B1 Expression ニュートラル

چه اشکالی دارد؟

Che eshkhali dare?

What's wrong with it?

意味

Asking about a potential problem or issue.

🌍

文化的背景

In the capital, this phrase is used rapidly and often rhetorically to bypass Ta'arof. It signals a more 'direct' and 'modern' communication style. In Dari, 'Che mushkil dārad?' is more common than 'Eshkal', though 'Eshkal' is understood. The tone is often more formal. Using this with elders can sometimes be seen as 'Zabān-derāzi' (long-tongued/talking back) if the tone is not extremely polite. It's a standard way to invite critique on a draft or proposal without sounding insecure.

🎯

The 'Mage' Boost

Add 'Mage' (مگه) at the beginning to sound more like a native speaker when you are surprised by an objection: 'Mage che eshkali dāre?'

⚠️

Watch the Tone

If you say it too fast, it can sound like 'So what?'. Keep it slow and inquisitive to remain polite.

意味

Asking about a potential problem or issue.

🎯

The 'Mage' Boost

Add 'Mage' (مگه) at the beginning to sound more like a native speaker when you are surprised by an objection: 'Mage che eshkali dāre?'

⚠️

Watch the Tone

If you say it too fast, it can sound like 'So what?'. Keep it slow and inquisitive to remain polite.

💬

Ta'arof Breaker

Use this when someone is being too polite to tell you why they can't do something. It helps get to the truth.

自分をテスト

Fill in the missing word to complete the phrase 'What's the problem?'.

این پیشنهاد چه _______ دارد؟

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: اشکالی

We need the indefinite 'i' (ی) to make the phrase idiomatic.

Which response is the most natural when someone suggests an idea you think is fine?

دوستتان می‌گوید: 'بیا با تاکسی برویم.' شما موافقید و می‌گویید:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: چه اشکالی دارد؟

This is the most natural way to say 'Why not? / Sounds good' in Persian.

Complete the dialogue.

مادر: این لباس برای مهمانی مناسب نیست. دختر: چرا؟ _______؟

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: چه اشکالی داره

The daughter is defending her choice of clothing.

Match the phrase to the situation.

When would you say 'مگر من چه اشکالی دارم؟'?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: When someone rejects your job application.

It means 'What's wrong with me (as a candidate)?'.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Fill in the missing word to complete the phrase 'What's the problem?'. Fill Blank A2

این پیشنهاد چه _______ دارد؟

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: اشکالی

We need the indefinite 'i' (ی) to make the phrase idiomatic.

Which response is the most natural when someone suggests an idea you think is fine? Choose B1

دوستتان می‌گوید: 'بیا با تاکسی برویم.' شما موافقید و می‌گویید:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: چه اشکالی دارد؟

This is the most natural way to say 'Why not? / Sounds good' in Persian.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

مادر: این لباس برای مهمانی مناسب نیست. دختر: چرا؟ _______؟

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: چه اشکالی داره

The daughter is defending her choice of clothing.

Match the phrase to the situation. situation_matching B1

When would you say 'مگر من چه اشکالی دارم؟'?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: When someone rejects your job application.

It means 'What's wrong with me (as a candidate)?'.

🎉 スコア: /4

よくある質問

10 問

Not inherently. It depends on your tone. It's a standard way to ask for a reason.

Yes, 'Man che eshkali dāram?' means 'What's wrong with me?'.

Eshkal is a 'flaw' or 'defect'. Moshkel is a 'difficulty' or 'hardship'.

You say 'Eshkali nadārad'.

Yes, but usually in the form 'چه اشکالی بر این موضوع وارد است؟'.

No, 'Chi eshkali' is incorrect. Always use 'Che'.

In many contexts, yes, it functions exactly like 'Why not?'.

Extremely common in daily urban speech.

'Che eshkali dāsht?' (What was the problem?).

Yes, to ask for feedback on your performance or resume.

関連フレーズ

🔄

چه عیبی دارد؟

synonym

What flaw does it have?

🔗

مگر چیه؟

informal

So what? / What is it anyway?

🔗

اشکالی ندارد

builds on

It's no problem / It's okay.

🔗

بی‌اشکال

specialized form

Flawless / Without problem.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!