مسدود شدن
مسدود شدن 30秒で
- Masdud shodan means 'to be blocked' or 'obstructed'. It is a formal compound verb used for physical paths, digital access, and financial accounts.
- It differs from 'basteh shodan' (to be closed) because it implies a specific barrier or obstacle is preventing flow or movement.
- Commonly heard in Iranian news for road closures (snow/accidents) and in banks for frozen accounts or incorrect PIN entries.
- Grammatically, it is a passive construction where 'shodan' (to become) is conjugated while 'masdud' (blocked) remains unchanged.
The Persian verb مسدود شدن (masdud shodan) is a compound verb that primarily translates to "to be blocked," "to be obstructed," or "to be closed off." It is composed of the adjective مسدود (masdud), which is derived from the Arabic root س-د-د (S-D-D) meaning to block or stop up, and the Persian auxiliary verb شدن (shodan), meaning "to become" or "to be." This verb is essential for B1 learners because it transitions from simple physical descriptions to more complex technical, legal, and medical contexts. In everyday Iranian life, you will encounter this word most frequently in traffic reports, digital interactions, and administrative hurdles.
- Physical Obstruction
- This is the most literal use. It describes a road blocked by snow, a pipe clogged with debris, or a path obstructed by a fallen tree. For example, during winter in the Alborz mountains, news anchors frequently announce that the Haraz road is blocked.
به دلیل بارش شدید برف، جاده چالوس تا اطلاع ثانوی مسدود شده است.
- Digital and Financial Blocking
- In the modern era, this verb is the standard term for a bank account being frozen or a website being filtered/blocked. If you enter your PIN incorrectly three times at an ATM in Tehran, the machine might tell you your card is 'masdud'.
Furthermore, the word extends into the medical realm. Doctors use it to describe arteries that are blocked (arteriosclerosis) or nasal passages that are congested. In a legal context, it refers to the blocking of assets or the suspension of a license. The versatility of masdud shodan makes it a high-frequency verb in news media, where reports of "blocked borders" or "blocked communication channels" are common. Understanding this word allows a learner to navigate practical problems—like explaining why a credit card isn't working—while also engaging with more sophisticated topics like infrastructure and technology.
حساب بانکی او به دلیل فعالیتهای مشکوک مسدود شد.
- Metaphorical Use
- While less common than 'sadd shodan' in poetry, 'masdud shodan' can describe the blocking of a path to progress or the obstruction of justice. It carries a heavy, definitive tone that suggests the barrier is significant and requires effort to remove.
By mastering masdud shodan, you gain the ability to describe not just what is 'off' or 'closed,' but what is specifically 'blocked.' This nuance is vital for clarity in Persian communication, whether you are talking to a plumber, a bank clerk, or a police officer.
Using مسدود شدن (masdud shodan) correctly requires an understanding of compound verb conjugation in Persian. Since 'shodan' is the auxiliary, it carries all the tense, person, and number markings, while 'masdud' remains static. This verb is almost always used in a passive sense—something 'becomes blocked' rather than someone 'blocks' it (for the active 'to block,' you would use masdud kardan).
- Past Tense (Simple Past)
- To say something 'was blocked,' use the past stem of shodan (shod). 'Mesir masdud shod' (The path was blocked). This is used for completed actions in the past.
دیروز تمام راههای خروجی شهر مسدود شد.
- Present Continuous/Habitual
- To describe a state that is currently happening or happens regularly, use 'mishavad'. 'In koucheh har ruz masdud mishavad' (This alley gets blocked every day).
اگر رمز را اشتباه بزنی، کارتت مسدود میشود.
- Present Perfect (State)
- Very common for describing a current situation resulting from a past event. 'Masdud shodeh ast' (It has been blocked / It is currently blocked). This is the standard way to describe a road closure you are currently facing.
متأسفم، دسترسی شما به این سایت مسدود شده است.
When constructing sentences, remember that the subject is the thing being blocked. Because it is a passive-sounding compound verb, you don't need an object. However, you can add the reason for the blockage using the preposition به دلیل (be dalil-e) or توسط (tavasot-e) if an agent is involved (though 'tavasot-e' is more formal). For example: 'Kanal-e fazelab be dalil-e resoubat masdud shod' (The sewage channel was blocked due to sediments). This structure is the backbone of technical reporting in Persian.
You are likely to encounter مسدود شدن (masdud shodan) in specific environments where barriers or restrictions are discussed. It is not a word for 'closing a door' (that's bastan), but rather for 'blocking a flow' or 'denying access.' Here are the primary contexts where the word is used in modern Iran.
- The News and Traffic Reports
- On the radio (Radio Payam) or news channels (IRINN), you will hear: 'Mehvar-e Haraz be ellat-e rizesheh kooh masdud shod' (The Haraz axis was blocked due to a landslide). This is essential for travelers.
پلیس راهور: تمامی مسیرهای منتهی به مرکز شهر مسدود هستند.
- Banking and Finance
- If you go to a bank in Iran and your card doesn't work, the teller might say: 'Hesab-e shoma masdud shodeh' (Your account has been blocked). This could be due to lack of updated ID info or a judicial order.
- Internet and Technology
- When a website is censored or 'filtered' in Iran, the technical term used in error messages or by IT professionals is 'masdud shodan'. You might hear: 'In IP masdud shodeh' (This IP has been blocked).
دسترسی به تلگرام در ایران مسدود شد.
Finally, in medical clinics, you might hear a doctor explaining a condition: 'Rage-e ghalb-e shoma masdud shodeh' (Your heart artery has been blocked). Whether it's a physical road, a digital pathway, or a biological vessel, masdud shodan is the universal Persian way to describe the cessation of flow due to an obstacle.
Even intermediate learners often trip up when using مسدود شدن (masdud shodan). The most common errors involve confusing it with similar verbs or using the wrong voice (active vs. passive).
- Confusing with 'Basteh Shodan'
- While both mean 'to be closed,' 'basteh shodan' is for doors, windows, and shops. 'Masdud shodan' is for pipes, roads, and accounts. You wouldn't say a window is 'masdud' unless it was permanently walled up with bricks.
❌ در مسدود شد. (Wrong for 'The door closed')
✅ در بسته شد. (Correct)
- Active vs. Passive Voice
- Learners often use 'shodan' (to be) when they mean 'kardan' (to do). If *you* are blocking someone on your phone, use 'masdud kardan'. If *the system* blocked you, use 'masdud shodan'.
- Pronunciation Slip-ups
- Do not confuse 'masdud' (blocked) with 'mas'oud' (happy/prosperous). Saying 'Jadeh mas'oud shod' would mean 'The road became happy,' which makes no sense.
⚠️ مسدود (Mas-dud) vs. مسعود (Mas-'oud)
Another mistake is failing to use the correct preposition. When a road is blocked *by* snow, use 'be dalil-e' (due to) or 'ba' (with) in informal contexts, but avoid 'az' (from) which is a common English-to-Persian literal translation error. Correct: 'Jadeh ba barf masdud shod' or 'Jadeh be dalil-e barf masdud shod.'
Persian has several words that overlap with مسدود شدن (masdud shodan). Choosing the right one depends on the level of formality and the specific type of blockage.
- بسته شدن (Basteh Shodan)
- The most general term for 'to be closed.' Use this for shops, books, eyes, and doors. It is less formal than 'masdud shodan' and doesn't necessarily imply an obstruction—just that something is no longer open.
- سد شدن (Sadd Shodan)
- Literally 'to become a dam.' This is used when someone or something stands in your way. 'Sadd-e rah shodan' means to block someone's path physically or metaphorically (to hinder progress).
او سد راه پیشرفت من شد.
- گرفتگی (Gereftegi)
- A noun often used with the verb 'dashtan' (to have) or 'shodan'. It specifically refers to 'clogging' or 'congestion.' Used for sinks, noses, and muscles. 'Gereftegi-ye bini' is a stuffed nose.
- مختل شدن (Mokhtal Shodan)
- To be disrupted. Use this for services like the internet or traffic flow when they aren't completely blocked but are severely hindered or malfunctioning.
In summary, use masdud shodan for formal, absolute blockages (roads, accounts, pipes). Use basteh shodan for everyday closures. Use gereftan for clogs, and sadd shodan for person-to-person obstruction.
How Formal Is It?
豆知識
The root S-D-D is also the source of the word 'Sadd' (dam). The Great Wall of China is called 'Sadd-e Chin' in Persian, using the same root that gives us 'masdud'.
発音ガイド
- Pronouncing 'masdud' as 'mas-ud' (missing the 'd' in the middle).
- Confusing the 'u' in 'masdud' with a short 'o'.
- Placing the stress on the 'mas-' instead of '-dud'.
- Pronouncing 'shodan' like the English word 'show-dan' (the 'o' should be shorter).
- Merging the two words into one without a slight pause.
難易度
Easy to recognize in news headlines once the root is known.
Requires correct spelling of the 's' (sin) and 'd' (dal) sounds.
Simple to conjugate using 'shodan'.
Common in media and announcements.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Compound Verb Passive Voice
In Persian, passive compound verbs use 'shodan' as the auxiliary. 'Masdud' (adjective) + 'shodan' (to become).
Present Perfect State
Use 'masdud shodeh ast' to describe a current state resulting from a past action.
Subject-Verb Agreement
If the subject is plural (e.g., roads), the verb 'shodan' must be plural: 'Jadeh-ha masdud shodand'.
Prepositional Phrases
Use 'be dalil-e' (due to) to specify the cause of the blockage.
Future Tense with 'Khahad'
Formal future: 'Jadeh masdud khahad shod'.
レベル別の例文
جاده مسدود است.
The road is blocked.
Simple sentence: Subject + Adjective + Verb (is).
راه مسدود شد.
The way was blocked.
Past tense of 'shodan'.
آیا این کوچه مسدود است؟
Is this alley blocked?
Question form using 'is'.
کارت من مسدود شد.
My card was blocked.
Possessive 'man' + subject + verb.
برف جاده را مسدود کرد.
Snow blocked the road.
Active voice 'kardan' (to block).
این راه مسدود نیست.
This path is not blocked.
Negative form 'nist' (is not).
چرا این خیابان مسدود است؟
Why is this street blocked?
Question word 'chera' (why).
بانک حساب را مسدود کرد.
The bank blocked the account.
Subject + Object + Verb (active).
به دلیل برف، جادهها مسدود شدند.
Due to snow, the roads were blocked.
Plural subject and verb.
اگر رمز را غلط بزنی، حسابت مسدود میشود.
If you enter the code wrong, your account will be blocked.
Conditional 'agar' + present tense.
دیروز اتوبان به خاطر تصادف مسدود شده بود.
Yesterday the highway was blocked because of an accident.
Past perfect 'shodeh bud'.
آنها میخواهند این سایت را مسدود کنند.
They want to block this site.
Infinitive construction 'masdud kardan'.
لوله آشپزخانه مسدود شده است.
The kitchen pipe has been blocked.
Present perfect for a current state.
پلیس راه را مسدود کرده است.
The police have blocked the road.
Present perfect active voice.
نباید این خروجی مسدود شود.
This exit must not be blocked.
Modal 'nabayad' (should/must not) + subjunctive.
مسیر پیادهرو مسدود بود.
The sidewalk path was blocked.
Simple past state 'bud' (was).
حساب بانکی من به طور ناگهانی مسدود شد.
My bank account was suddenly blocked.
Adverb 'be tour-e nagahani' (suddenly).
بسیاری از وبسایتها در این کشور مسدود هستند.
Many websites are blocked in this country.
Adjective 'masdud' used with 'hastand'.
رگهای قلب او مسدود شده بودند و نیاز به جراحی داشت.
His heart arteries were blocked and he needed surgery.
Plural past perfect.
به علت عملیات عمرانی، این بلوار مسدود خواهد شد.
Due to construction operations, this boulevard will be blocked.
Future tense 'khahad shod'.
دسترسی کاربران به سامانه مسدود شده است.
Users' access to the system has been blocked.
Genitive construction 'dastresi-ye karbaran'.
او سعی کرد راه فرار را مسدود کند.
He tried to block the escape route.
Compound verb 'sa'y kardan' + infinitive.
اگر این لوله مسدود شود، آب به طبقه پایین میرود.
If this pipe gets blocked, water will go to the floor below.
Subjunctive 'shavad' in a conditional sentence.
چرا حسابهای ما مسدود شدهاند؟
Why have our accounts been blocked?
Plural present perfect question.
مسدود شدن مرزها باعث کاهش تجارت بین دو کشور شد.
The blocking of borders caused a decrease in trade between the two countries.
Gerund/Noun phrase as subject.
مجاری تنفسی بیمار بر اثر حساسیت مسدود شده بود.
The patient's respiratory tracts were blocked due to an allergy.
Technical term 'majari-ye tanafosi'.
نیروی انتظامی تمام مسیرهای منتهی به میدان را مسدود کرد.
The law enforcement blocked all routes leading to the square.
Active voice with a formal subject.
امکان مسدود شدن حسابهای مشکوک وجود دارد.
There is a possibility of suspicious accounts being blocked.
Noun phrase 'emkan-e masdud shodan'.
دریچههای سد به دلیل رسوبات مسدود شدهاند.
The dam's valves have been blocked due to sediments.
Technical context (engineering).
او با قرار دادن موانع، دید همسایه را مسدود کرد.
By placing obstacles, he blocked the neighbor's view.
Gerundial phrase 'ba gharar dadan-e'.
خطوط ارتباطی در مناطق زلزلهزده مسدود شده است.
Communication lines in earthquake-stricken areas have been blocked/disrupted.
Abstract/Technical use.
دولت حسابهای بانکی مفسدان اقتصادی را مسدود کرد.
The government blocked the bank accounts of economic corruptors.
Legal/Political context.
انسداد مجاری دیپلماتیک منجر به بنبست در مذاکرات شد.
The blocking of diplomatic channels led to a deadlock in negotiations.
Use of the noun form 'insedad' (obstruction).
هرگونه تلاش برای مسدود کردن جریان آزاد اطلاعات محکوم است.
Any attempt to block the free flow of information is condemned.
Complex abstract subject phrase.
پدیده مسدود شدن رگها یا آترواسکلروز یکی از دلایل اصلی مرگ و میر است.
The phenomenon of blocked arteries or atherosclerosis is one of the main causes of mortality.
Scientific/Academic definition style.
برخی معتقدند که این تحریمها باعث مسدود شدن مسیر توسعه شده است.
Some believe that these sanctions have blocked the path of development.
Subordinate clause with 'ba'es-e'.
در صورت تکرار تخلف، پروانه کسب شما مسدود خواهد شد.
In case of repeated violations, your business license will be blocked/suspended.
Legal conditional 'dar surat-e'.
او با مهارت تمام، زوایای حمله حریف را مسدود کرد.
With total skill, he blocked the opponent's attack angles.
Metaphorical use in sports/strategy.
مسدود شدن خروجیهای اضطراری در هنگام آتشسوزی فاجعهآفرین بود.
The blocking of emergency exits during the fire was catastrophic.
Gerund subject with 'faje'eh-afarin' (catastrophic).
آیا مسدود شدن این مسیر قانونی است یا خیر؟
Is the blocking of this path legal or not?
Formal inquiry 'ya kheyr'.
تصلب شرایین و متعاقب آن مسدود شدن عروق کرونر، پیامدهای وخیمی دارد.
Arteriosclerosis and the subsequent blocking of coronary vessels have dire consequences.
High-level medical terminology.
انسداد فضا توسط برجهای بلند، حق برخورداری از نور خورشید را مسدود کرده است.
The obstruction of space by tall towers has blocked the right to enjoy sunlight.
Philosophical/Legal argument.
در متون حقوقی، مسدود شدن داراییها به معنای سلب موقت حق تصرف است.
In legal texts, the blocking of assets means the temporary deprivation of the right of possession.
Definitional academic style.
گویی تمامی منافذ امید به روی او مسدود شده بود.
It was as if all the pores of hope had been blocked to him.
Literary/Poetic metaphor.
سیاستهای انقباضی منجر به مسدود شدن مجاری نقدینگی در بازار شد.
Contractionary policies led to the blocking of liquidity channels in the market.
Economic terminology.
او مدعی بود که رقبایش عامدانه مسیرهای عرضه او را مسدود کردهاند.
He claimed that his competitors had deliberately blocked his supply routes.
Complex reported speech.
مسدود شدن ناگهانی شریانهای حیاتی اقتصاد، کشور را به لبه پرتگاه برد.
The sudden blocking of the vital arteries of the economy brought the country to the edge of the precipice.
Advanced metaphorical imagery.
فرایند مسدود شدن حسابها باید طبق ضوابط دقیق قضایی صورت پذیرد.
The process of blocking accounts must take place according to strict judicial regulations.
Formal passive 'surat pazirarad'.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— A bank card being blocked (e.g., at an ATM).
کارت بانکیام در عابربانک مسدود شد.
— Metaphorical blocking of one's career or growth.
او باعث مسدود شدن مسیر پیشرفت من شد.
よく混同される語
Means 'happy' or 'prosperous'. The only difference is the letter 'ain' vs 'dal' at the end. Don't say the road is happy!
Means 'limited'. While a blocked road is limited, 'mahdud' refers to boundaries, not necessarily total obstruction.
Means 'few' or 'limited in number'. Sounds similar but completely different meaning.
慣用句と表現
— To prevent someone from achieving their goals.
دشمنان راه او را مسدود کردند.
Metaphorical— The loss of hope or future prospects.
با این تصمیم، افقهای روشن مسدود شد.
Literary— An unbreakable barrier (referencing Alexander's Wall). Often used with 'masdud' in literature.
این مانع مانند سد سکندر راه را مسدود کرده.
Archaic/Idiomatic— A dead end. Related to the concept of 'masdud shodan'.
مذاکرات به بنبست رسید و مسیر مسدود شد.
Neutral— To shut someone out completely.
او تمام درها را به روی من مسدود کرد.
Metaphorical— To be unable to speak due to emotion (lump in throat).
از بغض، گلویش مسدود شده بود.
Literary— To block one's own vision of the truth (related to 'masdud' as a concept).
او چشمانش را مسدود کرده است.
Metaphorical— To take away someone's livelihood (literally 'blocking their bread').
با این کار، نان کارگران مسدود شد.
Informal/Idiomatic— To build a wall, used to describe blocking a path.
آنها بین ما دیوار کشیدند و مسیر را مسدود کردند.
Metaphorical間違えやすい
Both involve closing.
Bastan is general (closing a book). Masdud shodan is specific for obstruction (blocking a pipe).
کتاب را بستی؟ (Did you close the book?) vs لوله مسدود شد. (The pipe was blocked.)
Both mean to block.
Sadd kardan is often used for blocking someone's way or path personally. Masdud shodan is more for systems and objects.
او سد راه من شد.
Used for 'clogged'.
Gereftan is informal and used for household clogs. Masdud shodan is formal.
دماغم گرفته. (My nose is stuffed.)
Both mean a stop in flow.
Ghat' shodan is 'to be cut off' (like electricity). Masdud shodan is 'to be blocked' (like a road).
برق قطع شد.
Internet context.
Filter shodan is specifically for government internet censorship. Masdud shodan is the technical term for any blockage.
اینستاگرام فیلتر شد.
文型パターン
[Subject] masdud ast.
Jadeh masdud ast.
[Subject] masdud shod.
Rah masdud shod.
[Subject] be dalil-e [Reason] masdud shodeh ast.
Hesab be dalil-e moshkel-e fanni masdud shodeh ast.
Emkan-e masdud shodan-e [Subject] vojud darad.
Emkan-e masdud shodan-e site vojud darad.
Insedad-e [Subject] ba'es-e [Result] shod.
Insedad-e majari ba'es-e moshkelat-e jeddi shod.
Gouyi [Subject] be ruye u masdud gashteh bud.
Gouyi rah-e nejat be ruye u masdud gashteh bud.
Agar [Condition], [Subject] masdud mishavad.
Agar ramz ra ghalat bezani, kartat masdud mishavad.
[Subject] tavasot-e [Agent] masdud shod.
Kanal tavasot-e niru-ha-ye amniyati masdud shod.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Very common in news, banking, and technical contexts.
-
Using 'masdud shodan' for closing a book.
→
Ketab ra bastan.
Masdud is for obstructions, not general closing.
-
Saying 'Jadeh az barf masdud shod'.
→
Jadeh be dalil-e barf masdud shod.
Use 'be dalil-e' (due to) or 'ba' (with) instead of 'az' (from).
-
Confusing 'masdud' with 'mas'ud'.
→
Masdud (blocked).
Mas'ud means happy. They sound similar but are very different.
-
Using 'shodan' when you are the one blocking.
→
Masdud kardan.
Shodan is passive (to be blocked). Kardan is active (to block).
-
Using 'insedad' as a verb.
→
Masdud shodan.
Insedad is a noun (obstruction). You need a verb phrase to describe the action.
ヒント
Conjugate Shodan
Remember that 'masdud' never changes. Only conjugate the 'shodan' part for past, present, and future.
Road Closures
If you are driving in Iran during winter, keep an eye out for the word 'مسدود' on electronic highway signs.
ATM Errors
If an ATM says 'Kartan masdud shod', don't keep trying. Go inside the bank to 'raf-e masdudiyat'.
Health Context
In medical contexts, 'insedad' is the noun you'll see on test results (e.g., arterial obstruction).
Website Blocking
If a site won't load in Iran, it is likely 'masdud' or 'filtered'. Use a VPN to bypass.
Root Recognition
Recognizing the S-D-D root helps you understand related words like 'Sadd' (dam) and 'Sadd-e rah' (obstacle).
The 'U' Sound
Make sure the 'u' in 'masdud' is long, like 'moon'. A short 'u' might sound like another word.
Formal Reports
In technical writing, use 'masdud shodan' to describe why a process stopped due to a physical barrier.
Basteh vs Masdud
Use 'basteh' for things that are meant to open and close (doors). Use 'masdud' for things that should stay open (pipes, roads).
Massive Dude
Visualize a 'Massive Dude' blocking your way. Mas-dud!
暗記しよう
記憶術
Think of a 'Massive Dude' (Mas-dud) standing in the middle of a doorway. He is so big that the path is 'blocked'.
視覚的連想
Imagine a giant red 'X' over a road or a padlock on a computer screen. This visual 'stop' is the essence of 'masdud'.
Word Web
チャレンジ
Try to find three things in your house that could be 'masdud' (a drain, a hallway, a locked file) and say 'In [...] masdud shodeh ast' for each.
語源
The word 'masdud' is the passive participle (ism-e maf'ul) of the Arabic verb 'sadda' (سدّ), which means to close, block, or stop up. It entered Persian through the extensive borrowing of Arabic vocabulary after the Islamic conquest.
元の意味: In Arabic, it literally meant 'something that has been dammed' or 'closed off'.
Semitic (root) + Indo-European (auxiliary verb 'shodan').文化的な背景
No specific sensitivities, but be aware that 'masdud shodan' in a political context (blocked protests, blocked news) can be a sensitive topic.
English speakers use 'blocked' for social media, but in Persian, 'masdud shodan' is more formal. In English, we might say 'the road is closed,' but in Persian news, 'masdud' is preferred over 'basteh'.
実生活で練習する
実際の使用場面
At the Bank
- حسابم مسدود شده.
- چرا کارتم مسدود است؟
- رفع مسدودیت حساب چقدر طول میکشد؟
- کارت من در عابربانک مسدود شد.
Driving/Traffic
- جاده هراز مسدود است.
- راه به علت برف مسدود شد.
- مسیر جایگزین چیست؟
- تمام راهها مسدود هستند.
Internet/IT
- این سایت مسدود شده است.
- دسترسی من مسدود است.
- آیپی شما مسدود شد.
- چگونه سایت مسدود را باز کنیم؟
Medical
- رگهای قلب مسدود شده.
- راه تنفس مسدود است.
- بینیاش مسدود شده.
- خطر مسدود شدن عروق.
Plumbing
- لوله فاضلاب مسدود شده.
- چاه مسدود است.
- سینک ظرفشویی مسدود شد.
- راه آب مسدود شده.
会話のきっかけ
"آیا شنیدی که جاده چالوس دوباره مسدود شده؟ (Did you hear Chalus road is blocked again?)"
"ببخشید، چرا دسترسی به این سامانه مسدود است؟ (Excuse me, why is access to this system blocked?)"
"فکر کنم حساب بانکیام مسدود شده، چه کار باید بکنم؟ (I think my bank account is blocked, what should I do?)"
"آیا این کوچه برای فیلمبرداری مسدود شده است؟ (Is this alley blocked for filming?)"
"چرا تمام راههای موفقیت مسدود به نظر میرسند؟ (Why do all paths to success seem blocked? - Philosophical)"
日記のテーマ
درباره زمانی بنویسید که در ترافیک بودید و جاده مسدود شده بود. (Write about a time you were in traffic and the road was blocked.)
اگر اینترنت به طور کامل مسدود شود، زندگی شما چه تغییری میکند؟ (If the internet were completely blocked, how would your life change?)
توصیف کنید که چگونه یک مانع در زندگیتان مسدود شد و شما آن را باز کردید. (Describe how an obstacle in your life was blocked and you opened it.)
اهمیت باز بودن مسیرهای ارتباطی در یک جامعه چیست؟ (What is the importance of communication paths being open in a society?)
یک داستان کوتاه درباره کسی بنویسید که حساب بانکیاش در غربت مسدود شده است. (Write a short story about someone whose bank account is blocked while abroad.)
よくある質問
10 問Generally, no. For a door, use 'basteh shodan'. You only use 'masdud' for a door if it is physically blocked by something like a pile of boxes or a wall.
Yes, it is more formal than 'basteh shodan'. You will see it in news reports, bank documents, and medical texts.
The active version is 'masdud kardan' (to block). For example: 'Police jadeh ra masdud kard' (The police blocked the road).
You can say 'baz shodan' (to open) or more formally 'رفع مسدودیت شدن' (raf-e masdudiyat shodan).
Yes, in official Persian interfaces of apps like WhatsApp or Instagram, 'block' is translated as 'masdud kardan'.
It is grammatically correct but very formal. In daily life, Iranians say 'binim gerefteh' (my nose is caught/stuffed).
'Masdud' means blocked (total stop). 'Mahdud' means limited (restricted but not necessarily stopped).
Occasionally, to describe the blocking of a spiritual path or the closing of doors of mercy, though 'basteh' is more common in classical verse.
Only metaphorically, to mean someone is stubborn or 'blocked' mentally, but this is rare.
Yes, 'masdud' comes from the Arabic root S-D-D. However, 'shodan' is purely Persian.
自分をテスト 192 問
Write a sentence about a blocked road due to snow.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How do you tell a bank clerk your card is blocked?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why a website might be 'masdud'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal announcement about a boulevard closure.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a medical condition involving blocked arteries.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The path to success is not blocked.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'masdud kardan' in a sentence about a phone.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the noun 'insedad'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Access to information has been blocked.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a warning for an emergency exit.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compose a short news headline about a landslide.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ask a question about why an account is blocked.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The pipes were blocked by sediments.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a blocked view from a balcony.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The government blocked the assets.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the future tense: 'The road will be blocked tomorrow.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'If you forget the password, the system is blocked.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a blocked sink in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Diplomatic paths are blocked.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a blocked SIM card.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'The road is blocked' in Persian.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My bank account was blocked' in Persian.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Due to snow, the path is blocked' in Persian.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Why is this website blocked?' in Persian.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I will block your number' in Persian.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The pipe is blocked with hair' in Persian.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The heart arteries are blocked' in Persian.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'When will the road be unblocked?' in Persian.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Access is blocked' formally.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't block my way' informally.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The borders were blocked yesterday' in Persian.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say ' Suspicious accounts will be blocked' in Persian.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The view is blocked by the wall' in Persian.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My SIM card is blocked' in Persian.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The exit was blocked during the fire' in Persian.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I blocked him on Instagram' in Persian.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The traffic is due to a blocked street' in Persian.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The diplomatic channels are blocked' in Persian.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Is the account unblocked now?' in Persian.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The sink is blocked again' in Persian.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the audio: 'Jadeh Haraz masdud shod.' What happened?
Listen: 'Hesabetun masdud shodeh.' What is the speaker telling you?
Listen: 'Be ellat-e barf, rah masdud ast.' Why is the road blocked?
Listen: 'Dastresi be site masdud shod.' What was blocked?
Listen: 'Kartan masdud mishe.' When will the card be blocked?
Listen: 'Insedad-e orugh moshkel-e jeddi ast.' What is a serious problem?
Listen: 'Polis jadeh ra masdud kard.' Who blocked the road?
Listen: 'Khoruji masdud nist.' Is the exit blocked?
Listen: 'Raf-e masdudiyat shod.' Is it blocked now?
Listen: 'Baraye raf-e masdudiyat be bank beravid.' Where should you go?
Listen: 'Luleh gerefteh.' Is this formal or informal?
Listen: 'Marz-ha masdud shodand.' What was plural in this sentence?
Listen: 'Did-e man masdud shod.' What happened to the speaker?
Listen: 'Site fیلتر shodeh.' What happened to the site?
Listen: 'Insedad-e majari-ye tanafosi.' What medical issue is mentioned?
/ 192 correct
Perfect score!
Summary
Use 'masdud shodan' when you want to describe a blockage that prevents flow—whether it's cars on a road, water in a pipe, or money in a bank account. Example: 'Jadeh masdud shod' (The road was blocked).
- Masdud shodan means 'to be blocked' or 'obstructed'. It is a formal compound verb used for physical paths, digital access, and financial accounts.
- It differs from 'basteh shodan' (to be closed) because it implies a specific barrier or obstacle is preventing flow or movement.
- Commonly heard in Iranian news for road closures (snow/accidents) and in banks for frozen accounts or incorrect PIN entries.
- Grammatically, it is a passive construction where 'shodan' (to become) is conjugated while 'masdud' (blocked) remains unchanged.
Conjugate Shodan
Remember that 'masdud' never changes. Only conjugate the 'shodan' part for past, present, and future.
Road Closures
If you are driving in Iran during winter, keep an eye out for the word 'مسدود' on electronic highway signs.
ATM Errors
If an ATM says 'Kartan masdud shod', don't keep trying. Go inside the bank to 'raf-e masdudiyat'.
Health Context
In medical contexts, 'insedad' is the noun you'll see on test results (e.g., arterial obstruction).
例文
به علت ریزش بهمن، راه مسدود شد.
関連コンテンツ
weatherの関連語
عقب نشینی کردن
B1撤退する。気象フロントまたはシステムが後退する。軍は紛争地域から撤退を余儀なくされた。寒冷前線は南へ後退した。
عقب رفتن
B1後ろへ動く、後退する。車がバックするように後ろへ動いたり、物事が進歩や質において後退したりすることを指します。
عرض جغرافیایی
B1地球の赤道から北または南への場所の角度距離。
آب شدن
B1溶ける。熱によって固体から液体に変わること。
ابهام
B1曖昧さとは、複数の解釈が可能であるという性質のことです。
ابرناکی
B1The state or degree of being cloudy.
ابری شدن
B1空が雲で覆われ、灰色や暗くなります。天気が曇りになります。
ابریشمین
B1絹のような質感や外観を持つ。絹のような。彼女の絹のような (abrishamin) 髪は美しい。
افق
B1水平線(地平線)は空と大地が接する線です。
آفتاب سوختگی
B1日焼け(アプタブ・スクフテギ)とは、太陽光への過剰な曝露によって引き起こされる皮膚の炎症です。赤み、痛み、そして時には水ぶくれを伴います。予防のためには、太陽からの保護が不可欠です。