Perfect score!

関連コンテンツ

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!