意味
To view broadcast reports of current events.
文化的背景
The 9 PM news on Channel 1 is a national institution. For decades, it was the primary source of information for the entire country. In Dari-speaking regions, 'Akhbar' is also used, but you might also hear 'Khabar-ha' (the news). The act of watching is still 'didan'. Tajik Persian uses 'Akhbor' (axbor). Due to Russian influence, the style of news delivery can be more formal and structured. Many Iranians abroad watch Persian-language news via satellite or YouTube to stay connected to their homeland.
The 'Ra' Rule
If you are asking someone if they saw a *specific* news report you both know about, use 'Akhbar-o didi?'. If you're asking about their general habit, use 'Akhbar mibini?'.
News and Tea
In Iran, watching the news is almost always accompanied by drinking tea. Mentioning this makes your Persian sound very authentic!
意味
To view broadcast reports of current events.
The 'Ra' Rule
If you are asking someone if they saw a *specific* news report you both know about, use 'Akhbar-o didi?'. If you're asking about their general habit, use 'Akhbar mibini?'.
News and Tea
In Iran, watching the news is almost always accompanied by drinking tea. Mentioning this makes your Persian sound very authentic!
Don't say 'Watch'
Avoid translating 'watch' literally as 'tamasha kardan' in every context. 'Didan' is much more common for the news.
自分をテスト
Fill in the blank with the correct form of 'didan' in the past tense.
دیشب من و برادرم با هم اخبار ______.
The subject is 'I and my brother' (we), so the verb must be first-person plural past tense: 'didim'.
Which sentence is the most natural way to say 'I don't watch the news'?
کدام جمله درست است؟
'Akhbar nemibinam' is the standard collocation for not watching news broadcasts.
Complete the dialogue.
علی: چرا تلویزیون روشن است؟ سارا: چون میخواهم ______.
You use the television to 'see' (watch) the news.
Match the action to the medium.
Match 'اخبار دیدن' to the correct device.
'Didan' (seeing/watching) is associated with visual media like TV.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
Ways to Consume News
Visual
- • اخبار دیدن
- • اخبار تماشا کردن
Audio
- • اخبار گوش دادن
- • شنیدن
Text
- • اخبار خواندن
- • مطالعه کردن
練習問題バンク
4 問題دیشب من و برادرم با هم اخبار ______.
The subject is 'I and my brother' (we), so the verb must be first-person plural past tense: 'didim'.
کدام جمله درست است؟
'Akhbar nemibinam' is the standard collocation for not watching news broadcasts.
علی: چرا تلویزیون روشن است؟ سارا: چون میخواهم ______.
You use the television to 'see' (watch) the news.
Match 'اخبار دیدن' to the correct device.
'Didan' (seeing/watching) is associated with visual media like TV.
🎉 スコア: /4
よくある質問
10 問Yes, it is perfectly natural for any video-based news.
Grammatically it is plural (plural of khabar), but it is used like the English singular 'the news'.
'Didan' is more common and neutral; 'tamasha kardan' is more formal and implies focused watching.
Use the present continuous: 'Dāram akhbar mibinam'.
Many now 'check' news on Telegram or Instagram, but the phrase 'akhbar didan' is still used for video clips.
Yes, but only if you are listening to it (like radio).
Both are correct. Use '-o' (ra) for specific news, and omit it for general news.
There isn't a direct opposite, but you could say 'bi-khabar budan' (to be without news/uninformed).
It is neutral and can be used in any setting.
Man az akhbar didan motenaferam.
関連フレーズ
اخبار گوش دادن
similarTo listen to the news
خبر خواندن
similarTo read the news
پیگیری اخبار
specialized formTo follow the news
گوینده اخبار
builds onNews anchor