意味
To maintain control and direction in a difficult situation.
文化的背景
L'expression est indissociable de la figure du 'Chef d'État'. En France, on attend du président qu'il soit un 'pilote' capable de guider la nation à travers les crises sociales. Au Québec, bien que l'expression soit comprise, on utilise parfois des variantes plus colorées liées à l'hiver ou à la forêt, mais 'tenir le cap' reste très fréquent en milieu professionnel. Dans le contexte politique belge complexe (coalitions), 'tenir bon la barre' est souvent utilisé pour décrire la difficulté de maintenir l'unité entre les différents partis. En Bretagne, région maritime par excellence, l'expression garde une saveur très concrète. On l'utilise souvent avec un respect sincère pour les marins.
Use in Interviews
Use this phrase when describing how you managed a difficult project. It shows you have a 'leadership' vocabulary.
Grammar Trap
Never say 'tenir bonne la barre'. Even if you are a woman, 'bon' stays masculine because it's an adverb here.
意味
To maintain control and direction in a difficult situation.
Use in Interviews
Use this phrase when describing how you managed a difficult project. It shows you have a 'leadership' vocabulary.
Grammar Trap
Never say 'tenir bonne la barre'. Even if you are a woman, 'bon' stays masculine because it's an adverb here.
Political Flavor
Be aware that this phrase is very common in French political journalism. Use it to sound like a native news analyst.
Visualizing
If you forget the phrase, just think of a ship's wheel. The word for 'wheel' in this context is 'la barre'.
自分をテスト
Complétez la phrase avec la forme correcte de l'expression.
Malgré les critiques, le maire a décidé de ________ ________ la barre.
On utilise l'infinitif après 'décidé de', et 'bon' est invariable.
Quelle phrase utilise l'expression de manière appropriée ?
Choisissez la meilleure option :
L'expression est figurative et s'applique au leadership et à la gestion de crise.
Complétez le dialogue entre deux collègues.
A: 'Le projet va s'arrêter, c'est fini.' B: 'Non, ne dis pas ça. Notre chef est solide, il va ________.'
Le contexte demande une expression de résilience et de leadership.
Associez la situation à l'usage de l'expression.
Un capitaine de navire dans une tempête réelle.
Bien que rare aujourd'hui, c'est l'origine physique de l'expression.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
練習問題バンク
4 問題Malgré les critiques, le maire a décidé de ________ ________ la barre.
On utilise l'infinitif après 'décidé de', et 'bon' est invariable.
Choisissez la meilleure option :
L'expression est figurative et s'applique au leadership et à la gestion de crise.
A: 'Le projet va s'arrêter, c'est fini.' B: 'Non, ne dis pas ça. Notre chef est solide, il va ________.'
Le contexte demande une expression de résilience et de leadership.
Un capitaine de navire dans une tempête réelle.
Bien que rare aujourd'hui, c'est l'origine physique de l'expression.
🎉 スコア: /4
よくある質問
12 問No, for a car we say 'tenir le volant'. 'Tenir bon la barre' is strictly for ships or figurative leadership.
It is always 'tenir bon la barre'. The adverb 'bon' follows the verb immediately.
Not at all. It is very common in modern business and political French.
'Maintenir le cap' is about the destination. 'Tenir bon la barre' is about the effort and control needed to get there.
No, we usually use the definite article 'la barre' as it's a fixed idiom.
Yes, it's formal to neutral. You wouldn't use it with very close friends for small things.
No, it means 'firmly' or 'strongly'. It's an adverbial use.
Yes: 'Il a tenu bon la barre'.
Not a direct one, but 'assurer grave' or 'gérer la fougère' (humorous) can imply staying in control.
Yes, especially for the coach or the captain of the team.
Native speakers will understand, but it's a clear grammatical error that marks you as a learner.
Yes, 'une barre' is always feminine in French.
関連フレーズ
Maintenir le cap
synonymTo stay on course
Lâcher la barre
contrastTo give up control
Être aux commandes
similarTo be in charge
Tenir le gouvernail
synonymTo hold the rudder
Ne pas lâcher prise
similarTo not let go