چیرگی
چیرگی 30秒で
- Chīragī means supreme mastery or proficiency in a skill or subject.
- It often implies dominance or overcoming a challenge to reach the top.
- Commonly used with the preposition 'bar' (over) to show the object of mastery.
- It is a formal, high-register word used in academic and artistic contexts.
The Persian word چیرگی (Chiragi) is a sophisticated noun that translates primarily to 'mastery,' 'proficiency,' or 'dominance.' At its core, it describes a state where an individual has gained such a high level of skill or knowledge in a particular field that they exert total control or command over it. It is not merely about knowing something; it is about the profound authority that comes from deep practice and understanding. In Persian culture, reaching a level of chīragī is often seen as the ultimate goal for any craftsman, artist, or scholar. It suggests a transition from a student who follows rules to a master who can bend or create them. This word is frequently used in academic, artistic, and even psychological contexts, such as when one achieves mastery over their own emotions or fears.
- Semantic Range
- While often translated as mastery, it also encompasses the idea of 'overcoming' (غلبه). For example, چیرگی بر ترس means overcoming or mastering one's fear. It implies a struggle that has been won through persistence.
- Register and Tone
- This is a formal and literary word. You are more likely to encounter it in a book review, a formal speech, or a high-level educational setting than in a casual conversation at a grocery store. Using it correctly marks you as an advanced speaker with a refined vocabulary.
- Historical Depth
- The root 'chireh' (چیره) historically relates to being victorious or dominant in battle. Over centuries, the meaning evolved from physical dominance to intellectual and artistic proficiency.
او پس از سالها تمرین، به چیرگی کاملی در نواختن پیانو دست یافت.
نویسنده در این کتاب، چیرگی خود بر زبان فارسی را به رخ میکشد.
برای رسیدن به چیرگی در هر هنری، صبر و حوصله لازم است.
In a broader philosophical sense, the word is used to describe the human struggle against nature or circumstances. When we talk about 'humanity's mastery over nature' (چیرگی انسان بر طبیعت), we use this word to denote a relationship of power and control. It is a word that carries weight, suggesting that the subject is no longer a victim of their environment but a shaper of it. This versatility makes it an essential term for discussing high-level concepts in science, philosophy, and the arts.
Using چیرگی correctly requires understanding its typical grammatical companions. Most importantly, it is almost always followed by the preposition بر (bar), which means 'over' or 'upon.' This indicates the object of the mastery. For instance, you don't just have 'mastery'; you have 'mastery over a subject.' This structure mirrors the English 'mastery over' quite closely, making it intuitive for English speakers once the preposition is memorized. It acts as a noun, so it can be the subject of a sentence, the object of a verb like 'achieve' (دست یافتن به), or part of an ezafe construction.
- Common Verb Pairings
- The most common verb used with this noun is دست یافتن (to achieve/reach). Example: او به چیرگی دست یافت (He achieved mastery). Another common verb is نشان دادن (to show/demonstrate), as in showing one's mastery through a performance.
- The Ezafe Construction
- When describing a specific type of mastery, you use the ezafe: چیرگیِ فنی (technical mastery) or چیرگیِ کلامی (verbal mastery/eloquence). Here, the noun is modified by an adjective to specify the domain of expertise.
او با چیرگیِ تمام، به سوالات دشوار پاسخ داد.
In professional writing, you might see it used to describe market dominance: چیرگی بر بازار (market dominance). In this context, it moves away from 'skill' and toward 'power.' If a company has chīragī over a market, they control it. This versatility is what makes it a B2-level word; you must understand the context to know if it refers to a violin player's skill or a corporation's monopoly. Always look for the 'bar' (بر) to see what is being mastered or dominated.
You will encounter چیرگی in environments where excellence and authority are discussed. It is a favorite of Persian literary critics, sports commentators describing an athlete's supreme performance, and academics discussing historical empires. If you watch a documentary on Persian calligraphy, the narrator will almost certainly use this word to describe the artist's hand. If you read an analysis of a political situation, the writer might use it to describe one party's dominance over the discourse. It is a word that signifies respect and recognition of high achievement.
در اخبار ورزشی: این تنیسباز چیرگی خیرهکنندهای بر زمین مسابقه دارد.
- Academic Context
- In a university lecture, a professor might talk about چیرگیِ نظری (theoretical mastery) when discussing a student's thesis or a scientist's breakthrough. It implies the individual has not just learned the theories but has internalized them.
- Artistic Critique
- Art critics use this word to distinguish between a 'talented' artist and a 'master.' An artist with chīragī is one whose technique is so flawless it becomes invisible, allowing the emotion of the work to shine through.
Interestingly, you might also hear it in medical or psychological discussions regarding چیرگی بر بیماری (overcoming/mastering a disease). It suggests a proactive and successful struggle against an ailment. Whether it is a grand historical narrative or a personal journey of self-improvement, chīragī is the word that signals the triumph of skill, will, and knowledge over obstacles.
One of the most common mistakes learners make with چیرگی is using it for simple skills. For example, saying you have chīragī in making an omelet sounds overly dramatic and slightly humorous in Persian, unless you are a world-class chef. For everyday skills, use مهارت (mahārat). Another frequent error is using the wrong preposition. Learners often try to use در (dar - in) because that is common in English ('mastery in math'). While 'dar' is sometimes used, the more authentic and powerful preposition is بر (bar - over). Using 'bar' immediately elevates your speech to a more native-like level.
غلط: او چیرگی در رانندگی دارد.
درست: او بر رانندگی چیرگی دارد.
- Confusing with 'Piroozi'
- Learners sometimes use چیرگی when they simply mean 'victory' (پیروزی). While chīragī implies a kind of victory, it is a lasting state of dominance or skill, whereas piroozi is the specific event of winning a match or a battle.
- Spelling and Pronunciation
- Ensure you don't confuse it with تیرگی (tīragī), which means 'darkness' or 'gloom.' The difference is just one dot on the first letter, but the meanings are worlds apart!
Finally, be careful with the verb 'chireh shodan' (چیره شدن). While it is the verbal form, it almost always means 'to overcome' or 'to defeat' someone or something. If you want to say 'to master a skill,' it is more common to use the noun چیرگی with 'be dast āvardan' (to achieve). Mixing these up can change your sentence from 'I mastered the language' to 'I defeated the language,' which sounds a bit strange.
Persian is rich with synonyms for mastery and skill, each with its own specific flavor. Understanding these nuances is key to moving from B2 to C1 proficiency. While چیرگی is about dominance and profound control, other words focus on the technical ability, the historical expertise, or the sheer power involved.
- تسلط (Tasallot)
- This is the closest synonym to chīragī. It also means 'mastery' or 'command.' However, tasallot is often used for language proficiency (تسلط بر زبان) or control over a situation. It feels slightly more administrative or technical, whereas chīragī feels more artistic or heroic.
- مهارت (Mahārat)
- This is 'skill.' It is the most common and neutral word. You have mahārat in cooking, typing, or driving. It doesn't imply the absolute 'dominance' that chīragī does.
- استادی (Ostādī)
- Literally 'master-ship' or 'craftsmanship.' This is used when talking about an expert's work, especially in traditional crafts or arts. It focuses on the person being an 'Ostād' (Master/Professor).
- غلبه (Ghalabeh)
- This means 'conquest' or 'overcoming.' It is used when the focus is on the struggle itself rather than the resulting skill. You have ghalabeh over an enemy or a habit.
تفاوت در اینجاست:
۱. او مهارت دارد (He is skilled).
۲. او تسلط دارد (He has command).
۳. او به چیرگی رسیده است (He has reached a state of supreme mastery).
By choosing chīragī, you are making a strong statement about the quality and depth of the skill. It is a word of high praise and significant weight. Use it when 'skill' or 'ability' just doesn't seem strong enough to describe the level of excellence you are witnessing or discussing.
How Formal Is It?
豆知識
The root 'chireh' is also related to the concept of 'tearing through' or 'cutting through' obstacles, which is why it implies such a decisive victory or mastery.
発音ガイド
- Pronouncing 'ch' as 'sh'.
- Making the 'r' too heavy/guttural.
- Stress on the first syllable.
- Confusing 'gi' with 'ghi' (though they sound similar in many dialects).
- Shortening the long 'i' sounds.
難易度
Requires understanding of abstract nouns and formal suffixes.
Hard to use correctly without sounding overly formal or dramatic.
The pronunciation is straightforward, but finding the right context is tricky.
Easily recognized in formal speeches or documentaries.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
The '-gi' suffix turns adjectives ending in 'eh' (silent h) into nouns.
چیره (Chireh) + گی (gi) = چیرگی (Chīragī)
The preposition 'bar' is used to indicate the object of mastery.
چیرگی بر [اسم]
Ezafe construction connects the noun to its possessor or adjective.
چیرگیِ او / چیرگیِ کامل
Abstract nouns like 'chīragī' typically don't take the plural suffix '-hā'.
Incorrect: چیرگیها
The verb 'dast yāftan' (to reach/attain) requires the preposition 'be'.
به چیرگی دست یافتن
レベル別の例文
او در نقاشی بسیار خوب است.
He is very good at painting.
Simple 'good' (khub) is used instead of 'mastery'.
او یک استاد بزرگ است.
He is a great master.
The word 'ostād' (master) is simpler than 'chīragī'.
من فارسی بلد هستم.
I know Persian.
Using 'balad budan' for basic ability.
او قهرمان است.
He is a hero/champion.
A champion often has 'chīragī'.
این کار سخت است اما او میتواند.
This work is hard but he can do it.
Focus on 'can' (tavānestan).
او بهترین بازیکن است.
He is the best player.
The 'best' implies a level of mastery.
من میخواهم یاد بگیرم.
I want to learn.
Learning is the first step to 'chīragī'.
او خیلی تمرین میکند.
He practices a lot.
Practice leads to 'chīragī'.
او در آشپزی مهارت دارد.
He has skill in cooking.
Introducing 'mahārat' (skill).
او بر اسبسواری مسلط است.
He is proficient in horse riding.
Introducing 'mosallat' (proficient).
او چیرگی کمی در این بازی دارد.
He has little mastery in this game.
Basic use of 'chīragī'.
او به عنوان یک استاد شناخته میشود.
He is known as a master.
Focus on the title 'ostād'.
او میخواهد بر ترس خود غلبه کند.
He wants to overcome his fear.
Using 'ghalabeh' (overcoming).
او با دقت کار میکند.
He works with precision.
Precision is part of mastery.
او زبانهای زیادی میداند.
He knows many languages.
Multiple skills.
او در کارش حرفهای است.
He is professional in his work.
Professionalism.
او به چیرگی در زبان فارسی نزدیک شده است.
He has come close to mastery in the Persian language.
Using 'chīragī' for language goals.
برای چیرگی بر یک هنر، باید سالها تلاش کرد.
To master an art, one must strive for years.
General rule about mastery.
او بر احساسات خود چیرگی دارد.
He has mastery over his emotions.
Mastery over abstract things like emotions.
این نویسنده چیرگی خاصی بر کلمات دارد.
This writer has a special mastery over words.
Describing literary skill.
او با چیرگی تمام، مشکل را حل کرد.
With complete mastery, he solved the problem.
Using 'chīragī' with 'tamām' (complete).
چیرگی بر تکنولوژی جدید زمان میبرد.
Mastering new technology takes time.
Mastery over tools.
او به چیرگی علمی دست یافته است.
He has achieved scientific mastery.
Academic context.
چیرگی در شطرنج نیازمند تمرکز است.
Mastery in chess requires focus.
Using 'chīragī' for games.
چیرگیِ او بر پیانو، همه را شگفتزده کرد.
His mastery of the piano amazed everyone.
Ezafe construction: 'chīragī-ye u'.
دولت بر اوضاع اقتصادی چیرگی یافت.
The government gained control over the economic situation.
Mastery in the sense of control/dominance.
او با چیرگیِ خیرهکنندهای از موانع عبور کرد.
He passed through obstacles with stunning mastery.
Describing physical prowess.
چیرگی بر نفس، بزرگترین پیروزی است.
Mastery over the self is the greatest victory.
Philosophical usage.
این شرکت به چیرگیِ مطلقی در بازار رسید.
This company reached absolute dominance in the market.
Business context: 'chīragī-ye motlagh'.
او در سخنرانی، چیرگیِ کلامیِ خود را نشان داد.
In the speech, he showed his verbal mastery.
Compound adjective: 'chīragī-ye kalāmī'.
بدون چیرگی بر اصول پایه، نمیتوان پیشرفت کرد.
Without mastery over basic principles, one cannot progress.
Mastery as a prerequisite.
او به چیرگیِ هنریِ بینظیری دست یافته است.
He has achieved unparalleled artistic mastery.
Using 'bī-nazīr' (unparalleled).
چیرگیِ نظریِ او بر فیزیک کوانتوم تحسینبرانگیز است.
His theoretical mastery of quantum physics is admirable.
Highly formal academic usage.
نویسنده با چیرگی بر ساختار روایت، خواننده را مجذوب میکند.
The author captivates the reader with mastery over the narrative structure.
Literary analysis context.
چیرگیِ فرهنگیِ یک ملت میتواند از طریق هنر صادر شود.
The cultural dominance of a nation can be exported through art.
Sociopolitical context.
او با چیرگیِ تمام عیار، ارکستر را رهبری کرد.
He conducted the orchestra with full-fledged mastery.
Using 'tamām ayār' (full-fledged/pure).
این نظریه، چیرگیِ تفکر سنتی را به چالش میکشد.
This theory challenges the dominance of traditional thinking.
Mastery as 'dominance' in intellectual history.
چیرگی بر جزئیات فنی، تفاوت میان آماتور و حرفهای است.
Mastery over technical details is the difference between an amateur and a professional.
Defining professionalism through mastery.
او به چنان چیرگیای رسیده که دیگر نیازی به تمرین ندارد.
He has reached such mastery that he no longer needs practice.
Using 'chenān... ke' (such... that).
چیرگی بر فضای مجازی، ابزاری برای قدرت سیاسی است.
Mastery over cyberspace is a tool for political power.
Modern geopolitical usage.
چیرگیِ روح بر کالبد، از مضامین اصلیِ عرفان است.
The mastery of the soul over the body is a central theme in mysticism.
Mystical/Philosophical context.
او در آثارش، چیرگیِ بیپایانِ زمان بر انسان را به تصویر میکشد.
In his works, he depicts the endless dominance of time over humanity.
Existential usage.
چیرگیِ گفتمانِ حاکم، مانع از بروز اندیشههای نو میشود.
The dominance of the prevailing discourse prevents the emergence of new ideas.
Post-structuralist terminology.
او با چیرگیای فیلسوفانه، به نقدِ مبانیِ مدرنیته پرداخت.
With a philosophical mastery, he proceeded to critique the foundations of modernity.
Adverbial usage of the concept.
چیرگی بر غرایز، گامِ نخست در سلوکِ معنوی است.
Mastering instincts is the first step in the spiritual journey.
Sufi/Spiritual terminology.
شاعر با چیرگی بر اوزانِ عروضی، موسیقیِ کلام را خلق میکند.
The poet creates the music of speech through mastery of prosodic meters.
Technical literary terminology.
چیرگیِ مطلقِ عقل بر عاطفه، همیشه مطلوب نیست.
The absolute dominance of reason over emotion is not always desirable.
Ethical debate context.
او در این مقاله، چیرگیِ روششناختیِ خود را به اثبات رساند.
In this article, he proved his methodological mastery.
High-level academic research context.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— With total mastery. Used to describe doing something perfectly.
او با چیرگی تمام قطعه را نواخت.
— At the height of mastery. Used for someone at their peak.
او در اوج چیرگی بازنشسته شد.
— A sign of mastery. Used to evaluate a work or act.
این طرح نشان از چیرگی معمار دارد.
— Benefiting from mastery. Formal way to say someone is highly skilled.
او از چیرگی بالایی در طبابت برخوردار است.
— Unquestionable mastery. Total and absolute control.
او چیرگی بیچون و چرایی بر موضوع دارد.
— Mastery over nature. A common philosophical theme.
انسان همواره به دنبال چیرگی بر طبیعت بوده است.
よく混同される語
Means 'darkness'. Only differs by one dot on the first letter.
Means 'staring' or 'dazzlement'. Sounds very similar.
Means 'victory'. A victory is an event, while chīragī is a state of mastery.
慣用句と表現
— To be masterful/dexterous. Literally 'to have a masterful hand.'
او جراحی چیره دست است.
Neutral/Formal— To be in a position of complete control. Literally 'to be riding the mount of mastery.'
او اکنون بر مرکب چیرگی سوار است.
Literary— To strive for the highest level of skill. Literally 'to interlock fingers with mastery.'
او سالهاست که با این هنر پنجه در پنجه انداخته است.
Poetic— To show off one's eloquence.
او در هر جلسه چیرگی کلامش را به رخ میکشد.
Informal/Critical— To bring under total dominance. Usually used for subjects or enemies.
او تمام رقبا را به زیر یوغ چیرگی خود آورد.
Formal/Historic— Out of mastery. Doing something because one is so skilled.
او این کار را از سر چیرگی انجام داد، نه شانس.
Neutral— Caught in the lasso of mastery (being under someone's total skill/influence).
مخاطبان در کمند چیرگی او بودند.
Poetic— Overshadowing dominance. When someone's skill is so great it hides others.
چیرگی سایهافکن او مانع دیده شدن دیگران شد.
Literary間違えやすい
Both mean mastery.
Tasallot is more common for languages and situations; Chiragi is more for arts and profound knowledge.
تسلط بر زبان (Command of language) vs چیرگی بر روح (Mastery over the soul).
Both relate to being good at something.
Maharat is 'skill' (can be basic); Chiragi is 'supreme mastery' (absolute top level).
مهارت در رانندگی vs چیرگی در فلسفه.
Both imply dominance.
Istila is almost always political or military dominance; Chiragi can be personal or artistic.
استیلای مغول vs چیرگی بر هنر.
Both involve winning/overcoming.
Ghalabeh is the act of defeating; Chiragi is the state of having complete control.
غلبه بر دشمن vs چیرگی بر موضوع.
Relates to skill.
Zebardasti is specifically about being 'quick-handed' or clever in manual tasks.
زبردستی در جراحی vs چیرگی در تفکر.
文型パターン
[شخص] بر [موضوع] چیرگی دارد.
او بر ریاضی چیرگی دارد.
[شخص] به چیرگی در [زمینه] دست یافت.
او به چیرگی در نقاشی دست یافت.
با چیرگیِ تمام، [فعل].
با چیرگی تمام، پیانو نواخت.
[اسم] نشان از چیرگیِ [شخص] دارد.
این کتاب نشان از چیرگی نویسنده دارد.
چیرگی بر [مفهوم انتزاعی] دشوار است.
چیرگی بر نفس دشوار است.
[مفهوم] تحتِ چیرگیِ [مفهوم دیگر] قرار گرفت.
هنر تحت چیرگی سیاست قرار گرفت.
در اوجِ چیرگیِ [صفت]، ...
در اوج چیرگی فنی، او سبک جدیدی ابداع کرد.
بدونِ چیرگی بر [اصول]، نمیتوان ...
بدون چیرگی بر اصول، نمیتوان پیشرفت کرد.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Common in literature, academia, and high-level journalism; rare in daily street talk.
-
Using 'dar' instead of 'bar'.
→
چیرگی بر موضوع
In Persian, you have mastery 'over' something, not 'in' it.
-
Using it for very simple skills.
→
مهارت در پختن نیمرو
Chiragi is for high-level mastery, not basic tasks like making eggs.
-
Confusing it with 'tīragī'.
→
چیرگی (Mastery)
Tiragi means darkness. Don't let the dots fool you.
-
Using 'chireh shodan' to mean 'to learn'.
→
چیرگی یافتن
'Chireh shodan' usually means to defeat someone in a fight.
-
Treating it as a countable noun.
→
او چیرگی زیادی دارد.
You don't usually say 'he has three masteries'. It's an abstract concept.
ヒント
Preposition Power
Always remember 'chīragī bar...'. Using 'bar' instead of 'dar' makes you sound like a pro.
Artistic Flair
Use this word when praising a high-quality piece of art or music.
Academic Tone
Include this word in your essays to describe deep understanding of a topic.
Word Family
Learn 'chīreh-dast' (masterful) along with 'chīragī' to expand your descriptive range.
Persian Pride
Recognize that 'chīragī' over the Persian language is a point of pride for Iranians.
Mental Mastery
Use it to talk about controlling your thoughts or overcoming fears.
Market Command
Use it to describe a company that has no real competition.
Swap with Tasallot
If 'chīragī' feels too heavy, try 'tasallot' for a slightly more neutral 'mastery'.
Literary Clues
When you see this in a poem, look for themes of power and triumph.
Dot Check
Check the dots! One dot for 'chīragī' (mastery), two dots for 'tīragī' (darkness).
暗記しよう
記憶術
Think of a 'Cheetah' (sounds like 'Chireh'). A cheetah has total 'mastery' and 'dominance' over the speed of the savannah. Chīragī is that cheetah-like mastery.
視覚的連想
Imagine a master calligrapher's hand (chireh-dast) moving perfectly across a page. The feeling of that perfect control is 'chīragī'.
Word Web
チャレンジ
Try to write three sentences about a skill you want to master using 'chīragī ber...' (mastery over...). Use a different domain for each (e.g., a language, a sport, a habit).
語源
Derived from the Middle Persian (Pahlavi) word 'čērag', which meant victorious, powerful, or brave. The suffix '-gi' is a standard Persian way to turn an adjective into an abstract noun.
元の意味: Being victorious or dominant in a physical or military sense.
Indo-European -> Indo-Iranian -> Iranian -> West Iranian -> Persian.文化的な背景
Be careful when using it in political contexts, as 'chīragī' can sometimes imply an unwelcome 'dominance' or 'hegemony' depending on the tone.
While English uses 'mastery' for both skills and power, Persian 'chīragī' is slightly more formal and has a stronger 'victory' connotation.
実生活で練習する
実際の使用場面
Artistic Performance
- چیرگی بر ساز
- چیرگی بر صحنه
- نمایش چیرگی
- اوج چیرگی هنری
Academic Achievement
- چیرگی بر منابع
- چیرگی نظری
- اثبات چیرگی
- چیرگی بر موضوع
Personal Development
- چیرگی بر عادتها
- چیرگی بر خشم
- خودچیرگی
- چیرگی بر ضعفها
Business and Markets
- چیرگی بر رقبا
- چیرگی بر بازار
- حفظ چیرگی تجاری
- چیرگی استراتژیک
Language Learning
- چیرگی بر گرامر
- چیرگی بر مکالمه
- رسیدن به چیرگی زبانی
- چیرگی بر واژگان
会話のきっかけ
"به نظر شما، رسیدن به چیرگی در یک هنر چقدر زمان میبرد؟"
"آیا شما بر زبان دومی چیرگی دارید؟"
"چطور میتوان بر ترس از سخنرانی در جمع چیرگی یافت؟"
"کدام هنرمند ایرانی را به خاطر چیرگیاش تحسین میکنید؟"
"آیا چیرگی بر تکنولوژی برای نسل جدید راحتتر است؟"
日記のテーマ
امروز در چه کاری احساس چیرگی کردید؟ حتی یک کار کوچک.
هدفی را بنویسید که برای رسیدن به چیرگی در آن تلاش میکنید.
تفاوت بین داشتن مهارت و داشتن چیرگی از نظر شما چیست؟
چگونه چیرگی بر احساسات میتواند زندگی شما را تغییر دهد؟
داستانی درباره کسی بنویسید که با تلاش زیاد به چیرگی در یک حرفه رسید.
よくある質問
10 問Yes, but it sounds very formal. 'Tasallot' is more common for saying you are fluent, while 'chīragī' implies you are a master scholar of that language.
Pīrūzī is a one-time win (like winning a race). Chīragī is the lasting mastery that allows you to win consistently.
No, it is mostly found in books, news, or formal discussions. In daily life, people use 'maharat' or 'balad budan'.
In 90% of cases, yes. It's the most natural way to connect the mastery to the subject.
Yes, you can have 'chīragī-ye bad-khāhi' (dominance of ill-will), though it's usually used for positive achievements.
Yes, 'chīreh-dast' is an adjective meaning 'masterful' (literally: master-handed).
You say 'chīragī بر نفس' or 'khod-chīragī'.
It is a noun. The adjective is 'chīreh'.
Absolutely. It's used when an athlete is far better than all their competitors.
The most direct opposite is 'nātavānī' (inability) or 'za'f' (weakness).
自分をテスト 180 問
یک جمله بنویسید که در آن از 'چیرگی بر زبان' استفاده شده باشد.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
This demonstrates correct usage of the phrase and preposition.
This demonstrates correct usage of the phrase and preposition.
در مورد مهارتی که میخواهید در آن به چیرگی برسید، صحبت کنید.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Open-ended speaking practice.
Listen and transcribe: 'چیرگی بر احساسات کار دشواری است.'
Listening comprehension.
چگونه میتوان به چیرگی در یک ورزش رسید؟ (دو جمله)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Writing practice using the concept.
Writing practice using the concept.
چرا چیرگی بر زبان مادری مهم است؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Using the word in a thoughtful context.
Using the word in a thoughtful context.
یک جمله درباره چیرگی بر طبیعت بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Philosophical usage.
Philosophical usage.
Listen: 'او بر تمامِ مهارتها چیرگی دارد.'
Listening for plural subjects.
تفاوت چیرگی و مهارت را در یک جمله توضیح دهید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Conceptual distinction.
Conceptual distinction.
یک جمله بنویسید که در آن کسی به چیزی چیرگی یافته است.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Practical usage.
Practical usage.
چطور میتوان بر استرس چیرگی یافت؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Practical advice using the word.
Practical advice using the word.
Write a sentence about a master calligrapher.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Artistic usage.
Artistic usage.
Describe a person with 'chīragī'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descriptive writing.
Descriptive writing.
Write a sentence using 'با چیرگی تمام'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Using the common phrase.
Using the common phrase.
How does one show 'chīragī' in a debate?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Contextual reasoning.
Contextual reasoning.
Write a sentence about market competition.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Business context.
Business context.
What happens after one reaches 'chīragī'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Logical progression.
Logical progression.
Write a sentence about a scientist.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Professional context.
Professional context.
Describe a master of chess.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Chess context.
Chess context.
Write a sentence about self-control.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Internal mastery.
Internal mastery.
How do you feel when you reach 'chīragī'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Personal reflection.
Personal reflection.
Write about a master of calligraphy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Calligraphy context.
Calligraphy context.
How can one achieve 'chīragī' in music?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Musical path.
Musical path.
Write a sentence about a writer's vocabulary.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Literary usage.
Literary usage.
What is the result of 'chīragī' in business?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Business logic.
Business logic.
Write a sentence about a great king.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Historical context.
Historical context.
What is the first step to 'chīragī'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Process description.
Process description.
Write about a master of a craft.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Craftsmanship context.
Craftsmanship context.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'چیرگی' (Chīragī) is the ultimate Persian term for mastery. It goes beyond simple skill to imply a state of total command and authority, often achieved through long effort. Example: 'چیرگی بر خود' (Mastery over oneself).
- Chīragī means supreme mastery or proficiency in a skill or subject.
- It often implies dominance or overcoming a challenge to reach the top.
- Commonly used with the preposition 'bar' (over) to show the object of mastery.
- It is a formal, high-register word used in academic and artistic contexts.
Preposition Power
Always remember 'chīragī bar...'. Using 'bar' instead of 'dar' makes you sound like a pro.
Artistic Flair
Use this word when praising a high-quality piece of art or music.
Academic Tone
Include this word in your essays to describe deep understanding of a topic.
Word Family
Learn 'chīreh-dast' (masterful) along with 'chīragī' to expand your descriptive range.
関連コンテンツ
academicの関連語
اعمال کردن
B2To apply, to implement; to put into operation or effect.
عامل شدن
B2何かの要因や原因になること。
اعتبار علمی
B2大学や研究者の学術的な信頼性や名声のこと。
اعتبار بخشیدن
B2何かを検証する、または公式に承認すること。
اعتبار سنجی کردن
B2妥当性を確認または検証すること。
اعتباربخشی
B2認定とは、個人または機関が特定の基準を満たしていることの公式な認識です。
اعتمادپذیر
B2信頼できる; 頼りになる。
اعتراف کردن
B2告白する、認める。犯罪を犯したり、何か間違ったことをしたりしたことを認めること。 (彼は嘘をついたことを認めなければならない。彼はその犯罪を告白した。)
عضو هیئت علمی
B2A faculty member; a professional academic engaged in teaching and research at a university.
عقلانی
B2合理的;理性や論理に基づいた。