نمره دادن
نمره دادن 30秒で
- A compound verb meaning 'to grade' or 'to score' in academic and general contexts.
- Essential for discussing education, competitions, and service ratings in Iran.
- Follows the conjugation of 'dādan' (to give) with the noun 'nomre' (score).
- Requires the preposition 'be' (to) before the object being graded.
The Persian verb نمره دادن (nomre dādan) is a compound verb that translates directly to 'to grade' or 'to assign a score.' In the Persian educational system and daily life, this term carries significant weight, as it represents the formal evaluation of effort, knowledge, and performance. The word consists of two parts: نمره (nomre), which is a loanword from the French 'nombre' (meaning number or mark), and دادن (dādan), the Persian root for 'to give.' When combined, they describe the act of a teacher, examiner, or judge providing a quantitative value to a piece of work. This is not limited strictly to classrooms; it can be used in any context where a rating is applied, such as a driving test, a music competition, or even metaphorically when evaluating someone's behavior in a social situation.
- Academic Context
- In schools and universities, it refers to the process where a professor reviews an exam paper or a project and writes a number (usually out of 20 in Iran) on it.
استاد هنوز به برگه های امتحانی ما نمره نداده است.
(The professor has not graded our exam papers yet.)
Understanding the nuance of this verb requires knowing that in Iran, the grading scale typically ranges from 0 to 20. A score of 10 is usually the minimum passing grade. Therefore, when someone says 'معلم به من نمره داد' (The teacher gave me a grade), it implies a formal assessment has occurred. It is also used in the context of 'giving a score' to a movie on an app or 'rating' a restaurant's service. The verb is versatile because it bridges the gap between formal institutional grading and informal personal rating. In a professional setting, an employer might 'نمره دادن' to an employee's annual performance, determining their bonus or promotion based on that numerical value.
- Metaphorical Use
- Iranians often use this verb to judge character. If someone says 'من به اخلاق او نمره بیست میدهم,' they are saying 'I give his character a 20/20,' meaning it is perfect.
داوران به اجرای رقص او نمره دادند.
(The judges graded her dance performance.)
Furthermore, the verb is often paired with adverbs to describe the style of grading. For instance, 'سختگیرانه نمره دادن' (to grade strictly) or 'دست و دلبازانه نمره دادن' (to grade generously). These nuances are vital for students to understand how a teacher might be perceived in Iranian culture. A teacher who 'خوب نمره میدهد' (grades well/generously) is often very popular among students, whereas one who 'بد نمره میدهد' (grades poorly/harshly) is feared. This reflects the high-stakes nature of the 0-20 grading system where every decimal point can affect a student's future ranking in the national university entrance exam (Konkur).
- Social Rating
- In the age of social media, 'نمره دادن' is used for rating apps, products, or drivers on ride-sharing platforms like Snapp or Tapsi.
Using نمره دادن correctly requires an understanding of Persian compound verb conjugation. Since the auxiliary verb is 'dādan' (to give), it follows all the regular and irregular patterns of that verb. In the present tense, the stem is 'deh' (ده), and in the past tense, the stem is 'dād' (داد). For example, 'I grade' is 'نمره میدهم' (nomre midaham), and 'I graded' is 'نمره دادم' (nomre dādam). It is crucial to place the 'mi-' (می) prefix correctly in the present and imperfect tenses between the noun and the auxiliary verb.
- Present Continuous
- معلم دارد به تکالیف نمره میدهد. (The teacher is currently grading the assignments.)
او همیشه به دانشآموزان با دقت نمره میدهد.
(He always grades the students carefully.)
When constructing sentences, the person receiving the grade is usually preceded by the preposition 'be' (به), meaning 'to.' For example, 'The teacher gave a grade to Ali' becomes 'معلم به علی نمره داد.' If you are grading a specific object, like an exam or a project, you also use 'be.' For example, 'I graded the project' is 'من به پروژه نمره دادم.' This prepositional usage is a common hurdle for English speakers who are used to 'grading something' directly without a preposition. In Persian, you are 'giving a score TO something.'
- Negative Forms
- استاد به این مقاله نمره نداد. (The professor did not grade this article.)
نباید به عجله نمره داد.
(One should not grade in a hurry.)
In formal Persian, especially in academic writing or official reports, you might see the passive form: 'نمره داده شد' (A grade was given). This is used when the focus is on the result rather than the person who did the grading. For example, 'The exams were graded yesterday' would be 'امتحانات دیروز نمره داده شدند.' Additionally, in the subjunctive mood, which is common after verbs like 'want' or 'must,' the 'deh' stem is used with the 'be-' prefix: 'میخواهم نمره بدهم' (I want to grade). Mastering these variations allows the learner to move from basic B1 level communication to more complex B2 and C1 sentence structures.
- Future Tense
- فردا به همه نمره خواهم داد. (Tomorrow, I will grade everyone.)
The most common place to hear نمره دادن is within the walls of an Iranian school or university. During finals week, you will hear students anxiously asking, 'استاد کی نمره میدهید؟' (Professor, when will you grade?). It is the central theme of conversations in hallways, cafeterias, and student groups on Telegram or WhatsApp. Teachers also use it among themselves when discussing their workload: 'امروز باید به صد تا برگه نمره بدهم' (Today I have to grade a hundred papers). The word is inextricably linked to the stress and triumph of the educational journey in Iran.
- In Television and Movies
- In Iranian dramas involving school life (like 'Madrese-ye Mooshha' or modern university series), scenes often revolve around the tension of a teacher grading a difficult student.
داوران مسابقه به شرکتکنندگان نمره میدهند.
(The contest judges are grading the participants.)
Beyond the classroom, you will hear this word in the context of sports and competitions. In gymnastics, diving, or reality TV talent shows like 'Asre Jadid' (Iran's Got Talent equivalent), the judges 'نمره میدهند' to the performers. It is also common in the service industry. If you use a taxi app like Snapp, the app will prompt you: 'لطفاً به راننده نمره بدهید' (Please rate/grade the driver). This modern usage has made the verb even more ubiquitous in daily life than it was a decade ago. It highlights the shift toward a more evaluative and data-driven society where everyone is constantly being graded.
- In the Workplace
- Managers use it during performance reviews. 'ما بر اساس عملکردتان به شما نمره میدهیم' (We grade you based on your performance).
به این فیلم در سایت چند نمره میدهی؟
(What grade/rating do you give this movie on the site?)
Finally, you might hear it in political or social commentary. Pundits might 'نمره دادن' to a government's performance during a crisis. For example, 'مردم به عملکرد دولت در مهار تورم نمره پایینی میدهند' (People give a low grade to the government's performance in controlling inflation). This demonstrates how the concept of grading has permeated all levels of Iranian discourse, from the individual to the national level. It serves as a tool for accountability and public opinion. When you hear this word, pay attention to the context—it usually signifies that a judgment or evaluation is being quantified.
- News Media
- Journalists often use 'نمره دادن' when reporting on international rankings or economic scores of the country.
One of the most frequent mistakes English speakers make when using نمره دادن is omitting the preposition به (be). In English, 'to grade' is a transitive verb that takes a direct object (e.g., 'to grade the paper'). However, in Persian, it functions more like 'to give a mark TO the paper.' If you say 'من کاغذ را نمره دادم,' it sounds unnatural and grammatically incorrect to a native speaker. The correct way is 'من به کاغذ نمره دادم.' This 'be' is essential for connecting the action of giving a score to the recipient of that score.
- Mistake: Omitting 'Be'
- Incorrect: معلم من را نمره داد. (The teacher graded me - wrong structure). Correct: معلم به من نمره داد.
نباید فقط بر اساس سلیقه نمره داد.
(One should not grade based solely on personal taste.)
Another common error is confusing نمره دادن with نمره گرفتن (to get/receive a grade). Students often mix up the direction of the action. Remember: the teacher نمره میدهد (gives the grade), and the student نمره میگیرد (takes/gets the grade). Using the wrong auxiliary verb completely changes the meaning of the sentence. For example, if a student says 'من نمره دادم,' they are claiming they were the one grading the teacher! Always double-check who is performing the action and who is receiving the result.
- Mistake: Subject-Object Confusion
- Incorrect: من به معلم نمره گرفتم. (I got a grade to the teacher - nonsensical). Correct: من از معلم نمره گرفتم. (I got a grade FROM the teacher).
او به تلاشهای ما نمره میدهد.
(He grades our efforts.)
A third mistake involves the use of the word 'Mark' or 'Score' in English versus 'Nomre' in Persian. While English has several words for this, Persian almost exclusively uses 'Nomre' in educational contexts. Some learners try to use 'Emtiyāz' (point/privilege) in school settings, but 'Emtiyāz' is more for games, sports, or reward points. Saying 'معلم به من امتیاز داد' would mean the teacher gave you a bonus point or a special privilege, not necessarily your final grade on an exam. Stick to 'Nomre' for academic grading to ensure you sound like a native speaker.
- Mistake: Wrong Vocabulary
- Incorrect: داور به او عدد داد. (The judge gave him a number). Correct: داور به او نمره داد.
While نمره دادن is the most common way to say 'to grade,' there are several other verbs and phrases that overlap in meaning depending on the register and context. Understanding these alternatives will help you sound more sophisticated. For instance, تصحیح کردن (tas'hih kardan) literally means 'to correct.' While a teacher 'grades' (نمره میدهد) a paper, they also 'correct' (تصحیح میکند) it. Often, these two actions happen simultaneously, but they are distinct. You can correct a paper without giving it a final grade, but you usually give a grade after correcting it.
- تصحیح کردن (Tas'hih Kardan)
- Focuses on the act of finding and fixing errors. Example: 'معلم در حال تصحیح برگه هاست.' (The teacher is correcting the papers.)
باید عملکرد کارمندان را ارزیابی کرد.
(One must evaluate the employees' performance.)
Another important alternative is ارزیابی کردن (arzyābi kardan), which means 'to evaluate' or 'to assess.' This is a more formal and broader term than 'نمره دادن.' It is used in professional environments, business reports, and psychological assessments. While 'نمره دادن' implies a specific number, 'ارزیابی کردن' can be qualitative. For example, a manager might evaluate your teamwork skills without necessarily giving you a score out of 20. In high-level academic discourse, professors often talk about 'ارزیابی دانشجو' (evaluating the student) rather than just 'نمره دادن' (grading).
- امتیاز دادن (Emtiyāz Dādan)
- Used in games, sports, or loyalty programs. Example: 'داور به این حرکت امتیاز داد.' (The referee gave points to this move.)
او به هر سوال بارمبندی خاصی داده است.
(He has assigned a specific mark allocation to each question.)
Lastly, consider سنجیدن (sanjidan), which means 'to measure' or 'to weigh.' This is often used for testing skills or intelligence. For example, 'سنجش مهارت' (measuring/testing skill). While 'نمره دادن' is the end result, 'سنجیدن' is the process of testing. In recent years, the Iranian Ministry of Education has moved toward 'ارزشیابی توصیفی' (descriptive evaluation) for elementary schools, where instead of numbers (نمره), teachers use words like 'خیلی خوب' (very good) or 'قابل قبول' (acceptable). Even so, the term 'نمره دادن' remains the most dominant way people think about assessment in Iran.
- سنجیدن (Sanjidan)
- To measure or weigh, often used for skills. Example: 'او هوش دانشآموزان را میسنجد.' (He measures the students' intelligence.)
How Formal Is It?
豆知識
Before the French influence, Iranian traditional schools (Maktab) used a different system of evaluation, often qualitative or based on the completion of specific books.
発音ガイド
- Pronouncing 'nomre' as 'num-re'. It should be an 'o' sound.
- Shortening the long 'ā' in 'dādan'.
- Stressing the 'mi-' prefix too heavily in 'midaham'.
- Merging the two words into one sound without a slight break.
- Mispronouncing the 'r' as a flap instead of a slight trill.
難易度
Easy to recognize in texts due to the clear noun 'nomre'.
Requires remembering the preposition 'be' and compound conjugation.
Needs practice with colloquial contractions like 'midam'.
Commonly used and usually articulated clearly.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Compound Verb Conjugation
نمره میدهم، نمره دادی، نمره خواهد داد
Preposition 'Be'
به او نمره دادم (I graded him)
Subjunctive Mood
باید نمره بدهم (I must grade)
Passive Voice
نمره داده شد (It was graded)
Causative Form
نمره دواندن (To cause someone to grade - rare)
レベル別の例文
معلم نمره داد.
The teacher gave a grade.
Simple past tense.
نمره من ۲۰ است.
My grade is 20.
Noun usage of 'nomre'.
او به من نمره داد.
He/She gave me a grade.
Use of preposition 'be'.
آیا معلم نمره میدهد؟
Does the teacher give a grade?
Present simple question.
نمره بده!
Give a grade!
Imperative mood.
من نمره میخواهم.
I want a grade.
Present tense with 'want'.
امروز نمره داد.
He/She gave the grade today.
Adverb of time 'emruz'.
نمره خوب داد.
He/She gave a good grade.
Adjective 'khub' modifying 'nomre'.
معلم به همه دانشآموزان نمره داد.
The teacher gave a grade to all students.
Plural object.
او دارد به برگهها نمره میدهد.
He is grading the papers.
Present continuous tense.
دیروز به امتحان من نمره دادند.
They graded my exam yesterday.
Third person plural as impersonal 'they'.
میخواهم به این عکس نمره بدهم.
I want to rate this photo.
Subjunctive mood after 'want'.
چرا به من نمره ندادید؟
Why didn't you grade me?
Negative past tense question.
او همیشه نمره عالی میدهد.
He always gives an excellent grade.
Adverb 'hamishe' and adjective 'āli'.
باید به این کار نمره بدهیم.
We must grade/rate this work.
Modal verb 'bāyad' with subjunctive.
معلم به علی نمره بیست داد.
The teacher gave Ali a grade of twenty.
Specific number assigned.
استاد با دقت به مقالهها نمره میدهد.
The professor grades the articles carefully.
Adverbial phrase 'bā deghat'.
اگر خوب درس بخوانی، معلم نمره خوبی میدهد.
If you study well, the teacher will give a good grade.
Conditional sentence Type 1.
داوران به اجرای او نمره پایینی دادند.
The judges gave her performance a low score.
Compound subject 'dāvarān'.
او قول داد که فردا نمره بدهد.
He promised to grade tomorrow.
Reported speech with 'ke'.
نمیتوان به راحتی به این پروژه نمره داد.
One cannot easily grade this project.
Negative modal 'nemitavān'.
او از اینکه استاد نمره نداده بود ناراحت بود.
He was upset that the professor hadn't graded yet.
Past perfect 'nadāde bud'.
به نظر شما او چگونه نمره میدهد؟
In your opinion, how does he grade?
Interrogative 'chegoune'.
باید قبل از عید به همه نمره بدهم.
I must grade everyone before Nowruz.
Prepositional phrase 'ghabl az'.
سیستم آموزشی جدید به تلاش دانشآموزان نمره میدهد، نه فقط به نتیجه.
The new educational system grades student effort, not just the result.
Contrastive sentence structure.
مدیر به عملکرد سالانه کارمندان نمره خواهد داد.
The manager will grade the employees' annual performance.
Future tense 'khāhad dād'.
او به دلیل سختگیری در نمره دادن معروف است.
He is famous for being strict in grading.
Gerund-like use of 'nomre dādan'.
آیا فکر میکنید کامپیوترها میتوانند عادلانه نمره بدهند؟
Do you think computers can grade fairly?
Complex question with 'fekr mikonid'.
پس از بررسی دقیق، به طرح او نمره قبولی دادند.
After careful review, they gave his plan a passing grade.
Introductory prepositional phrase.
من به صداقت او نمره بیست میدهم.
I give his honesty a grade of twenty (perfect score).
Metaphorical usage.
او ترجیح میدهد به جای نمره دادن، بازخورد کتبی بدهد.
He prefers giving written feedback instead of grading.
Comparative 'be jāye'.
نمره دادن به آثار هنری کار بسیار دشواری است.
Grading works of art is a very difficult task.
Infinitive as subject.
منتقدان به آخرین ساخته این کارگردان نمره ضعیفی دادهاند.
Critics have given this director's latest work a weak grade.
Present perfect 'dāde-and'.
نحوه نمره دادن استاد باعث اعتراض دانشجویان شد.
The professor's method of grading caused a student protest.
Noun phrase 'nahve-ye nomre dādan'.
او معتقد است که نباید به خلاقیت نمره داد.
He believes that creativity should not be graded.
Modal with passive-like sense.
در این مسابقه، تماشاگران هم میتوانند به شرکتکنندگان نمره بدهند.
In this competition, the audience can also grade the participants.
Use of 'ham' for 'also'.
او به تمام جنبههای اخلاقی او نمره منفی میدهد.
He gives a negative grade to all his moral aspects.
Abstract metaphorical use.
بسیاری از معلمان از استرس نمره دادن رنج میبرند.
Many teachers suffer from the stress of grading.
Preposition 'az' with gerund.
او به گونهای نمره میدهد که گویی تمام دانشآموزان دشمن او هستند.
He grades in such a way as if all students are his enemies.
Simile with 'goune-i... ke gouyi'.
اعمال نمره دادن در این مقطع تحصیلی الزامی نیست.
Applying grading at this educational level is not mandatory.
Formal academic vocabulary.
پارادایمهای نوین آموزشی بر این باورند که نمره دادن سنتی مانع شکوفایی استعدادهاست.
Modern educational paradigms believe that traditional grading hinders the blossoming of talents.
Highly formal academic register.
او با وسواسی مثالزدنی به تکتک جزئیات پروژه نمره میداد.
He would grade every single detail of the project with exemplary obsession.
Imperfect tense for habitual past action.
نمره دادن به عملکرد دولت در بوته نقد صاحبنظران قرار گرفت.
Grading the government's performance was placed in the crucible of expert criticism.
Metaphorical and formal idiom.
وی از نمره دادن به هرگونه فعالیتی که فاقد ارزش علمی باشد، خودداری میکند.
He refrains from grading any activity that lacks scientific value.
Formal 'vey' and 'khoddāri kardan'.
عدالت در نمره دادن، سنگ بنای اعتماد بین دانشجو و استاد است.
Fairness in grading is the cornerstone of trust between student and professor.
Aphoristic sentence structure.
او چنان نمره میدهد که گویی سرنوشت جهان به آن وابسته است.
He grades as if the fate of the world depends on it.
Exaggerated conditional with 'chenān... ke gouyi'.
تحلیل آماری نشان میدهد که نمره دادن در این دانشکده با تورم شدیدی روبروست.
Statistical analysis shows that grading in this faculty is facing severe inflation.
Technical academic terminology.
او همواره از نمره دادن به خود در ملاء عام پرهیز میکرد.
He always avoided grading himself in public.
Reflexive 'be khod' and formal 'parhiz kardan'.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— To rate a driver on a taxi app. It is a daily task for many city dwellers.
بعد از سفر حتماً به راننده نمره بدهید.
— To self-evaluate. Often used in self-improvement contexts.
هر شب به کارهای روزانهات نمره بده.
— To rate a movie on a platform like IMDb or Filimo.
من به این فیلم نمره ده از ده میدهم.
— To judge someone's character. A common metaphorical use.
من به اخلاق او نمره بیست میدهم.
— To grade performance. Used in business and politics.
مردم به عملکرد شهردار نمره دادند.
— To assign marks to specific questions in a test.
استاد هنوز به سوالات تشریحی نمره نداده است.
— To grade based on personal preference rather than facts.
او متاسفانه بر اساس سلیقه نمره میدهد.
— To rate a restaurant's food or service.
بسیاری از کاربران به این رستوران نمره کمی دادهاند.
— To rate the beauty or aesthetics of something.
داوران به زیبایی لباسها نمره دادند.
よく混同される語
The student 'gets' the grade, while the teacher 'gives' (dādan) it.
Means 'to give a phone number', not to grade.
Means 'to take an exam' (as a student).
慣用句と表現
— To be perfect or do something flawlessly. Derived from the grading system.
رفتار او در مهمانی نمره بیست گرفت.
Informal— To fail to meet expectations or standards in any life situation.
طرح جدید دولت نمره قبولی نگرفت.
Neutral— To rate something out of ten, used as a standard for quick judgment.
به این غذا از ده چند نمره میدهی؟
Informal— To have a bad reputation or a history of mistakes.
او در پروندهاش نمره منفی زیادی دارد.
Neutral— To succeed in a difficult task with flying colors.
او این بحران را با نمره بالا پاس کرد.
Informal— To judge someone solely based on their appearance.
نباید فقط به چشم و ابرو نمره داد.
Slang— To fully approve of someone's actions or personality.
من به صداقت تو نمره بیست میدهم.
Neutral— To lose respect for someone or lower one's opinion of them.
با این حرف، نمرهات پیش من کم شد.
Informal— To do something useless or to judge something that doesn't matter.
حرفهای او مثل نمره دادن به باد است.
Poetic/Informal間違えやすい
Both mean points/scores.
Nomre is for academic grades; Emtiyāz is for games or bonuses.
او در بازی امتیاز گرفت اما در درس نمره خوبی نیاورد.
Nomre is a number.
Adad is a general digit; Nomre is specifically a grade.
این عدد بزرگ است، اما نمره من نیست.
Both relate to rank.
Nomre is the score; Rotbe is the rank compared to others.
نمره من ۱۹ شد و رتبهام اول شد.
Both mean evaluation.
Arzyābi is broader and often qualitative.
ارزیابی عملکرد شامل نمره دادن هم میشود.
Teachers do both.
Tas'hih is fixing errors; Nomre dādan is the final scoring.
اول تصحیح کن، بعد نمره بده.
文型パターン
Subject + Nomre + Dād.
معلم نمره داد.
Subject + Be + Object + Nomre + Dād.
او به من نمره داد.
Subject + Dārad + Be + Object + Nomre + Midahad.
استاد دارد به برگه ها نمره میدهد.
Subject + Bāyad + Be + Object + Nomre + Bedahad.
باید به این طرح نمره بدهیم.
Nahve-ye + Nomre Dādan + [Description].
نحوه نمره دادن او بسیار دقیق است.
Nomre Dādan + Be + [Abstract Concept].
نمره دادن به اخلاق کار دشواری است.
Agar... Nomre Midād.
اگر میخواست، نمره میداد.
Be + Object + Nomre + Dāde Shod.
به مقالهها نمره داده شد.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Extremely high in educational and service-rating contexts.
-
معلم من را نمره داد.
→
معلم به من نمره داد.
Missing the preposition 'be'. You give a grade TO someone.
-
من به معلم نمره دادم.
→
من از معلم نمره گرفتم.
Confusing 'give' and 'get'. Unless you are grading the teacher, use 'gereftan'.
-
او نمره دهم.
→
او نمره میدهد.
Incorrect present tense conjugation. 'Dādan' becomes 'midahad'.
-
من نمره را تصحیح دادم.
→
من به برگه نمره دادم.
Mixing 'tas'hih kardan' and 'nomre dādan'.
-
نمره دادن امتحان سخت است.
→
نمره دادن به امتحان سخت است.
Again, the missing 'be' preposition before the object.
ヒント
Preposition check
Always use 'be' before the thing you grade. This is the most common error for English speakers.
The Power of 20
In Iran, 20 is the ultimate goal. Using 'nomre bist' metaphorically means something is perfect.
Synonym use
Use 'arzyābi' in your office and 'nomre dādan' in your classroom.
Contractions
Practice saying 'nomre midam' to sound more like a native in casual settings.
Context clues
If you hear 'nomre' in a taxi, they are asking for a 5-star rating.
Formal verbs
In very formal letters, you can replace 'dādan' with 'nemudan' (e.g., نمره داده شد -> نمره داده گشت).
Number-Done
Remember: Number is Done! Nomre Dādan.
French Connection
Many Iranian school terms are French. Think of 'nombre' to remember 'nomre'.
Long A
Make sure the 'ā' in dādan is long and deep, not like the 'a' in 'cat'.
Politeness
When asking a teacher for grades, use 'shomā' (plural you) and 'midahid' to be polite.
暗記しよう
記憶術
Think of a 'Number' (Nomre) being 'Done' (Dādan). When a teacher is 'Done' with your paper, they give it a 'Number'.
視覚的連想
Imagine a giant red '20' being stamped onto a paper by a hand. The act of stamping is 'nomre dādan'.
Word Web
チャレンジ
Try to rate three things you did today using the verb 'nomre dādan' in a sentence.
語源
The word 'nomre' is borrowed from the French 'nombre', which entered Persian during the Qajar era when French influence on the Iranian educational system was at its peak. The verb 'dādan' is a Proto-Indo-European root meaning 'to give'.
元の意味: Originally, it meant just a 'number', but it quickly specialized in the academic context to mean a 'mark' or 'grade'.
Indo-European (Persian root + French loanword).文化的な背景
Be careful when discussing grades with Iranians, as it can be a sensitive topic related to family pride or personal failure.
In English-speaking countries, grading is often A-F or out of 100. In Iran, it is strictly 0-20.
実生活で練習する
実際の使用場面
School
- نمره امتحان
- نمره کلاسی
- نمره مستمر
- نمره نهایی
Driving Test
- نمره افسر
- نمره قبولی
- نمره منفی
- تست شهر
App Rating
- نمره پنج ستاره
- نمره دادن به اپلیکیشن
- نظرات کاربران
- میانگین نمرات
Sports
- نمره داور
- نمره فنی
- نمره هنری
- اعتراض به نمره
Job Review
- نمره عملکرد
- ارزیابی سالانه
- نمره مدیر
- پاداش بر اساس نمره
会話のきっかけ
"استاد شما معمولاً چطور نمره میدهید؟"
"آیا به این فیلم در سایت نمره دادهای؟"
"فکر میکنی معلم به پروژه ما چه نمرهای میدهد؟"
"چرا بعضی از استادها خیلی سختگیرانه نمره میدهند؟"
"به راننده اسنپ چه نمرهای دادی؟"
日記のテーマ
امروز به عملکرد خودت چه نمرهای میدهی و چرا؟
خاطرهای از زمانی که معلم به تو نمره غیرمنصفانهای داد بنویس.
آیا نمره دادن در مدارس باید حذف شود؟ نظرت را بنویس.
اگر معلم بودی، چطور به دانشآموزانت نمره میدادی؟
تفاوت نمره دادن به یک کار هنری و یک کار علمی در چیست؟
よくある質問
10 問In schools, the passing grade is usually 10 out of 20. In universities, it is often 12 for undergraduates.
Yes, it is very common to use it for movies, apps, and restaurants.
Yes, 'نمره داده شدن' (to be graded) is used in formal reports.
You say 'سختگیرانه نمره دادن'.
No, shoe size is 'sāyz' or 'shomāre'.
Yes, it comes from the French 'nombre', which has the same root.
No, 'nomre kardan' is not standard. Use 'nomre dādan'.
It is 'negative marking' where points are deducted for wrong answers.
It is called 'kārnāme'.
Only metaphorically or if they are peer-grading an assignment.
自分をテスト 180 問
Write 'The teacher gave a grade' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'He is grading the papers' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I want the professor to grade my essay' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The judge gave the performance a low score' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'نمره دادن' metaphorically.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Give me a grade!' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'We will grade tomorrow' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Why didn't you grade my homework?' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'He grades very strictly' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The grading system needs change' using 'نمرهگذاری'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'My grade is 20' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Rate the driver' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'If you study, I will give you a good grade' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The papers were graded yesterday' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'negative marking' (نمره منفی).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I give a grade' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'They did not grade' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Professor, when will you grade?' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'It is hard to grade art' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Fairness in grading is important' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Teacher gave a grade' in Persian.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'When will you grade?' politely.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain how a teacher grades in Iran (simple).
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss if grading is better than feedback.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Critique a grading system using advanced terms.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My grade is 20'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am grading now'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He always grades well'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The judges were not fair'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I give his honesty a perfect score'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Grade!'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We will grade'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I don't like grading'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'She grades very strictly'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Grading is a subjective process'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say '20'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He didn't grade'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Professor, please grade my paper'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'They gave me a low grade'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Statistical analysis of grades'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the word: 'Nomre'.
Listen and identify the tense: 'Nomre midahad'.
Listen and identify the subject: 'Ostād nomre dād'.
Listen for the adverb: 'Sakt-girāne nomre dād'.
Listen for the passive: 'Nomre dāde shod'.
Listen: 'Bist'. What number is it?
Listen: 'Nomre nade'. Is it positive or negative?
Listen: 'Fardā nomre midam'. When?
Listen: 'Dāvarān'. Who are they?
Listen: 'Arzyābi'. What is it?
Listen: 'Moallem'. Who is it?
Listen: 'Be man'. To whom?
Listen: 'Emtehān'. What is it?
Listen: 'Kārnāme'. What is it?
Listen: 'E'terāz'. What is it?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'نمره دادن' is the standard Persian term for grading. It is most commonly used in schools (0-20 scale) but has expanded to include app ratings and metaphorical character judgments. Always remember to use the preposition 'be' (e.g., 'be emtehān nomre dādan').
- A compound verb meaning 'to grade' or 'to score' in academic and general contexts.
- Essential for discussing education, competitions, and service ratings in Iran.
- Follows the conjugation of 'dādan' (to give) with the noun 'nomre' (score).
- Requires the preposition 'be' (to) before the object being graded.
Preposition check
Always use 'be' before the thing you grade. This is the most common error for English speakers.
The Power of 20
In Iran, 20 is the ultimate goal. Using 'nomre bist' metaphorically means something is perfect.
Synonym use
Use 'arzyābi' in your office and 'nomre dādan' in your classroom.
Contractions
Practice saying 'nomre midam' to sound more like a native in casual settings.
関連コンテンツ
academicの関連語
اعمال کردن
B2To apply, to implement; to put into operation or effect.
عامل شدن
B2何かの要因や原因になること。
اعتبار علمی
B2大学や研究者の学術的な信頼性や名声のこと。
اعتبار بخشیدن
B2何かを検証する、または公式に承認すること。
اعتبار سنجی کردن
B2妥当性を確認または検証すること。
اعتباربخشی
B2認定とは、個人または機関が特定の基準を満たしていることの公式な認識です。
اعتمادپذیر
B2信頼できる; 頼りになる。
اعتراف کردن
B2告白する、認める。犯罪を犯したり、何か間違ったことをしたりしたことを認めること。 (彼は嘘をついたことを認めなければならない。彼はその犯罪を告白した。)
عضو هیئت علمی
B2A faculty member; a professional academic engaged in teaching and research at a university.
عقلانی
B2合理的;理性や論理に基づいた。