意味
If absolutely necessary or at the extreme.
文化的背景
In French professional culture, using 'à la limite' is a way to show pragmatism. It signals that you are willing to be flexible even if the solution isn't ideal. In Quebec, you might hear 'C'est limite' used more frequently as a standalone adjective to mean 'that's risky' or 'that's barely acceptable,' influenced by English usage. Swiss French speakers might use 'à la limite' with more precision regarding time and boundaries, reflecting a cultural emphasis on punctuality and rules. In countries like Senegal or Ivory Coast, 'à la limite' is often used in formal speech to introduce a strong rhetorical point or a final concession in a debate.
The Shrug Factor
When saying 'à la limite,' a slight shrug of the shoulders or a tilt of the head makes you sound 100% more French.
Don't be too negative
If you use 'à la limite' for every suggestion, you might sound like you're never happy with Plan A.
意味
If absolutely necessary or at the extreme.
The Shrug Factor
When saying 'à la limite,' a slight shrug of the shoulders or a tilt of the head makes you sound 100% more French.
Don't be too negative
If you use 'à la limite' for every suggestion, you might sound like you're never happy with Plan A.
自分をテスト
Complete the sentence with 'à la limite' or 'à la limite de'.
Ce comportement est ________ la folie.
When followed by a noun (la folie), we use 'à la limite de'.
Which sentence uses 'à la limite' correctly to mean 'if absolutely necessary'?
Choose the correct option:
This correctly suggests a backup plan or a last resort.
Match the sentence to the correct context.
Sentence: 'C'est à la limite du supportable.'
'À la limite du supportable' means something is barely tolerable.
Complete the dialogue naturally.
A: 'On n'a plus de vin rouge pour le dîner.' B: '________, on peut servir du blanc, non ?'
'À la limite' introduces a secondary, acceptable option.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
練習問題バンク
4 問題Ce comportement est ________ la folie.
When followed by a noun (la folie), we use 'à la limite de'.
Choose the correct option:
This correctly suggests a backup plan or a last resort.
Sentence: 'C'est à la limite du supportable.'
'À la limite du supportable' means something is barely tolerable.
A: 'On n'a plus de vin rouge pour le dîner.' B: '________, on peut servir du blanc, non ?'
'À la limite' introduces a secondary, acceptable option.
🎉 スコア: /4
よくある質問
5 問It is neutral. You can use it with friends, but also with your boss to suggest a compromise.
Yes, it's very common: 'À la limite, on peut faire ça.'
'Au pire' means 'at worst' and is more negative. 'À la limite' is more about a 'borderline' possibility.
No, in this fixed expression, it is always singular.
Yes, in informal French, 'C'est limite' means 'That's borderline' or 'That's a bit much.'
関連フレーズ
À la rigueur
synonymIf strictly necessary.
Au pire
similarAt worst.
Dans la limite de
specialized formWithin the limits of.
Sans limite
contrastLimitless.