viabilidad
viabilidad 30秒で
- Viabilidad means feasibility or viability, describing if a plan or organism can successfully survive and function in the real world over the long term.
- It is a feminine noun (la viabilidad), commonly used in business, science, and politics to evaluate projects, seeds, medical treatments, or legal proposals.
- Common collocations include 'viabilidad económica', 'estudio de viabilidad', and 'viabilidad técnica', which specify the type of practical assessment being performed.
- It is often confused with 'vialidad' (road system), so learners must be careful to use the correct term in professional and formal contexts.
The Spanish word viabilidad is a sophisticated noun that translates primarily to 'viability' or 'feasibility' in English. It stems from the root 'vía' (way or path), suggesting the quality of having a clear path forward or the capacity to be realized. In professional and academic Spanish, it is the go-to term for discussing whether a project, idea, or biological entity can survive and thrive under specific conditions. Unlike simple possibility, viabilidad implies a rigorous assessment of resources, logic, and potential for long-term success. You will encounter this word most frequently in business proposals, scientific journals, and political debates where the practical execution of a plan is being scrutinized.
- Economic Context
- In economics, it refers to the capacity of a business or project to generate enough profit to sustain itself. A 'plan de viabilidad' is a standard document required by banks before granting a loan.
- Biological Context
- In biology and medicine, it refers to the ability of an organism, seed, or organ to maintain its life and function properly after a process like transplantation or storage.
Understanding viabilidad requires recognizing its weight. When a Spanish speaker asks about the viabilidad of a proposal, they aren't just asking if it's 'possible'; they are asking for evidence, data, and a logical roadmap. It is a word of substance. For instance, building a bridge across the ocean might be 'possible' with infinite money, but its viabilidad is non-existent due to the lack of practical resources and engineering logic. This distinction is crucial for B2 learners who are moving from basic communication to professional fluency.
El comité técnico está evaluando la viabilidad financiera del nuevo sistema de transporte público para asegurar que no genere déficit.
Beyond the boardroom, viabilidad appears in environmental discussions. Environmentalists often speak about the 'viabilidad de los ecosistemas' (the viability of ecosystems), referring to their ability to remain diverse and productive over time despite human interference. It is also used in legal contexts to discuss the 'viabilidad jurídica' (legal feasibility) of a lawsuit or a new piece of legislation. In every case, the word carries a sense of looking into the future and determining if a current state or plan has the 'legs' to stand on its own. It is a word that demands proof and encourages critical thinking.
Sin un estudio de viabilidad previo, es muy arriesgado invertir todo nuestro capital en esta tecnología emergente.
- Political Viability
- Refers to whether a policy or candidate can gain enough support to be successful in an election or legislative session.
- Technical Viability
- Focuses on whether the current technology and engineering capabilities allow for the completion of a specific task.
In summary, viabilidad is a versatile and essential term for any Spanish learner aiming for professional competency. It bridges the gap between abstract dreams and concrete reality. Whether you are discussing the future of a startup, the success of a medical treatment, or the implementation of a new law, this word provides the necessary framework for evaluation. It is more than just a synonym for 'posibilidad'; it is a measure of sustainability and practical success. Mastering its use will significantly elevate your ability to engage in complex discussions in Spanish-speaking environments.
La viabilidad de las semillas disminuye rápidamente si no se guardan en un lugar fresco y seco.
When using viabilidad, remember that it is a feminine noun. It is almost always preceded by the definite article 'la' or an adjective like 'nuestra' or 'esta'. Common verbs that accompany it include 'analizar', 'estudiar', 'cuestionar', and 'garantizar'. By pairing it with these verbs, you can describe the entire lifecycle of a project's assessment. For example, 'analizar la viabilidad' (to analyze the viability) or 'garantizar la viabilidad' (to guarantee the viability). This creates a professional tone that is highly valued in Spanish business culture.
Muchos expertos dudan de la viabilidad política de la reforma propuesta por el gobierno actual.
- Environmental Viability
- The capacity of a project to be implemented without causing irreparable damage to the natural world.
La viabilidad a largo plazo de la empresa depende de su capacidad para innovar constantemente.
Using viabilidad correctly involves understanding its role as a noun that measures the quality of an idea or entity. In Spanish, nouns ending in '-dad' are feminine, so you must always use feminine articles and adjectives. The most common structure is 'la viabilidad de [algo]'. This structure allows you to specify exactly what you are evaluating, whether it is a project, a seed, or a political move. To sound like a native, you should integrate this word into formal structures that involve analysis and decision-making.
- Subject of the Sentence
- 'La viabilidad del proyecto es nuestra prioridad.' (The project's viability is our priority.) Here, the word acts as the main focus.
- Object of a Verb
- 'Debemos analizar la viabilidad antes de invertir.' (We must analyze the viability before investing.) This is the most common professional usage.
Another important aspect of using viabilidad is the accompanying adjectives. You can qualify the type of feasibility you are discussing to be more precise. Common adjectives include 'económica' (economic), 'técnica' (technical), 'ambiental' (environmental), 'legal' (legal), and 'política' (political). By adding these, you narrow the scope of the discussion, which is essential in professional reports and academic writing. For example, 'viabilidad técnica' focuses on whether the engineering is possible, while 'viabilidad económica' focuses on the budget.
El informe destaca la viabilidad técnica, pero advierte sobre los altos costes operativos.
In more advanced usage, viabilidad can be used in the negative to express that something is not feasible. While you can say 'la falta de viabilidad' (the lack of viability), it is often more elegant to use the related noun 'inviabilidad'. However, in daily professional speech, 'no tiene viabilidad' is perfectly acceptable and clear. This flexibility allows you to express varying degrees of confidence in a project. You might say 'la viabilidad es dudosa' (the viability is doubtful) to express skepticism without being completely dismissive.
Tras el análisis, llegamos a la conclusión de que la viabilidad del negocio es nula en el mercado actual.
- With Prepositions
- 'En términos de viabilidad...' (In terms of viability...) or 'Bajo criterios de viabilidad...' (Under viability criteria...). These phrases help introduce the topic smoothly.
- As a Requirement
- 'La viabilidad es un requisito indispensable para la aprobación.' (Viability is an indispensable requirement for approval.)
When discussing biology or medicine, the word is used specifically to describe the survival potential of cells or organs. 'La viabilidad celular' (cell viability) is a common phrase in laboratory settings. Here, it is less about a 'plan' and more about the 'state' of being alive and functional. This scientific usage is very precise. If you are a medical professional or a student in the sciences, mastering this specific application of viabilidad is essential for technical communication.
Se realizaron pruebas para comprobar la viabilidad de los tejidos después de la criopreservación.
Finally, consider the verb 'viabilizar'. While 'viabilidad' is the noun, 'viabilizar' is the action of making something feasible. For instance, 'El gobierno busca viabilizar la construcción de viviendas sociales.' (The government seeks to make the construction of social housing feasible.) Using the noun and verb together in a presentation shows a high level of linguistic sophistication. You might say, 'Nuestro objetivo es viabilizar este proyecto para asegurar su viabilidad a largo plazo.' This demonstrates a deep understanding of the word family and its practical applications.
Es fundamental demostrar la viabilidad comercial de la patente antes de lanzarla al mercado global.
- Temporal Adjectives
- 'Viabilidad a corto plazo' (short-term viability) vs. 'Viabilidad a largo plazo' (long-term viability). Crucial for strategic planning.
La viabilidad de una lengua depende en gran medida del número de hablantes jóvenes que la utilicen habitualmente.
The word viabilidad is a staple in professional, academic, and journalistic Spanish. You won't hear it much in a casual conversation about what to eat for dinner, but you will hear it constantly if you watch the news, listen to business podcasts, or work in a Spanish-speaking office. It is a 'high-register' word that signals a level of seriousness and analytical rigor. Understanding where it appears will help you recognize the context and the expected level of formality in the conversation.
- In the News
- News anchors often use it when discussing government projects. 'Se cuestiona la viabilidad del nuevo aeropuerto.' (The viability of the new airport is being questioned.)
- In Boardrooms
- Executives use it to discuss strategy. 'Necesitamos un plan de viabilidad antes de la próxima reunión de accionistas.' (We need a feasibility plan before the next shareholders' meeting.)
In the world of startups and entrepreneurship, viabilidad is perhaps the most important concept. Investors in Spain, Mexico, or Argentina will ask for a 'estudio de viabilidad' (feasibility study) to ensure that a business model is sustainable. If you are pitching an idea, you must be prepared to defend its viability. This involves looking at market trends, competition, and financial projections. Hearing this word in a pitch meeting is a sign that the discussion has moved from the 'dreaming' phase to the 'execution' phase.
El inversor ángel preguntó específicamente por la viabilidad del modelo de suscripción en mercados emergentes.
In academic settings, particularly in the social sciences, engineering, and biology, viabilidad is used in research papers and lectures. Professors might discuss the 'viabilidad de una hipótesis' (the viability of a hypothesis) or the 'viabilidad técnica de un experimento' (the technical feasibility of an experiment). It is a key term for students writing their final theses (TFG or TFM in Spain), as they often have to include a section on the feasibility of their proposed research or project. If you are studying in a Spanish-speaking university, this word will be part of your daily vocabulary.
Para aprobar la asignatura de Proyectos, los alumnos deben presentar un análisis detallado de la viabilidad operativa.
- Environmental Reports
- 'La viabilidad del ecosistema marino está en peligro debido al aumento de la temperatura del agua.' (The viability of the marine ecosystem is in danger due to the increase in water temperature.)
- Legal Documents
- Lawyers use it to assess the chances of winning a case. 'Estamos estudiando la viabilidad jurídica de presentar una demanda colectiva.'
You will also hear viabilidad in political speeches, especially during election cycles. Candidates will often criticize their opponents' proposals by calling them 'inviables' (not feasible) or by questioning their 'viabilidad presupuestaria' (budgetary feasibility). This is a common tactic to portray an opponent as unrealistic or populist. On the other hand, a candidate will present their own plans as having 'total viabilidad', backed by expert studies. In this context, the word becomes a tool for building credibility and attacking the lack of it in others.
Durante el debate, el candidato de la oposición puso en duda la viabilidad de la reforma fiscal propuesta.
Lastly, in the medical field, specifically in reproductive health and organ donation, viabilidad is used to describe the chances of a fetus or an organ surviving. Doctors might talk about 'la viabilidad del feto' or 'la viabilidad del órgano trasplantado'. In these high-stakes situations, the word carries deep emotional and clinical weight. It is not just about a 'plan' anymore; it is about the fundamental possibility of life. This range—from a business plan to a human heart—shows just how versatile and vital this word is in the Spanish language.
Los médicos están monitoreando de cerca la viabilidad del injerto durante las primeras 24 horas críticas.
- Technological Feasibility
- 'La viabilidad de la inteligencia artificial general sigue siendo un tema de intenso debate científico.' (The viability of general AI remains a topic of intense scientific debate.)
Sin una infraestructura de carga adecuada, la viabilidad de los coches eléctricos se ve seriamente comprometida.
Even for advanced learners, viabilidad can be tricky. The most common mistake is confusing it with its 'false friend' lookalike, vialidad. While they share the same root 'vía', their meanings are entirely different. 'Vialidad' refers to the set of services and regulations related to public roads, traffic, and urban infrastructure. If you say 'Estamos estudiando la vialidad del proyecto', a native speaker might think you are talking about the roads near the project site, rather than whether the project itself is feasible. This is a very frequent error that can lead to significant confusion in professional settings.
- Viabilidad vs. Vialidad
- Viabilidad = Feasibility/Viability. Vialidad = Road system/Traffic management. Never use them interchangeably.
- Gender Errors
- Some learners mistakenly use 'el viabilidad'. Remember, all nouns ending in -dad are feminine. It is always 'la viabilidad'.
Another common mistake is using viabilidad when you simply mean 'posibilidad'. While all viable things are possible, not all possible things are viable. For example, it is 'posible' to walk from Madrid to Moscow, but it is not 'viable' as a daily commute. Using 'viabilidad' implies a deeper level of practical assessment. If you use it for simple, everyday possibilities, you might sound overly formal or even slightly pretentious. Save 'viabilidad' for contexts that involve planning, resources, and sustainability.
Incorrecto: ¿Hay viabilidad de que vengas a cenar hoy? (Too formal). Correcto: ¿Hay posibilidad de que vengas a cenar hoy?
Learners also struggle with the plural form. While 'viabilidades' exists, it is extremely rare. In English, we rarely say 'viabilities', and the same applies to Spanish. Most students try to pluralize it when talking about different aspects of a project (e.g., 'technical and economic viabilities'). Instead, it is more natural to say 'la viabilidad técnica y económica' (the technical and economic viability) or 'los diferentes aspectos de la viabilidad'. Using the plural often sounds like a direct translation from another language rather than natural Spanish.
Correcto: Analizamos la viabilidad desde varios puntos de vista. (Better than using the plural).
- Confusion with 'Factibilidad'
- While very similar, 'factibilidad' is often more technical. 'Viabilidad' is broader and includes the concept of survival/success over time.
- Misusing 'Viable'
- Sometimes students say 'un proyecto con viabilidad' when 'un proyecto viable' is much more concise and natural.
Finally, be careful with the preposition 'en'. Some students say 'viabilidad en el proyecto', but the correct and most common preposition is 'de': 'la viabilidad del proyecto'. Using the wrong preposition is a minor mistake but one that immediately marks you as a non-native speaker. Also, remember that viabilidad is often paired with specific verbs. Saying 'hacer una viabilidad' is incorrect; you should say 'realizar un estudio de viabilidad' or 'evaluar la viabilidad'.
Error: El jefe quiere hacer una viabilidad del plan. Correcto: El jefe quiere evaluar la viabilidad del plan.
In some regions, particularly in Latin America, you might hear 'factibilidad' used more frequently than 'viabilidad' in engineering contexts. While they are synonyms, using 'viabilidad' in a context that specifically requires 'factibilidad' (like a technical feasibility report) might sound slightly off to some specialists. However, 'viabilidad' is generally accepted and understood everywhere. The key is to pay attention to the terms used by the people around you in your specific field and adjust accordingly.
No confunda la viabilidad con el optimismo; un análisis real debe ser objetivo y basado en datos.
- Spelling Note
- Make sure to include the 'i' after the 'v'. Some learners spell it 'vabilidad', which is incorrect.
La viabilidad de la propuesta se verá afectada por el cambio en la legislación vigente.
To truly master viabilidad, you should know its synonyms and how they differ in nuance. Spanish is a language that values vocabulary variety, especially in formal writing. Using the right word for the right situation will make your Spanish sound more precise and professional. The most direct synonym is factibilidad, but there are others like 'posibilidad', 'probabilidad', and 'realizabilidad' that are worth exploring.
- Viabilidad vs. Factibilidad
- 'Factibilidad' focuses on whether something *can* be done (technical possibility). 'Viabilidad' focuses on whether it *should* be done and if it will *survive* (economic and strategic sustainability).
- Viabilidad vs. Posibilidad
- 'Posibilidad' is the broadest term. Anything that isn't impossible is a 'posibilidad'. 'Viabilidad' is much stricter, requiring a plan and resources.
In some contexts, you might use sostenibilidad (sustainability) as an alternative, especially when talking about environmental or long-term business projects. While not a direct synonym, 'sostenibilidad' is often the goal of 'viabilidad'. If a project is viable, it is likely sustainable. Another interesting alternative is 'realizabilidad', which specifically means 'the quality of being able to be realized'. This is a very technical term often used in philosophy or advanced engineering, but 'viabilidad' is generally preferred for its broader appeal.
Aunque el plan es una posibilidad teórica, su viabilidad práctica es lo que realmente nos preocupa.
When you want to describe something that is the opposite of viable, you have several choices. Inviabilidad is the most direct noun. However, you can also use adjectives like 'irrealizable' (unrealizable), 'impracticable' (impracticable), or 'insostenible' (unsustainable). 'Insostenible' is particularly powerful in economic and political contexts, suggesting that a situation cannot continue as it is. For example, 'La deuda de la empresa es insostenible' implies that the company's viability is already lost.
La inviabilidad del proyecto se hizo evidente cuando los inversores retiraron su apoyo financiero.
- Probabilidad
- Refers to the mathematical chance of something happening. Unlike 'viabilidad', it doesn't necessarily imply a plan or effort.
- Conveniencia
- Refers to whether something is 'convenient' or 'advisable'. A project might be viable but not 'conveniente' for other strategic reasons.
In more casual settings, where 'viabilidad' feels too heavy, you can use phrases like 'tener sentido' (to make sense) or 'ser posible'. For example, instead of 'La viabilidad de esta idea es baja', you could say 'Esta idea no tiene mucho sentido' or 'No creo que esto sea posible'. This helps you modulate your tone depending on who you are talking to. However, always remember that in a professional document, viabilidad is the gold standard.
Debemos sopesar la conveniencia de la inversión frente a su viabilidad real a largo plazo.
Finally, let's look at the word 'potencial'. While 'viabilidad' asks 'can it work now?', 'potencial' asks 'how far can it go?'. A project might have high viabilidad (it's very likely to work) but low 'potencial' (it won't grow much). Conversely, a project with huge 'potencial' might have low 'viabilidad' because it's too risky. Understanding these nuances allows you to participate in high-level strategic planning in Spanish with confidence and precision.
La viabilidad operativa es solo el primer paso; luego debemos analizar el potencial de crecimiento.
- Rentabilidad
- Profitability. This is often the primary metric used to determine 'viabilidad económica' in business.
El estudio de viabilidad concluyó que la rentabilidad esperada no justifica el riesgo inicial.
How Formal Is It?
豆知識
The suffix '-dad' in Spanish is the equivalent of '-ty' in English (viability, feasibility, quality), which makes it easy for English speakers to recognize the noun form.
発音ガイド
- Stressing the 'bi' instead of the 'dad'.
- Pronouncing the 'v' like an English 'v' (it should be like a soft 'b').
- Forgetting the 'i' after the 'v'.
- Pronouncing the final 'd' too hard like an English 'd'.
- Swapping 'viabilidad' for 'vialidad' in speech.
難易度
Common in news and formal texts, but requires context to distinguish from synonyms.
Requires correct gender and preposition usage to sound professional.
The pronunciation of the final 'd' and the 'v/b' sound can be tricky for beginners.
Easy to recognize once you know the root 'vía', but can be confused with 'vialidad'.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Nouns ending in -dad are always feminine.
La viabilidad, la felicidad, la ciudad.
The preposition 'de' is used to link 'viabilidad' to its subject.
La viabilidad del proyecto.
Adjectives must agree in gender (feminine) with 'viabilidad'.
Viabilidad técnica, viabilidad económica.
Verbs like 'estudiar' or 'analizar' take 'viabilidad' as a direct object.
Analizamos la viabilidad.
The stress in -dad words is always on the last syllable.
via-bi-li-DAD.
レベル別の例文
La viabilidad es importante para el plan.
Viability is important for the plan.
Notice the use of 'la' because viabilidad is feminine.
El profesor habla de la viabilidad.
The teacher talks about viability.
The word 'de' means 'about' or 'of' here.
No veo la viabilidad de esto.
I don't see the viability of this.
'No veo' means 'I don't see'.
La viabilidad es buena.
The viability is good.
Adjectives like 'buena' must match the feminine noun.
Necesitamos viabilidad.
We need viability.
'Necesitamos' is the 'we' form of the verb 'necesitar'.
¿Cuál es la viabilidad?
What is the viability?
'Cuál' is used for 'which' or 'what' when choosing from options.
La viabilidad es necesaria.
Viability is necessary.
'Necesaria' is the feminine form of necessary.
Estudiamos la viabilidad hoy.
We study the viability today.
'Estudiamos' can mean 'we study' or 'we are studying'.
El estudio de viabilidad fue un éxito.
The feasibility study was a success.
'Fue' is the past tense of 'ser' (to be).
Ellos analizan la viabilidad del nuevo parque.
They analyze the viability of the new park.
'Analizan' is the 'they' form of 'analizar'.
La viabilidad económica es muy baja.
The economic viability is very low.
'Económica' is an adjective modifying 'viabilidad'.
Queremos asegurar la viabilidad de la empresa.
We want to ensure the viability of the company.
'Asegurar' means 'to ensure' or 'to guarantee'.
El proyecto no tiene viabilidad técnica.
The project has no technical feasibility.
'No tiene' is the standard way to say 'doesn't have'.
La viabilidad de las semillas es alta.
The viability of the seeds is high.
'Semillas' is plural, but 'viabilidad' remains singular.
Debemos preguntar sobre la viabilidad.
We must ask about the viability.
'Debemos' means 'we must' or 'we ought to'.
La viabilidad es un tema serio.
Viability is a serious topic.
'Tema' is a masculine noun ending in -a.
Antes de empezar, hay que evaluar la viabilidad del negocio.
Before starting, one must evaluate the business's viability.
'Hay que' is an impersonal expression meaning 'it is necessary to'.
El comité dudaba de la viabilidad del plan de rescate.
The committee doubted the viability of the rescue plan.
'Dudaba' is in the imperfect tense, showing ongoing doubt.
La viabilidad ambiental es un requisito para la construcción.
Environmental feasibility is a requirement for construction.
'Ambiental' refers to the environment.
Sin fondos suficientes, la viabilidad es imposible.
Without sufficient funds, viability is impossible.
'Sin' means 'without'.
Presentaron un informe sobre la viabilidad de la propuesta.
They presented a report on the feasibility of the proposal.
'Presentaron' is the preterite tense of 'presentar'.
La viabilidad a largo plazo es lo más importante aquí.
Long-term viability is the most important thing here.
'A largo plazo' is a set phrase for 'long-term'.
Es difícil determinar la viabilidad sin más datos.
It is difficult to determine the viability without more data.
'Determinar' is the infinitive form used after 'difícil'.
La viabilidad política depende de los votos de la oposición.
Political viability depends on the opposition's votes.
'Depende de' always uses the preposition 'de'.
El director cuestionó la viabilidad financiera de la expansión internacional.
The director questioned the financial viability of the international expansion.
'Cuestionó' is a more formal verb than 'preguntó'.
Para que el proyecto sea viable, necesitamos mejorar su viabilidad operativa.
For the project to be feasible, we need to improve its operational viability.
'Sea' is the subjunctive form of 'ser' after 'para que'.
La viabilidad de este tratamiento médico ha sido demostrada en varios estudios.
The viability of this medical treatment has been demonstrated in several studies.
'Ha sido demostrada' is the passive voice in the perfect tense.
No podemos ignorar la viabilidad legal de nuestras acciones en el extranjero.
We cannot ignore the legal feasibility of our actions abroad.
'Extranjero' refers to anything outside the home country.
El análisis de viabilidad reveló fallos críticos en la estructura original.
The feasibility analysis revealed critical flaws in the original structure.
'Reveló' is the preterite of 'revelar' (to reveal).
La viabilidad de la propuesta depende de una inversión inicial considerable.
The feasibility of the proposal depends on a considerable initial investment.
'Considerable' means significant or large.
Garantizar la viabilidad del ecosistema es nuestra responsabilidad ética.
Guaranteeing the viability of the ecosystem is our ethical responsibility.
'Garantizar' is a strong verb used in professional contexts.
Se está debatiendo la viabilidad de reducir la jornada laboral a cuatro días.
The feasibility of reducing the workweek to four days is being debated.
'Se está debatiendo' is the present continuous passive.
La viabilidad de una lengua minoritaria está intrínsecamente ligada a su uso institucional.
The viability of a minority language is intrinsically linked to its institutional use.
'Intrínsecamente' is a high-level adverb.
A pesar de las críticas, el gobierno mantiene la viabilidad de su reforma educativa.
Despite the criticism, the government maintains the viability of its educational reform.
'A pesar de' means 'despite' or 'in spite of'.
El informe pericial puso en entredicho la viabilidad técnica de la obra pública.
The expert report called into question the technical feasibility of the public work.
'Poner en entredicho' is an idiom meaning 'to call into question'.
Debemos considerar la viabilidad de externalizar ciertos servicios para reducir costes.
We must consider the feasibility of outsourcing certain services to reduce costs.
'Externalizar' is the technical term for 'to outsource'.
La viabilidad celular es un parámetro crítico en la investigación oncológica actual.
Cell viability is a critical parameter in current oncological research.
'Parámetro' is a precise scientific term.
La viabilidad de la democracia representativa es un tema recurrente en la filosofía política.
The viability of representative democracy is a recurring theme in political philosophy.
'Recurrente' means something that happens repeatedly.
No hay viabilidad posible si no se cuenta con el consenso de todas las partes implicadas.
There is no possible viability without the consensus of all parties involved.
'Si no se cuenta con' is a common way to say 'if you don't have'.
La viabilidad del proyecto de ley se verá comprometida por las enmiendas de la oposición.
The bill's viability will be compromised by the opposition's amendments.
'Se verá comprometida' is the future passive voice.
La viabilidad de la propuesta se sustenta en un análisis macroeconómico exhaustivo y riguroso.
The proposal's viability is based on an exhaustive and rigorous macroeconomic analysis.
'Se sustenta en' means 'is based on' or 'is supported by'.
Cuestionar la viabilidad de este modelo es cuestionar los cimientos mismos de nuestra industria.
To question the viability of this model is to question the very foundations of our industry.
'Mismos' here emphasizes the noun 'cimientos'.
La viabilidad del trasplante depende de la compatibilidad histológica y la rapidez del traslado.
The viability of the transplant depends on histological compatibility and the speed of the transfer.
'Histológica' is a very specific medical term.
Resulta imperativo evaluar la viabilidad de la transición energética ante la crisis climática.
It is imperative to evaluate the feasibility of the energy transition in the face of the climate crisis.
'Resulta imperativo' is a very formal way to say 'it is essential'.
La viabilidad de una solución salomónica en este conflicto parece cada vez más remota.
The feasibility of a Solomonic solution in this conflict seems increasingly remote.
'Solución salomónica' refers to a fair but difficult compromise.
La viabilidad de la empresa se ha visto mermada por la falta de innovación disruptiva.
The company's viability has been diminished by the lack of disruptive innovation.
'Mermada' means reduced or diminished.
Analizar la viabilidad de un proyecto sin considerar las externalidades negativas es un error fatal.
Analyzing a project's viability without considering negative externalities is a fatal error.
'Externalidades' is an advanced economic term.
La viabilidad de la paz en la región pende de un hilo debido a las recientes tensiones.
The viability of peace in the region hangs by a thread due to recent tensions.
'Pende de un hilo' is an idiom for being in a precarious situation.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— To express skepticism about whether something can work.
La prensa puso en duda la viabilidad del mundial.
— To make sure that something will succeed.
Estas medidas garantizan la viabilidad del sistema.
— The process of examining the feasibility of a plan.
El análisis de viabilidad tardará tres meses.
— The overall feasibility of a specific undertaking.
La viabilidad del proyecto depende de ti.
— Whether a product can be sold successfully.
Dudo de la viabilidad comercial de este invento.
— Whether the day-to-day functions of a plan are possible.
Mejoramos la viabilidad operativa con nuevas máquinas.
— Speaking specifically about feasibility.
En términos de viabilidad, el plan es perfecto.
— The standards used to judge if something is feasible.
Debemos cumplir con los criterios de viabilidad.
— A document detailing the feasibility findings.
Lee el informe de viabilidad antes de decidir.
— The potential for something to work in the future.
La viabilidad futura de la aldea es preocupante.
よく混同される語
Refers to roads and traffic. Example: 'La vialidad en la ciudad es mala' vs 'La viabilidad del plan es mala'.
Refers to how well something can be seen. Example: 'Poca visibilidad por la niebla'.
Refers to how much something changes or varies.
慣用句と表現
— To be in a very precarious situation where success is uncertain.
La viabilidad del acuerdo pende de un hilo.
Formal/Journalistic— To approve the feasibility of something.
El comité dio luz verde a la viabilidad del proyecto.
Professional— To be doomed to failure from the beginning.
Ese plan nació muerto por su falta de viabilidad.
Informal/Metaphorical— To create obstacles that prevent something from being feasible.
La burocracia pone trabas a la viabilidad de las pymes.
Neutral— To be a proposal that sounds good but has no real viability.
Esa promesa electoral es un brindis al sol.
Colloquial (Spain)— To have the viability and details perfectly secured.
Tenemos la viabilidad del contrato atada y bien atada.
Neutral (Spain)— To have plans without any actual viability.
Deja de hacer castillos en el aire y busca la viabilidad real.
Informal— To lack any logic or viability.
Tu propuesta de viabilidad no tiene pies ni cabeza.
Informal— To maintain viability despite extreme difficulties.
Mantuvieron la viabilidad del negocio contra viento y marea.
Neutral— When the lack of viability becomes obvious on its own.
Su falta de viabilidad caerá por su propio peso.
Neutral間違えやすい
They look and sound very similar, sharing the root 'vía'.
Vialidad is about roads/traffic. Viabilidad is about feasibility/viability. This is a classic 'false friend' trap for learners.
El ayuntamiento mejora la vialidad (roads), pero el banco estudia la viabilidad (feasibility).
They are near-synonyms in many contexts.
Factibilidad is more technical (can it be done?), while viabilidad is broader (will it succeed/survive long-term?).
La factibilidad técnica es posible, pero la viabilidad económica no.
Both deal with things that might happen.
Posibilidad is general and abstract. Viabilidad requires a practical assessment and resources.
Hay una posibilidad de ganar la lotería, pero no es una viabilidad de negocio.
Both involve the chance of success.
Probabilidad is a statistical chance. Viabilidad is a qualitative assessment of a plan.
La probabilidad de lluvia es alta, pero la viabilidad del evento al aire libre es baja.
Both relate to things lasting over time.
Sostenibilidad focuses on ethics and environmental impact. Viabilidad focuses on practical success.
Un proyecto puede ser viable (profitable) pero no sostenible (bad for the planet).
文型パターン
La viabilidad de [algo] es [adjetivo].
La viabilidad del plan es buena.
Tenemos que estudiar la viabilidad de [algo].
Tenemos que estudiar la viabilidad de la propuesta.
El informe cuestiona la viabilidad [adjetivo] de [algo].
El informe cuestiona la viabilidad financiera de la empresa.
A pesar de [algo], la viabilidad de [algo] es [adjetivo].
A pesar del riesgo, la viabilidad del proyecto es alta.
La viabilidad de [algo] se sustenta en [algo].
La viabilidad de la paz se sustenta en el diálogo.
Garantizar la viabilidad de [algo] es fundamental.
Garantizar la viabilidad del sistema es fundamental.
No veo la viabilidad de [algo].
No veo la viabilidad de este cambio.
Poner en duda la viabilidad de [algo].
El experto puso en duda la viabilidad de la obra.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
High in professional, academic, and journalistic contexts. Low in everyday casual speech.
-
Using 'el viabilidad'.
→
La viabilidad.
Nouns ending in -dad are always feminine. This is a fundamental rule of Spanish grammar that learners often forget.
-
Saying 'vialidad' when talking about a business plan.
→
Viabilidad.
Vialidad refers to road systems and traffic. Using it in a business context is confusing and incorrect.
-
Using 'viabilidad' for simple things like 'the viability of going to the park'.
→
Posibilidad.
Viabilidad is a formal word for projects and systems. For everyday possibilities, use 'posibilidad'.
-
Saying 'hacer una viabilidad'.
→
Realizar un estudio de viabilidad.
In Spanish, you don't 'do a viability'; you 'perform a feasibility study'.
-
Forgetting the 'i' and saying 'vabilidad'.
→
Viabilidad.
The word comes from 'viable', so the 'i' is essential for correct spelling and pronunciation.
ヒント
Gender Rule
Always use 'la' with viabilidad. It follows the -dad rule for feminine nouns. For example: 'La viabilidad es clave'.
Professionalism
Using 'viabilidad' instead of 'posibilidad' in a job interview or business meeting will instantly make you sound more professional.
Avoid Vialidad
Never use 'vialidad' when you mean feasibility. Vialidad is for roads. This is the #1 mistake with this word.
Last Syllable Stress
Stress the end of the word: via-bi-li-DAD. This is consistent for all Spanish words ending in -dad.
Biological Use
If you work in a lab, remember 'viabilidad celular' (cell viability). It's a standard term in biology and medicine.
Set Phrases
Memorize 'estudio de viabilidad'. It's a 'chunk' of language that you can use without thinking in business contexts.
Variety
In a long report, alternate between 'viabilidad' and 'factibilidad' to avoid repetition and show off your vocabulary.
News Trigger
When you hear 'viabilidad' on the news, it usually means the government is debating whether they have enough money for a project.
The Road Metaphor
Think of 'vía' as a road. Viabilidad is having a road that actually leads to the destination, not a dead end.
Verb Power
Learn 'viabilizar'. Using the verb form ('Queremos viabilizar la propuesta') shows a very high level of fluency (C1/C2).
暗記しよう
記憶術
Think of 'Vía' (Way) + 'Ability'. Viabilidad is the 'Ability' to find a 'Way' for a project to work.
視覚的連想
Imagine a green light on a road (vía). If the light is green, the path has 'viabilidad'.
Word Web
チャレンジ
Try to use 'viabilidad' and 'viable' in the same sentence when describing a personal goal to a friend.
語源
From the Spanish word 'viable' (capable of living/working), which comes from the French 'viable', and the root 'vía' (way/road), ultimately from the Latin 'via'.
元の意味: The quality of being able to travel a path or survive a journey.
Romance (Indo-European).文化的な背景
No specific sensitivities, but be careful using it in medical contexts as it can refer to the survival of a fetus or a patient.
English speakers might use 'feasibility' more often in technical contexts, while 'viability' is more common for business sustainability. Spanish uses 'viabilidad' for both.
実生活で練習する
実際の使用場面
Business Planning
- Plan de viabilidad
- Viabilidad económica
- Mercado objetivo
- Retorno de inversión
Scientific Research
- Viabilidad celular
- Muestra biológica
- Protocolo experimental
- Resultados comprobados
Environmentalism
- Viabilidad del ecosistema
- Impacto ambiental
- Recursos naturales
- Sostenibilidad a largo plazo
Politics and Law
- Viabilidad jurídica
- Reforma legislativa
- Consenso político
- Presupuesto público
Engineering
- Viabilidad técnica
- Infraestructura
- Diseño estructural
- Pruebas de carga
会話のきっかけ
"¿Has hecho alguna vez un estudio de viabilidad para un negocio?"
"¿Crees en la viabilidad de colonizar Marte en el futuro cercano?"
"¿Qué factores afectan más a la viabilidad de una pequeña empresa?"
"¿Cómo podemos mejorar la viabilidad de los proyectos sociales en nuestra ciudad?"
"¿Te parece que la viabilidad del teletrabajo es total en todos los sectores?"
日記のテーマ
Describe un proyecto personal que quieras realizar y analiza su viabilidad técnica y económica.
¿Crees que la viabilidad de nuestro sistema de vida actual es sostenible para el planeta? Explica por qué.
Escribe sobre una idea que tuviste que no fue viable. ¿Qué aprendiste de esa experiencia?
Analiza la viabilidad de aprender un idioma nuevo en solo seis meses. ¿Qué recursos necesitarías?
Reflexiona sobre la viabilidad de tus metas a largo plazo para los próximos cinco años.
よくある質問
10 問'Viable' es el adjetivo (p. ej., un plan viable) y 'viabilidad' es el sustantivo (p. ej., la viabilidad del plan). Se usan de forma similar a 'feasible' y 'feasibility' en inglés.
No es común. Se usa para proyectos, ideas, semillas o células. Para personas, diríamos 'capacidad' o 'aptitud', a menos que hablemos de viabilidad médica (supervivencia).
Sí, es una palabra de registro medio-alto. En una conversación con amigos, es mejor usar '¿Crees que funcionará?' en lugar de '¿Cuál es la viabilidad?'.
Se dice 'estudio de viabilidad'. Es la traducción más exacta y profesional que se utiliza en todos los países de habla hispana.
Porque todas las palabras que terminan en el sufijo '-dad' en español son de género femenino. Por eso decimos 'la viabilidad'.
Significa que un proyecto tiene la capacidad de generar beneficios suficientes para cubrir sus gastos y ser rentable a lo largo del tiempo.
Solo si te refieres a un plan o proyecto serio. Si hablas de cosas cotidianas como 'la posibilidad de ir al cine', 'viabilidad' sonaría muy extraño.
Sí, existe y es muy común en el lenguaje administrativo y político. Significa 'hacer que algo sea viable' o 'eliminar los obstáculos para un proyecto'.
El antónimo más directo es 'inviabilidad'. También se pueden usar frases como 'falta de viabilidad' o 'imposibilidad de realización'.
Sí, el significado es idéntico. En algunos países de Latinoamérica se puede oír un poco más 'factibilidad' en ingeniería, pero 'viabilidad' se entiende y usa en todas partes.
自分をテスト 200 問
Escribe una oración usando 'viabilidad económica'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explica por qué es importante un 'estudio de viabilidad'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa el adjetivo 'viable' en una oración sobre un viaje.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración formal cuestionando la viabilidad de un plan.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Cuál es la diferencia entre viabilidad y posibilidad? Escribe 2 frases.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Imagina que eres un jefe. Pide a tu empleado un informe de viabilidad.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración sobre la viabilidad de las semillas.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'inviabilidad' en una oración sobre política.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre la viabilidad a largo plazo de una empresa.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa el verbo 'viabilizar' en una oración profesional.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración corta para un niño explicando 'viabilidad'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'viabilidad jurídica' en una oración sobre un juicio.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase usando 'poner en duda la viabilidad'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración sobre la viabilidad ambiental de una fábrica.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'viabilidad técnica' en una oración sobre un puente.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración sobre la viabilidad de colonizar la Luna.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'viabilidad celular' en una oración científica.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre la viabilidad de un nuevo negocio.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración comparando viabilidad y rentabilidad.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'viabilidad' en una oración sobre el futuro de una lengua.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncia 'viabilidad' tres veces enfatizando la última sílaba.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica en español qué es un 'plan de viabilidad'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'El estudio de viabilidad es muy importante para nosotros'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Crees que es viable vivir en otro planeta? Responde en español.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe la viabilidad económica de abrir una cafetería.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Usa 'viabilizar' en una frase corta.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'La viabilidad técnica está confirmada por los expertos'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica la diferencia entre 'vialidad' y 'viabilidad' en voz alta.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué factores aseguran la viabilidad de un idioma?
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'No veo la viabilidad de esta idea a largo plazo'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pregunta a alguien: '¿Has analizado la viabilidad del plan?'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'La viabilidad ambiental es nuestra mayor preocupación'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe un proyecto inviable que conozcas.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Usa 'viabilidad jurídica' en una frase sobre un contrato.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'La viabilidad celular es un parámetro crítico'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica por qué la viabilidad es importante para un inversor.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Garantizar la viabilidad del sistema es fundamental'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Cómo mejorarías la viabilidad de una pequeña empresa?
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'La viabilidad de la propuesta pende de un hilo'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Resume en una frase qué has aprendido sobre 'viabilidad'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Escucha y escribe: 'La viabilidad del proyecto es alta'.
Escucha y escribe: 'Necesitamos un estudio de viabilidad económica'.
Escucha y escribe: 'El experto cuestionó la viabilidad técnica'.
Escucha y escribe: 'La viabilidad a largo plazo es nuestra meta'.
Escucha y escribe: 'No confunda viabilidad con vialidad'.
Escucha y escribe: 'La viabilidad ambiental es obligatoria'.
Escucha y escribe: 'El informe de viabilidad está listo'.
Escucha y escribe: 'Debemos viabilizar la reforma'.
Escucha y escribe: 'La viabilidad de las semillas es baja'.
Escucha y escribe: 'La viabilidad jurídica es un tema complejo'.
Escucha y escribe: 'Analizamos la viabilidad comercial'.
Escucha y escribe: 'La viabilidad del trasplante fue un éxito'.
Escucha y escribe: 'El plan carece de viabilidad real'.
Escucha y escribe: 'La viabilidad operativa es clave'.
Escucha y escribe: 'Garantizamos la viabilidad del negocio'.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'viabilidad' is essential for professional Spanish, moving beyond 'possibility' to measure practical success and sustainability. For example: 'El estudio de viabilidad económica es crucial para atraer inversores.' (The economic feasibility study is crucial for attracting investors.)
- Viabilidad means feasibility or viability, describing if a plan or organism can successfully survive and function in the real world over the long term.
- It is a feminine noun (la viabilidad), commonly used in business, science, and politics to evaluate projects, seeds, medical treatments, or legal proposals.
- Common collocations include 'viabilidad económica', 'estudio de viabilidad', and 'viabilidad técnica', which specify the type of practical assessment being performed.
- It is often confused with 'vialidad' (road system), so learners must be careful to use the correct term in professional and formal contexts.
Gender Rule
Always use 'la' with viabilidad. It follows the -dad rule for feminine nouns. For example: 'La viabilidad es clave'.
Professionalism
Using 'viabilidad' instead of 'posibilidad' in a job interview or business meeting will instantly make you sound more professional.
Avoid Vialidad
Never use 'vialidad' when you mean feasibility. Vialidad is for roads. This is the #1 mistake with this word.
Last Syllable Stress
Stress the end of the word: via-bi-li-DAD. This is consistent for all Spanish words ending in -dad.
関連コンテンツ
generalの関連語
a causa de
A2「〜のせいで」や「〜が原因で」という意味です。名詞の前に使います。
a condición de que
B2On condition that, provided that, or given that.
a dónde
A1どこへ?(目的地や場所を尋ねる)
a lo mejor
A2もしかすると、ひょっとしたら。「a lo mejor」は日常会話で非常によく使われます。
a menos que
B1~しない限り. 彼が来ない限り、私は行きません。 (I won't go unless he comes.)
a no ser que
B2「〜でない限り」という意味です。例外を条件として提示する時に使われます。
a pesar de
B1〜にもかかわらず。 '雨にもかかわらず、彼は来ました。' (Despite the rain, he came.)
a_pesar_de
B2雨にもかかわらず、私たちは外出しました。
a propósito
B21. ところで:話題を変える時に使います。 2. わざと:意図的に何かをすること。「ところで、私の本を見た?」、「彼はわざとそれをした。」
a raíz de
B2〜の結果として;〜を受けて。