B2 Expression ニュートラル

À la limite

At most; At a stretch

意味

If absolutely necessary or at the extreme.

🌍

文化的背景

In French professional culture, using 'à la limite' is a way to show pragmatism. It signals that you are willing to be flexible even if the solution isn't ideal. In Quebec, you might hear 'C'est limite' used more frequently as a standalone adjective to mean 'that's risky' or 'that's barely acceptable,' influenced by English usage. Swiss French speakers might use 'à la limite' with more precision regarding time and boundaries, reflecting a cultural emphasis on punctuality and rules. In countries like Senegal or Ivory Coast, 'à la limite' is often used in formal speech to introduce a strong rhetorical point or a final concession in a debate.

🎯

The Shrug Factor

When saying 'à la limite,' a slight shrug of the shoulders or a tilt of the head makes you sound 100% more French.

⚠️

Don't be too negative

If you use 'à la limite' for every suggestion, you might sound like you're never happy with Plan A.

意味

If absolutely necessary or at the extreme.

🎯

The Shrug Factor

When saying 'à la limite,' a slight shrug of the shoulders or a tilt of the head makes you sound 100% more French.

⚠️

Don't be too negative

If you use 'à la limite' for every suggestion, you might sound like you're never happy with Plan A.

自分をテスト

Complete the sentence with 'à la limite' or 'à la limite de'.

Ce comportement est ________ la folie.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: à la limite de

When followed by a noun (la folie), we use 'à la limite de'.

Which sentence uses 'à la limite' correctly to mean 'if absolutely necessary'?

Choose the correct option:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: On peut prendre le bus, à la limite.

This correctly suggests a backup plan or a last resort.

Match the sentence to the correct context.

Sentence: 'C'est à la limite du supportable.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Expressing extreme discomfort

'À la limite du supportable' means something is barely tolerable.

Complete the dialogue naturally.

A: 'On n'a plus de vin rouge pour le dîner.' B: '________, on peut servir du blanc, non ?'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: À la limite

'À la limite' introduces a secondary, acceptable option.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Complete the sentence with 'à la limite' or 'à la limite de'. Fill Blank B1

Ce comportement est ________ la folie.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: à la limite de

When followed by a noun (la folie), we use 'à la limite de'.

Which sentence uses 'à la limite' correctly to mean 'if absolutely necessary'? Choose B2

Choose the correct option:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: On peut prendre le bus, à la limite.

This correctly suggests a backup plan or a last resort.

Match the sentence to the correct context. situation_matching B2

Sentence: 'C'est à la limite du supportable.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Expressing extreme discomfort

'À la limite du supportable' means something is barely tolerable.

Complete the dialogue naturally. dialogue_completion B1

A: 'On n'a plus de vin rouge pour le dîner.' B: '________, on peut servir du blanc, non ?'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: À la limite

'À la limite' introduces a secondary, acceptable option.

🎉 スコア: /4

よくある質問

5 問

It is neutral. You can use it with friends, but also with your boss to suggest a compromise.

Yes, it's very common: 'À la limite, on peut faire ça.'

'Au pire' means 'at worst' and is more negative. 'À la limite' is more about a 'borderline' possibility.

No, in this fixed expression, it is always singular.

Yes, in informal French, 'C'est limite' means 'That's borderline' or 'That's a bit much.'

関連フレーズ

🔄

À la rigueur

synonym

If strictly necessary.

🔗

Au pire

similar

At worst.

🔗

Dans la limite de

specialized form

Within the limits of.

🔗

Sans limite

contrast

Limitless.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!