When you're learning Persian at the A2 level, you're starting to talk about daily life and common situations. The word اورژانس (o-zhaans) is super practical for this! It means 'emergency' and is used just like in English.
You'll hear it for medical emergencies, but also for any urgent situation. It's a clear, straightforward word that you'll definitely want in your vocabulary toolkit.
How Formal Is It?
"بیمارستان در حالت اضطراری است. (The hospital is in an emergency state.)"
"باید با اورژانس تماس بگیرید. (You should call emergency services.)"
"یه مورد اورژانسی پیش اومده. (An emergency situation has come up.)"
"وقتی یه اتفاق بد افتاد، دنبال کمک فوری باش. (When something bad happens, look for immediate help.)"
"کار فوری پیش اومده. (An urgent matter has come up.)"
自分をテスト 12 問
The sound of an ambulance siren indicates a medical emergency.
In case of any emergency, call 115.
The hospital has a well-equipped emergency department.
Read this aloud:
چطور میتوانم به بخش اورژانس بروم؟
Focus: اورژانس
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
آیا این یک وضعیت اورژانسی است؟
Focus: اورژانسی
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
من در یک اورژانس هستم، لطفا کمک کنید.
Focus: اورژانس
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
اگر در یک وضعیت "اورژانس" قرار بگیریم، چه باید بکنیم؟
در وضعیت اورژانس، همیشه باید به دنبال کمک پزشکی فوری بود.
کدام یک از جملات زیر معنی کلمه "اورژانس" را بهتر نشان می دهد؟
اورژانس به موقعیتی خطرناک و غیرمنتظره اشاره دارد که نیاز به واکنش سریع و فوری دارد.
اگر کسی ناگهان بیهوش شود، این یک "اورژانس" است. چه کاری باید انجام داد؟
بیهوش شدن ناگهانی یک وضعیت اورژانسی است و باید فورا با خدمات اضطراری تماس گرفت.
در صورت بروز یک "اورژانس" پزشکی، مراجعه به پزشک عمومی همیشه اولین و بهترین گزینه است.
در بسیاری از موارد اورژانسی پزشکی، مراجعه به اورژانس بیمارستان یا تماس با خدمات اضطراری (مانند 115 در ایران) بهترین گزینه است، نه پزشک عمومی که ممکن است برای موقعیتهای حاد تجهیزات لازم را نداشته باشد.
یک تصادف رانندگی جدی که منجر به آسیب دیدگی شود، قطعاً یک وضعیت "اورژانس" تلقی میشود.
تصادف رانندگی جدی با آسیب دیدگی، نمونه بارز یک وضعیت اورژانسی است که نیاز به کمک فوری دارد.
آماده بودن برای موقعیتهای "اورژانس" شامل دانستن شماره تلفنهای اضطراری و آدرس نزدیکترین بیمارستان است.
آمادهسازی برای اورژانس شامل آگاهی از شمارههای اضطراری و محل خدمات درمانی است تا در زمان نیاز بتوان به سرعت عمل کرد.
/ 12 correct
Perfect score!
例文
لطفاً با اورژانس تماس بگیرید.
関連コンテンツ
healthの関連語
عارضه
B1A secondary, typically undesirable, effect of a drug or medical treatment.
اعصاب
B1Fibers or bundles of fibers that transmit impulses of sensation and motion.
عضلات
A2Tissues in the body that can contract to produce movement.
عضله
A2Muscle.
عفونت
A2The invasion of an organism's body tissues by disease-causing agents.
علائم
A2A sign or indication of something; symptoms.
عمل
A1A surgical procedure; an operation.
عمل جراحی
A2A medical procedure involving incision into the body.
عموماً
B1In most cases; usually; generally.
عمیقاً
B1Deeply; to a great extent or degree.