At the A1 level, you don't need to worry about the complex sociological meanings of 'nahād.' You might encounter it in a very simple context, perhaps in a basic grammar lesson where a teacher points out the 'subject' of a sentence. Think of it as the 'who' or 'what' that a sentence is about. For example, in the sentence 'The cat is big,' the cat is the 'nahād.' At this stage, just remember that every sentence needs a 'nahād' to make sense. You won't use it in daily conversation yet, but you might see it in your first Persian textbook. It's a formal word, so you'll see it more in writing than in speaking. Just focus on the idea that 'nahād' is the starting point of a sentence. It's like the 'leader' of the words in that specific sentence. Don't worry about 'institutions' or 'social structures' yet; those will come later as you progress in your Persian journey.
As an A2 learner, you are starting to read more varied texts. You might see 'nahād' used to describe basic organizations, like a school or a library. While words like 'madrese' (school) are more common, 'nahād' might appear in a simple news headline or a short paragraph about society. You should also be comfortable using 'nahād' in your grammar exercises to identify the subject. You might learn that the 'nahād' usually comes at the beginning of a Persian sentence. It's a step up from A1 because you're starting to see the word as a real noun, not just a grammar label. You might hear it on the news if they are talking about 'government' in a very simple way. Try to remember it as a 'big, official group.' If you see a word that looks like 'nahād' but means 'he put,' don't get confused—context will help you know if it's a noun or a verb.
At the B1 level, 'nahād' becomes a very important word for you. This is the stage where you start engaging with 'real-world' Persian, like news articles, social media discussions, and formal letters. You should understand 'nahād' as 'institution.' This means you can talk about the 'institution of family,' 'educational institutions,' or 'government institutions.' You will notice that this word is much more formal than 'sāzmān' (organization). When you read about social issues in Iran, 'nahād' will appear frequently. You should also be able to use it in your own writing to sound more professional. For example, instead of saying 'the groups that help people,' you can say 'charitable institutions' (nahād-hā-ye khayrie). This is also the level where you should distinguish between the grammatical 'subject' and the sociological 'institution' effortlessly. You are building the vocabulary needed for academic and professional success in Persian.
By B2, you should be using 'nahād' with confidence in complex discussions. You will encounter it in political science, sociology, and advanced literature. You should understand phrases like 'institutionalization' (nahādine-sāzi) and how institutions shape society. You can participate in debates about 'civil society institutions' (nahād-hā-ye madani) and their role in democracy. Your understanding of the word should be nuanced—you know when to use 'nahād' versus 'bonyād' or 'sāzmān.' You might also start to see the word in more abstract or literary contexts, referring to someone's 'nature' or 'essence.' In your own essays, 'nahād' will help you structure your arguments about social systems. You are no longer just learning the word; you are using it as a tool to analyze complex ideas. You should also be aware of the historical weight the word carries in the Iranian context, particularly in relation to the state.
At the C1 level, you have a deep, intuitive grasp of 'nahād.' You can recognize its use in classical Persian poetry where it refers to the human soul or innate disposition. In modern academic writing, you understand the subtle differences between various types of institutions—legal, political, and cultural. You can read dense academic papers on 'institutional theory' in Persian and contribute your own ideas. You are also aware of the word's role in sophisticated linguistic analysis, distinguishing between 'nahād' and 'fā'el' in complex sentence structures. You can pick up on the tone of a text just by how 'nahād' is used—whether it's a dry legal document, a passionate social critique, or a philosophical treatise. Your vocabulary is rich enough that you can use synonyms like 'seresht' or 'zāt' when appropriate, but you choose 'nahād' when you want to emphasize the structured, established nature of an entity.
At the C2 level, 'nahād' is a word you can manipulate with the skill of a native speaker or a scholar. You understand its etymological roots in Middle Persian and how its meaning has evolved over centuries. You can analyze how the concept of 'nahād' is central to Iranian political philosophy and social history. You are comfortable using the word in any register, from the most formal legal drafting to high-level literary analysis. You might even explore the word's use in psychoanalytic Persian texts to mean the 'id.' Your mastery is so complete that you can identify when a writer is using the word ironically or to evoke a specific historical era. You are not just 'fluent' in the word; you understand its place in the entire tapestry of Persian thought and culture. Whether discussing the 'nahād' of a sentence or the 'nahād' of a civilization, you do so with precision, nuance, and deep cultural insight.

نهاد 30秒で

  • Nahād means 'institution' (social/political) or 'subject' (grammar).
  • It is a formal word used in news, academics, and official documents.
  • In grammar, it identifies who or what the sentence is about.
  • Historically, it can also mean a person's inner nature or essence.

The Persian word نهاد (nahād) is a sophisticated and versatile noun that primarily translates to 'institution' in modern sociopolitical contexts. However, its semantic depth extends far beyond a simple building or a group of people. At its core, it represents an established system, organization, or custom that is foundational to a society. Whether you are discussing the 'institution of marriage,' a 'government institution,' or even the 'subject' in a grammatical sentence, nahād is the term of choice. It carries a sense of permanence, structure, and essentiality. In contemporary Iran, you will hear this word daily in news broadcasts, academic lectures, and legal discussions, as it refers to the various pillars that uphold the state and civil society. Historically, the word also relates to one's 'inner nature' or 'disposition,' though this usage is more common in classical poetry and literature than in everyday speech.

Sociological Context
In sociology, نهاد refers to stable patterns of social relationships. For example, نهاد خانواده (the institution of family) is considered the most basic unit of society.

آموزش و پرورش یک نهاد حیاتی برای پیشرفت هر کشوری است.
(Education and training is a vital institution for the progress of any country.)

Furthermore, in the realm of linguistics and Persian grammar, نهاد specifically means the 'subject' of a sentence—the part that performs the action or about which something is stated. This dual role in both social science and linguistics makes it a high-frequency word for intermediate and advanced learners. When using it in a social context, it often implies a level of formality and public service. You wouldn't call a small private shop a nahād; rather, you would reserve this for entities like the judiciary, the military, or religious bodies. Its etymology traces back to Middle Persian, where it related to 'placing' or 'establishing' something, which perfectly aligns with its modern meaning of an 'established' entity.

Grammatical Context
In Persian grammar lessons, teachers use نهاد to identify the doer. For example, in 'Ali ate the apple,' Ali is the nahād.

در این جمله، کلمه «خورشید» نقش نهاد را دارد.
(In this sentence, the word 'sun' plays the role of the subject.)

Understanding نهاد is essential for reading Persian newspapers. You will frequently see phrases like نهادهای دولتی (government institutions) or نهادهای مدنی (civil society institutions). These terms are foundational for discussing how a country functions. The word suggests a level of collective agreement and historical weight. It is not just a group of people working together; it is a structure that has become a part of the social fabric. In summary, whether you are analyzing a sentence or a society, nahād is the building block you need to identify.

Using نهاد correctly requires an understanding of its collocations and the formal tone it usually carries. In most cases, it functions as a noun that can be modified by adjectives or other nouns via the Ezafe construction. For example, to describe a 'cultural institution,' you would say نهادِ فرهنگی. Because it refers to organizations, it is often the subject or object of verbs related to establishment, support, or reform. Common verbs paired with nahād include تأسیس کردن (to establish), حمایت کردن (to support), and اصلاح کردن (to reform). When discussing government bodies, it is frequently used in the plural form, نهادها (nahād-hā).

Formal Usage
In official reports: 'The institution is responsible for monitoring human rights.'
این نهاد مسئول نظارت بر حقوق بشر است.

بسیاری از نهادها در برابر تغییر مقاومت می‌کنند.
(Many institutions resist change.)

In a more literary or psychological sense, نهاد can refer to the 'id' (in Freudian terms) or one's 'inner self.' This is a much more specialized use but shows the word's depth. However, for a B1 learner, focusing on the 'institution' and 'subject' meanings is most productive. When you want to emphasize that an organization is official and part of the state or social order, nahād is superior to sāzmān. For instance, 'the institution of the presidency' is نهاد ریاست‌جمهوری. This phrase implies the office itself and the historical/legal weight it carries, rather than just the current president's staff.

Linguistic Usage
In a classroom: 'Identify the subject and the predicate.'
نهاد و گزاره را مشخص کنید.

نهادِ خانواده در دهه‌های اخیر تغییرات زیادی کرده است.
(The institution of family has changed a lot in recent decades.)

Sentences involving nahād often deal with abstract concepts like 'democracy,' 'justice,' or 'education.' It is a word that helps bridge the gap between concrete entities and abstract ideas. For example, 'Democracy is not just an election; it is a set of institutions.' In Persian, this would be: دموکراسی فقط انتخابات نیست؛ بلکه مجموعه‌ای از نهادهاست. Notice how the word provides a structural foundation to the sentence. Whether you are writing an essay on sociology or explaining a Persian sentence structure, mastering the usage of nahād will significantly elevate your formal Persian proficiency.

If you turn on an Iranian news channel like IRINN or listen to a podcast about social issues, you will hear نهاد almost immediately. It is the 'bread and butter' of news reporting. Journalists use it to refer to various branches of the government or international bodies like the United Nations (often called a نهاد بین‌المللی). In the context of the Iranian political system, specific bodies like the 'Institution of the Leadership' (نهاد رهبری) are frequently mentioned. This makes the word indispensable for anyone trying to follow Iranian current events or politics. It provides a formal, respectful, and precise way to discuss the organizations that run the country.

News & Media
Broadcasters often say: 'This institution has issued a statement.'
این نهاد بیانیه‌ای صادر کرده است.

نهادهای خیریه نقش مهمی در کمک به نیازمندان دارند.
(Charitable institutions play an important role in helping the needy.)

In academic settings, particularly in the humanities and social sciences, نهاد is a technical term. A professor of sociology might spend an entire lecture discussing 'institutionalization' (نهادینه‌سازی), which is the process of making something a permanent part of a system. Similarly, in a law school, students discuss legal institutions. This word is the hallmark of an educated speaker. While a child might say 'the place where they make laws,' an adult would say 'the legislative institution' (نهاد قانون‌گذاری). It elevates the register of the conversation from colloquial to intellectual.

Academic Environment
In a lecture: 'The institution of the market affects social behavior.'
نهاد بازار بر رفتار اجتماعی تأثیر می‌گذارد.

ما باید نهادهای دموکراتیک را تقویت کنیم.
(We must strengthen democratic institutions.)

Beyond the news and university, you might encounter nahād in literature or psychology. In the works of famous Persian poets like Rumi or Hafez, the word occasionally appears to describe the 'inner nature' or 'essence' of a person. For example, someone might be described as having a 'pure nature' (پاک‌نهاد). While this is less common in modern speech, it is a beautiful layer of the word that you will find in classical texts. Understanding these different environments—from the gritty reality of political news to the abstract world of grammar and the spiritual depth of poetry—will give you a complete picture of how nahād functions in the Persian-speaking world.

One of the most common mistakes for learners is confusing نهاد (nahād) with similar-sounding or related words. A frequent point of confusion is between nahād and بنیاد (bonyād). While both can mean 'foundation' or 'institution,' bonyād often refers to a specific foundation (like a charity foundation, e.g., Bonyad-e Shahid), whereas nahād is a broader term for a social or state institution. Another common error is mixing up nahād with the verb نهادن (nahādan), which means 'to put' or 'to place.' While they share the same root, nahād is the noun and nahādan is the infinitive. Learners sometimes use the noun when they mean the past tense of the verb (he/she put = نهاد), which is spelled the same way but functions differently.

Confusion with 'Sāzmān'
Mistake: Calling a small private company a 'nahād'.
Correction: Use 'sherkat' (company) or 'sāzmān' (organization) for specific entities. 'Nahād' is for broader social structures.

غلط: این نهاد کفش‌فروشی است.
درست: این یک مغازه یا شرکت کفش‌فروشی است.
(Wrong: This institution is a shoe shop. Correct: This is a shoe shop or company.)

In grammatical terms, students often confuse نهاد (subject) with فاعل (agent/doer). While they are often the same word in a sentence, nahād is a syntactic term (it's the 'subject' in relation to the predicate), whereas fā'el is a semantic term (the one performing the action). In a passive sentence like 'The apple was eaten,' 'the apple' is the nahād, but it is certainly not the fā'el because it didn't do the eating! This is a nuance that advanced students must master to avoid confusion in linguistics exams or formal writing.

Spelling & Homographs
Remember that nahād (institution) looks identical to nehād (he/she put - old/literary past tense). Context usually clarifies this, but be aware when reading classical texts.

او سر بر بالین نهاد.
(He put his head on the pillow. Here, 'nahād' is a verb, not a noun.)

Finally, be careful with the pluralization. While nahād-hā is the standard plural, in very formal or archaic contexts, you might see the Arabic-style pluralization, though it is extremely rare for this specific word. Stick to the Persian plural . Also, ensure you don't confuse nahād with namād (symbol). They sound similar but have completely different meanings. A 'symbol' is namād, while an 'institution' is nahād. Mixing these up in a political or sociological discussion could lead to significant misunderstanding.

Persian has several words that overlap with نهاد, and choosing the right one depends on the nuance you want to convey. The most common alternative is سازمان (sāzmān). While sāzmān refers to a specific, organized body with a clear hierarchy and goal (like 'The Organization of Petroleum Exporting Countries'), nahād is broader and often refers to an abstract social pillar. For example, 'Marriage' is a nahād, but 'The Ministry of Health' is a sāzmān (or more specifically, a vezārat-khāne). If you want to emphasize the 'foundational' aspect of an organization, you might use بنیاد (bonyād), which literally means 'foundation' and is often used for charitable or research-based organizations.

Nahād vs. Sāzmān
نهاد: Abstract, social, foundational (e.g., the institution of law).
سازمان: Concrete, administrative, structured (e.g., a company or government agency).

این بنیاد برای کمک به کودکان تأسیس شده است.
(This foundation was established to help children. Here, 'bonyād' is more specific than 'nahād'.)

Another related word is مؤسسه (mo'assese), which usually translates to 'institute' or 'establishment.' This is often used for educational or research entities, like a 'language institute' (مؤسسه زبان). While a mo'assese is a type of nahād, the latter is the more general category. In a grammatical context, the alternative to nahād (subject) is مسندالیه (mosnad-on-elayh), a more traditional and technical term used in classical grammar books. Most modern students and teachers prefer nahād for its simplicity and clarity. Lastly, when discussing a person's nature, ذات (zāt) or سرشت (seresht) are common synonyms for the literary use of nahād.

Literary Synonyms
ذات: Essence or core nature (Arabic root).
سرشت: Innate nature or temperament (Pure Persian).

او پاک‌سرشت است.
(He has a pure nature. This is synonymous with 'pāk-nahād'.)

In summary, while nahād is a very versatile word, being aware of its 'neighbors' like sāzmān, bonyād, and mo'assese will help you speak more precisely. Use nahād when you want to sound academic, formal, or when you are referring to the broad pillars of society. Use sāzmān for specific administrative bodies, and mo'assese for smaller, more focused establishments. By distinguishing between these, you will demonstrate a deep understanding of Persian social and linguistic structures.

How Formal Is It?

豆知識

The root 'dā' in 'nahād' is related to the English word 'do' and the Latin 'dare' (to give/place).

発音ガイド

UK /nəˈhɒːd/
US /nəˈhɑːd/
The stress is on the second syllable: na-HĀD.
韻が合う語
bād (wind) yād (memory) shād (happy) dād (gave) faryād (shout) e'temād (trust) eghtesād (economy) e'teghād (belief)
よくある間違い
  • Pronouncing it as 'nehād' (though acceptable in some dialects, 'nahād' is standard).
  • Confusing the vowel 'a' with 'o' (nohād is incorrect).
  • Failing to lengthen the 'ā' in the second syllable.
  • Merging the 'h' into the 'n' (nād is incorrect).
  • Stressing the first syllable (NĀ-had is incorrect).

難易度

読解 3/5

Common in news and books, easy to recognize once learned.

ライティング 4/5

Requires understanding of Ezafe and formal collocations.

スピーキング 4/5

Used mostly in formal or academic discussions.

リスニング 3/5

Clear pronunciation, but context is needed to distinguish meanings.

次に学ぶべきこと

前提知識

سازمان جمله دولت خانواده ساختن

次に学ぶ

نهادینه ساختار گزاره مدنی قضایی

上級

نهادگرایی دیالکتیک معرفتی قوام استحکام

知っておくべき文法

Subject-Verb Agreement

نهاد (مفرد) -> فعل (مفرد) | نهاد (جمع) -> فعل (جمع)

Ezafe Construction

نهادِ خانواده (The institution of family)

Word Order

Nahād usually starts the sentence in SOV Persian.

Omitted Subject

In Persian, the 'nahād' can be dropped if the verb ending is clear.

Pluralization with -hā

نهاد + ها = نهادها

レベル別の例文

1

علی نهاد این جمله است.

Ali is the subject of this sentence.

Here 'nahād' means the grammatical subject.

2

نهاد چیست؟

What is the subject?

A simple question used in primary schools.

3

من نهاد را پیدا کردم.

I found the subject.

Basic subject-verb-object structure.

4

کتاب نهاد است.

The book is the subject.

Identifying a noun as a subject.

5

نهاد در اول جمله می‌آید.

The subject comes at the beginning of the sentence.

Teaching basic Persian word order.

6

این نهاد بزرگ است.

This institution is big.

Using 'nahād' as a noun for an organization.

7

نهاد خانواده مهم است.

The family institution is important.

A very common phrase in Persian.

8

او یک نهاد ساخت.

He built an institution.

Simple past tense usage.

1

هر جمله یک نهاد و یک گزاره دارد.

Every sentence has a subject and a predicate.

Introduction to basic linguistic terms.

2

نهادهای دولتی در این شهر هستند.

Government institutions are in this city.

Plural noun with an adjective.

3

او در یک نهاد آموزشی کار می‌کند.

He works in an educational institution.

Using 'nahād' with 'āmuzeshi' (educational).

4

این نهاد به فقرا کمک می‌کند.

This institution helps the poor.

Present continuous sense of an organization's role.

5

ما باید به نهادها احترام بگذاریم.

We must respect institutions.

Modal verb 'must' with 'respect'.

6

نهاد خانواده در خطر است.

The institution of family is in danger.

Abstract concept at an A2 level.

7

آن نهاد قدیمی بسته شد.

That old institution was closed.

Passive voice/adjective usage.

8

اسم نهاد چیست؟

What is the name of the institution?

Simple inquiry.

1

نهادهای مدنی برای دموکراسی ضروری هستند.

Civil society institutions are essential for democracy.

Focus on political vocabulary.

2

دولت باید از نهادهای کوچک حمایت کند.

The government must support small institutions.

Using 'support' with 'nahād'.

3

این نهاد مسئول حفظ محیط زیست است.

This institution is responsible for protecting the environment.

Compound adjective 'mas'ul-e' (responsible for).

4

او نهاد خانواده را مقدس می‌داند.

He considers the institution of family sacred.

Using 'moghad-das' (sacred).

5

در این مقاله، نهادهای اقتصادی بررسی شده‌اند.

In this article, economic institutions have been examined.

Passive present perfect tense.

6

نهاد رهبری بیانیه‌ای صادر کرد.

The Institution of Leadership issued a statement.

Specific Iranian political term.

7

ما نیاز به اصلاح نهادهای قدیمی داریم.

We need to reform old institutions.

Noun 'eslāh' (reform).

8

او یک فرد پاک‌نهاد است.

He is a person of pure nature.

Literary compound adjective.

1

نهادینه‌سازی ارزش‌ها در جامعه زمان‌بر است.

Institutionalizing values in society is time-consuming.

Gerund/Noun form of 'institutionalize'.

2

این نهاد قدرت زیادی در سیاست دارد.

This institution has a lot of power in politics.

Abstract concept of power.

3

تضعیف نهادهای قانونی به هرج و مرج می‌انجامد.

Weakening legal institutions leads to chaos.

Complex cause-and-effect structure.

4

نهاد بازار تحت تأثیر تحریم‌ها قرار گرفته است.

The market institution has been affected by sanctions.

Economic context.

5

او در کتاب خود به نقد نهادهای مذهبی می‌پردازد.

In his book, he critiques religious institutions.

Verb 'pardākhtan' meaning 'to deal with/engage in'.

6

نهادهای بین‌المللی باید بی‌طرف باشند.

International institutions must be impartial.

Adjective 'bi-taraf' (impartial).

7

این تغییرات در نهاد خانواده ریشه دارد.

These changes are rooted in the institution of family.

Metaphorical use of 'roots'.

8

باید بین نهاد و فاعل در دستور زبان فرق گذاشت.

One must distinguish between the subject and the agent in grammar.

Technical linguistic distinction.

1

تحول نهادهای سنتی در دوران مدرن اجتناب‌ناپذیر است.

The transformation of traditional institutions in the modern era is inevitable.

Academic vocabulary: 'tahavvol', 'ejtenāb-nāpazir'.

2

او بر این باور است که نهادها شکل‌دهنده رفتار انسان هستند.

He believes that institutions shape human behavior.

Philosophical/Sociological claim.

3

فساد در نهادهای اداری مانع توسعه می‌شود.

Corruption in administrative institutions hinders development.

Political science terminology.

4

نهاد ریاست‌جمهوری فراتر از یک شخص است.

The institution of the presidency is beyond a single person.

Abstract political concept.

5

شاعر در این بیت به نهاد ناآرام بشر اشاره می‌کند.

The poet refers to the restless nature of humans in this verse.

Literary/Psychological usage.

6

کارکرد نهادهای دموکراتیک در زمان بحران آزمایش می‌شود.

The function of democratic institutions is tested during times of crisis.

Abstract noun 'kārkard' (function).

7

او به بررسی تطبیقی نهادهای قضایی پرداخت.

He engaged in a comparative study of judicial institutions.

Academic phrase 'barresi-ye tatbiqi'.

8

نهادهای خیریه باید شفافیت مالی داشته باشند.

Charitable institutions must have financial transparency.

Governance vocabulary: 'shaffāfiyat'.

1

واکاوی نهادینگی قدرت در جوامع در حال گذار ضروری است.

Analyzing the institutionalization of power in societies in transition is essential.

Very high-level academic Persian.

2

نهادهای معرفتی در هر دوره تاریخی متفاوت هستند.

Epistemological institutions differ in each historical period.

Philosophical term 'ma'refati'.

3

او در نظریه خود، نهاد را به عنوان یک قرارداد اجتماعی می‌بیند.

In his theory, he sees the institution as a social contract.

Political theory: 'gharārdād-e ejtemā'i'.

4

فروپاشی نهادهای مدنی راه را برای استبداد هموار می‌کند.

The collapse of civil institutions paves the way for tyranny.

Sophisticated idiom 'rāh rā hamvār kardan'.

5

در روان‌کاوی، نهاد (ایده) منبع تکانه‌های غریزی است.

In psychoanalysis, the id (nahād) is the source of instinctive impulses.

Specialized psychological terminology.

6

دیالکتیک میان فرد و نهاد یکی از مباحث اصلی جامعه‌شناسی است.

The dialectic between the individual and the institution is one of the main topics of sociology.

High-level academic term 'diyālektik'.

7

او با رویکردی نهادگرا به تحلیل اقتصاد ایران نشست.

He sat to analyze Iran's economy with an institutionalist approach.

Adjective 'nahād-garā' (institutionalist).

8

قوام هر تمدنی به استحکام نهادهای آن بستگی دارد.

The persistence of any civilization depends on the strength of its institutions.

Formal nouns 'ghavām' and 'estehkām'.

よく使う組み合わせ

نهاد خانواده
نهادهای مدنی
نهاد دولتی
نهاد آموزشی
نهاد قضایی
نهاد رهبری
نهاد خیریه
نهاد قانون‌گذاری
نهاد و گزاره
نهادینه‌سازی

よく使うフレーズ

نهاد ریاست‌جمهوری

— The institution of the presidency.

نهاد ریاست‌جمهوری بیانیه‌ای صادر کرد.

نهادهای بین‌المللی

— International institutions.

نهادهای بین‌المللی در جنگ دخالت کردند.

نهادهای غیردولتی

— Non-governmental organizations (NGOs).

نهادهای غیردولتی به زلزله‌زدگان کمک می‌کنند.

نهادهای امنیتی

— Security institutions.

نهادهای امنیتی مراقب اوضاع هستند.

نهادهای فرهنگی

— Cultural institutions.

وزارت ارشاد یک نهاد فرهنگی است.

نهادهای مذهبی

— Religious institutions.

نهادهای مذهبی در جامعه نفوذ دارند.

نهادهای مالی

— Financial institutions.

بانک‌ها مهم‌ترین نهادهای مالی هستند.

نهادهای دموکراتیک

— Democratic institutions.

ما باید نهادهای دموکراتیک را بسازیم.

پاک‌نهاد

— Someone with a pure nature.

او مردی پاک‌نهاد است.

بدنهاد

— Someone with an evil nature.

دشمن بدنهاد شکست خورد.

よく混同される語

نهاد vs بنیاد (bonyād)

Bonyād is often a specific foundation; Nahād is a broader institution.

نهاد vs سازمان (sāzmān)

Sāzmān is a structured organization; Nahād is a social/foundational pillar.

نهاد vs نماد (namād)

Namād means 'symbol'; Nahād means 'institution'. They sound similar.

慣用句と表現

"بنیان نهادن"

— To establish or found something (uses the root of nahād).

او این مدرسه را بنیان نهاد.

Formal
"سر بر بالین نهادن"

— To put one's head on the pillow (to go to sleep).

خسته بود و سر بر بالین نهاد.

Literary
"پا بر جا نهادن"

— To set foot on; to establish a presence.

او در این سرزمین پا نهاد.

Literary
"نهاد ناآرام"

— A restless soul or nature.

او نهادی ناآرام دارد.

Literary
"ارزش‌های نهادینه شده"

— Values that have become part of the system.

صداقت در این شرکت نهادینه شده است.

Formal
"نهاد قدرت"

— The core structure of power.

او به نهاد قدرت نزدیک شد.

Political
"در نهاد کسی بودن"

— To be in someone's nature.

مهربانی در نهاد اوست.

Literary
"نهادهای موازی"

— Parallel institutions (competing bodies).

وجود نهادهای موازی مشکل‌ساز است.

Political
"نهادهای واسط"

— Intermediary institutions.

احزاب نهادهای واسط هستند.

Political
"نهادهای بالادستی"

— Higher-level institutions (supervisory).

نهادهای بالادستی طرح را تأیید کردند.

Administrative

間違えやすい

نهاد vs نهاد (nehād)

Homograph

Nehād (short e) is the literary past tense of 'to put'; Nahād (short a) is the noun 'institution'.

او کتاب را نهاد (He put the book) vs. این نهاد (This institution).

نهاد vs مؤسسه

Synonym

Mo'assese is usually for smaller, specific institutes (like a language school); Nahād is for larger social structures.

مؤسسه زبان vs. نهاد خانواده.

نهاد vs فاعل

Grammar

Fā'el is the semantic 'doer'; Nahād is the syntactic 'subject'.

In passive sentences, they differ.

نهاد vs ارگان

Synonym

Orgān is specifically a mouthpiece or a functional branch of a larger body.

ارگان دولت.

نهاد vs سرشت

Synonym

Seresht is only used for 'nature/disposition', never for 'organization'.

سرشت نیکو.

文型パターン

A1

[Noun] نهاد است.

مریم نهاد است.

A2

این [Adjective] نهاد است.

این یک نهاد دولتی است.

B1

نهادِ [Noun] بسیار مهم است.

نهاد خانواده بسیار مهم است.

B1

[Noun] یک نهادِ [Adjective] است.

دانشگاه یک نهاد آموزشی است.

B2

باید نهادهای [Adjective] را تقویت کرد.

باید نهادهای دموکراتیک را تقویت کرد.

C1

نقشِ نهاد در [Context] اساسی است.

نقش نهاد در توسعه اقتصادی اساسی است.

C1

نهادینه‌سازیِ [Noun] زمان‌بر است.

نهادینه‌سازی عدالت زمان‌بر است.

C2

واکاویِ [Noun] از منظر نهادگرایی...

واکاوی قدرت از منظر نهادگرایی...

語族

名詞

نهادینگی (institutionalization)
نهادگرایی (institutionalism)
نهادینه‌سازی (institutionalizing)

動詞

نهادینه کردن (to institutionalize)
نهادن (to put/place - root)

形容詞

نهادینه (institutionalized)
نهادی (institutional)
پاک‌نهاد (pure-natured)
بدنهاد (evil-natured)

関連

سازمان
بنیاد
مؤسسه
ساختار
فاعل

使い方

frequency

High in formal/academic contexts; low in casual slang.

よくある間違い
  • Using 'nahād' for a private company. شرکت (sherkat)

    Nahād implies a public or social function, not a for-profit business.

  • Confusing 'nahād' (subject) with 'fā'el' (agent) in passive sentences. Recognize that 'apple' is the nahād in 'The apple was eaten'.

    Nahād is a syntactic position, not always the doer.

  • Pronouncing it 'nehād' in a formal setting. nahād

    While common in some dialects, 'nahād' is the standard formal pronunciation.

  • Spelling it as 'نماد' (namād). نهاد (nahād)

    Namād means symbol. These are two completely different words.

  • Using 'nahād' when you mean 'foundation' (the base of a building). پی (pey) or فونداسیون

    Nahād is for abstract or social foundations, not physical ones.

ヒント

Learn the Pair

Always learn 'nahād' (subject) with 'gozāre' (predicate) as they are the two halves of a Persian sentence.

Formal Tone

Use 'nahād' when you want to sound more professional or academic in your writing.

Subject First

Remember that the 'nahād' usually comes at the very beginning of the sentence in standard Persian.

News Context

When you hear 'nahād-e rahbari' on the news, it refers to the office of the Supreme Leader of Iran.

Classical Poetry

If you see 'nahād' in a poem, try translating it as 'inner nature' first; it often makes more sense than 'institution'.

Compound Adjectives

Master compounds like 'pāk-nahād' (pure-natured) to describe characters in your stories.

Nahād vs. Bonyād

Use 'bonyād' for foundations that give grants or do charity; use 'nahād' for broader social structures.

Long Vowels

Listen for the long 'ā' in the second syllable to distinguish it from similar-sounding verbs.

Sociology Terms

Learn 'nahādine-sāzi' (institutionalization) if you plan to study social sciences in Persian.

The 'Node'

Think of the 'nahād' as the 'node' or central point of a sentence structure.

暗記しよう

記憶術

Imagine a 'NOD' (sounds like 'nahād') of approval from an official 'Institution'. You 'NOD' to the 'Subject' of the sentence.

視覚的連想

Picture a massive stone pillar (the institution) standing at the beginning of a sentence (the subject).

Word Web

Government Family Subject Grammar Nature Organization Foundation Society

チャレンジ

Try to write three sentences using 'nahād' with three different meanings: one for grammar, one for a social group, and one for a person's character.

語源

Derived from the Middle Persian (Pahlavi) word 'nihād', which comes from the Old Persian root 'ni-dā' (to put down, to place).

元の意味: Something placed, established, or set down. This evolved into 'nature' (what is placed within) and 'institution' (what is established in society).

Indo-European -> Indo-Iranian -> Iranian -> Persian.

文化的な背景

Be careful when discussing 'nahād-hā-ye enghelābi' (revolutionary institutions) as they are politically sensitive topics in Iran.

While English uses 'institution' for both buildings and abstract concepts, Persian 'nahād' feels slightly more abstract and formal. We often use 'organization' where a Persian speaker would use 'nahād'.

نهاد ریاست‌جمهوری (The Presidency of Iran - often in news). نهادهای مدنی (Civil Society - a key term in reformist discourse). پاک‌نهاد (A common epithet in classical poetry like the Shahnameh).

実生活で練習する

実際の使用場面

Grammar Class

  • نهاد جمله کدام است؟
  • نهاد و گزاره
  • مطابقت نهاد با فعل
  • حذف نهاد

Political News

  • نهادهای دولتی
  • بیانیه نهاد
  • نهادهای بین‌المللی
  • اصلاح نهادها

Sociology

  • نهاد خانواده
  • نهادهای مدنی
  • نهادینه‌سازی ارزش‌ها
  • کارکرد نهاد

Literature

  • پاک‌نهاد
  • در نهاد او
  • سرشت و نهاد
  • نهاد ناآرام

Legal Documents

  • نهاد قضایی
  • نهاد قانون‌گذاری
  • مسئولیت نهاد
  • آیین‌نامه نهاد

会話のきっかけ

"به نظر شما مهم‌ترین نهاد در جامعه چیست؟ (What do you think is the most important institution in society?)"

"چگونه می‌توان نهادهای مدنی را در یک کشور تقویت کرد؟ (How can civil society institutions be strengthened in a country?)"

"آیا نهاد خانواده در حال تغییر است؟ (Is the institution of family changing?)"

"در این جمله، می‌توانید نهاد را پیدا کنید؟ (Can you find the subject in this sentence?)"

"نقش نهادهای بین‌المللی در صلح جهانی چیست؟ (What is the role of international institutions in world peace?)"

日記のテーマ

درباره یک نهاد آموزشی که در آن درس خوانده‌اید بنویسید. (Write about an educational institution where you studied.)

تفاوت بین یک 'سازمان' و یک 'نهاد' را از نظر خود توضیح دهید. (Explain the difference between an 'organization' and an 'institution' in your view.)

آیا شما خود را فردی پاک‌نهاد می‌دانید؟ چرا؟ (Do you consider yourself a pure-natured person? Why?)

چرا نهادینه‌سازی قانون در یک جامعه دشوار است؟ (Why is institutionalizing the law in a society difficult?)

نقش نهادهای خیریه در زمان بحران چیست؟ (What is the role of charitable institutions during a crisis?)

よくある質問

10 問

No, in grammar it means 'subject', and in literature, it can mean 'nature' or 'essence'. However, 'institution' is the most common modern meaning.

Think of 'nahād' as a broad concept like 'marriage' or 'the state', while 'sāzmān' is a specific administrative body like 'The Red Cross'.

You can say 'نهاد غیردولتی' (nahād-e gheyr-e dowlati) or use the acronym 'سمن' (saman).

Yes, it is quite formal. In casual conversation, people usually use more specific words like 'school' or 'group'.

Only in the literary sense of 'nature' (e.g., pāk-nahād). You wouldn't call a person an 'institution' in the same way we sometimes do in English.

It comes from the Old Persian root for 'placing' or 'establishing' something.

Yes, the plural is 'نهادها' (nahād-hā).

It is the noun or phrase that the rest of the sentence (the predicate) provides information about.

It would sound too formal. Use 'anjoman' (association) or 'goruh' (group) instead.

Yes, 'نهادهای مذهبی' (religious institutions) is a common phrase.

自分をテスト 200 問

writing

Write a sentence using 'nahād' as a grammatical subject.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe the importance of the 'institution of family' in your culture using 'nahād'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Compare 'nahād' and 'sāzmān' in three sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a short paragraph about 'civil society institutions'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'pāk-nahād' in a sentence about a historical figure.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explain the concept of 'institutionalization' (nahādine-sāzi) in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a news headline using 'nahād-e dowlati'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Identify the 'nahād' in the following sentence: 'آسمان آبی است'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about 'international institutions' and world peace.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'nahād' to mean 'nature' in a poetic sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

What is a 'nahād-e māli'? Give an example.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about 'educational institutions' and the future.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explain why 'nahād' is important in linguistics.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use the plural 'nahād-hā' in a sentence about social reform.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Create a sentence using 'nahād-e ریاست‌جمهوری'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a 'bad-nahād' character in a story.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'nahād-e ghazā'i'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explain the role of 'charitable institutions' in society.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'nahād' and 'gozāre' in the same sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a formal request to a 'nahād'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce 'نهاد' and explain its two main meanings.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Talk about a 'nahād' in your city for one minute.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Identify the 'nahād' in three sentences provided by the teacher.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explain why the 'institution of family' is important in Persian culture.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Discuss the role of 'international institutions' in current events.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

How would you describe a 'pāk-nahād' person?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

What is the difference between 'nahād' and 'sāzmān' in your own words?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explain the concept of 'institutionalization' to a beginner.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Which 'nahād' in your country needs reform? Why?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read a news headline about 'nahād-e dowlati' with correct intonation.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Describe the 'nahād' of a famous historical figure.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explain the grammatical structure of a sentence using 'nahād' and 'gozāre'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

What are 'civil society institutions' and why do they matter?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Talk about a 'charitable institution' you know.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Use the word 'nahādine' in a sentence about technology.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Discuss the 'institution of marriage' from a sociological perspective.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

What does 'nahād-e rahbari' mean in the Iranian context?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

How do you identify a 'nahād' in a complex Persian sentence?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Describe a 'bad-nahād' character from a movie you've seen.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Why is 'nahād' considered a formal word?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the sentence: 'نهاد خانواده در ایران بسیار مهم است.' What is important?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to a news clip about 'نهادهای مدنی'. What kind of institutions are being discussed?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to a teacher: 'در این جمله، علی نهاد است.' Who is the subject?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to: 'ما باید نهادهای دولتی را اصلاح کنیم.' What should we do to government institutions?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to: 'او مردی پاک‌نهاد است.' Is the description positive or negative?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to: 'نهاد ریاست‌جمهوری بیانیه‌ای صادر کرد.' Who issued the statement?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to: 'نهادهای مالی با بحران روبرو هستند.' What is facing a crisis?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to: 'نهاد و گزاره را مشخص کنید.' What are you asked to identify?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to: 'این تغییرات در جامعه نهادینه شده است.' Have the changes become permanent?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to: 'نهادهای بین‌المللی در حال مذاکره هستند.' Who is negotiating?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to: 'فساد در نهادهای اداری دیده می‌شود.' Where is corruption seen?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to: 'او یک نهاد خیریه تأسیس کرد.' What did he establish?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to: 'نهادهای دموکراتیک ضامن آزادی هستند.' What guarantees freedom?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to: 'او نهادی آرام دارد.' Is the person restless or calm?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to: 'نهاد قانون‌گذاری مجلس است.' What is the legislature?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

関連コンテンツ

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!