B1 Collocation ニュートラル

آینده روشن

ayndh roshn

Bright future

意味

A promising outlook for what is to come.

🌍

文化的背景

The phrase is often paired with 'Inshallah' (God willing), reflecting the blend of personal ambition and religious fatalism. The phrase is identical in Dari and used with the same frequency in educational contexts in Kabul. In Tajik (written in Cyrillic as Ояндаи равшан), the 'light' metaphor remains central to post-Soviet national identity building. Second-generation Iranians often use this phrase to express the 'American Dream' or success in Europe while maintaining their heritage.

💡

Use with 'Hope'

Pair it with the verb 'Omidvar budan' (to be hopeful) for a very natural sound: 'Be ayandeh roshan omidvaram'.

⚠️

The Ezafe Trap

Never say 'Ayandeh Roshan' without the 'ye' sound in between. It sounds like a broken telegram.

意味

A promising outlook for what is to come.

💡

Use with 'Hope'

Pair it with the verb 'Omidvar budan' (to be hopeful) for a very natural sound: 'Be ayandeh roshan omidvaram'.

⚠️

The Ezafe Trap

Never say 'Ayandeh Roshan' without the 'ye' sound in between. It sounds like a broken telegram.

🎯

Job Interview Hack

Use 'Ayandeh-ye Roshan' when talking about the company's goals to show you've done your research and are optimistic.

💬

Tarof usage

If someone shows you their child's drawing or grades, saying 'Mashallah, ayandeh roshani dare' is the ultimate compliment.

自分をテスト

Complete the sentence with the correct form of the phrase.

او دانش‌آموز کوشایی است و حتماً آینده _______ خواهد داشت.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: روشن

'Roshan' is the standard collocation for a promising future.

Which sentence is grammatically correct?

Select the correct Ezafe usage:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: آینده‌ی روشن

The 'ye' (ی) is necessary to connect the noun 'Ayandeh' to the adjective 'Roshan'.

Fill in the candidate's response.

Manager: 'Why should we hire you?' Candidate: 'Because I want to build a _______ for this company.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: آینده روشن

You want to build a 'bright future', not a 'bright past' or 'dark future'.

Match the phrase to the most appropriate situation.

When would you say 'آینده روشنی در انتظار شماست'?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: At a graduation ceremony

This phrase is used to congratulate someone on their potential for success.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

Future Outlooks

Positive
آینده روشن Bright Future
آینده درخشان Brilliant Future
Negative
آینده تاریک Dark Future
آینده نامعلوم Uncertain Future

練習問題バンク

4 問題
Complete the sentence with the correct form of the phrase. Fill Blank A2

او دانش‌آموز کوشایی است و حتماً آینده _______ خواهد داشت.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: روشن

'Roshan' is the standard collocation for a promising future.

Which sentence is grammatically correct? Choose B1

Select the correct Ezafe usage:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: آینده‌ی روشن

The 'ye' (ی) is necessary to connect the noun 'Ayandeh' to the adjective 'Roshan'.

Fill in the candidate's response. dialogue_completion B1

Manager: 'Why should we hire you?' Candidate: 'Because I want to build a _______ for this company.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: آینده روشن

You want to build a 'bright future', not a 'bright past' or 'dark future'.

Match the phrase to the most appropriate situation. situation_matching A2

When would you say 'آینده روشنی در انتظار شماست'?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: At a graduation ceremony

This phrase is used to congratulate someone on their potential for success.

🎉 スコア: /4

よくある質問

12 問

No, it's perfectly fine for friends. It shows you are being sincere and supportive.

No, for the past you would use 'گذشته درخشان' (brilliant past), but 'گذشته روشن' is not common.

The most common opposite is 'آینده تاریک' (dark future) or 'آینده نامعلوم' (uncertain future).

In modern Persian, it's often written as a small 'ء' over the 'ه' or just a 'ی' after it.

Yes, modern poets use it frequently to discuss social hope and change.

No, 'sunny future' doesn't translate literally in Persian. Stick to 'roshan'.

Extremely common in business to describe market trends or company potential.

Often, yes, but it more broadly implies success, happiness, and stability.

Yes! It's a very common thing to say to new parents about their baby.

Yes, 'آینده‌ت ردیفه' (Your future is all set/lined up).

Yes, 'rang-e roshan' (light color) or 'cheragh-e roshan' (light is on).

Yes, many Persian pop songs are titled 'Ayandeh' or 'Ayandeh-ye Roshan'.

関連フレーズ

🔗

آینده درخشان

similar

Brilliant future

🔗

آینده تاریک

contrast

Dark future

🔗

آینده‌دار

builds on

Promising (adj)

🔗

خوش‌بین

similar

Optimistic

🔗

افق‌های روشن

specialized form

Bright horizons

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!