At the A1 level, you can think of a 'compte rendu' as a simple way to say 'a report' or 'a summary'. You might encounter it in very basic professional or school contexts. Even though it's a B1 word, you might see it on a syllabus or a meeting agenda. At this level, don't worry about writing a complex one. Just remember that it is a masculine noun ('un compte rendu') and that it is used to tell someone what happened in a simple way. If your teacher asks for a 'compte rendu' of a story, they just want to know the basic plot: who, what, where, and when. It is a compound word, but you can treat it like a single unit of meaning. Practice saying 'faire un compte rendu' (to make a report) as a fixed phrase. It's a useful term to know even at the beginning because it appears in many instructions for French exercises.
At the A2 level, you should start using 'compte rendu' to describe simple tasks. For example, you can say 'J'ai fait un compte rendu de mon week-end' to tell a friend what you did. You are beginning to understand that this word is more formal than a simple 'histoire' (story). In a workplace, you might be asked to 'lire le compte rendu' (read the report) of a short meeting. You should focus on the gender (masculine) and the basic spelling. You might also notice that it is often followed by 'de' (of/about). For instance, 'le compte rendu de la fête' (the report of the party). At this stage, try to use it instead of 'résumé' when you are talking about something more official or structured, like a school trip or a simple work task. It shows you are moving towards more precise vocabulary.
At the B1 level, 'compte rendu' is a core vocabulary item. You are expected to be able to write a simple 'compte rendu de réunion' (meeting minutes) or a 'compte rendu de lecture' (book report). You understand that this document should be objective and follow a logical structure. You know that the plural is 'comptes rendus' and that you should use verbs like 'rédiger' (to draft) or 'établir' (to establish) to sound more professional. You can distinguish between a 'compte rendu' (factual account) and a 'critique' (subjective review). You are also comfortable using it in the context of news, understanding when a journalist says they are giving a 'compte rendu' of an event. This word is essential for your professional and academic development in French, as it is the standard way to document information at this level.
At the B2 level, you master the nuances of 'compte rendu'. You use it with precision in professional environments, choosing it over 'rapport' or 'synthèse' when you want to emphasize objectivity and factual recording. You can write detailed reports that capture not just the facts, but also the tone and the key arguments of a discussion. You are aware of the common collocations like 'compte rendu analytique' (analytical report) or 'compte rendu exhaustif' (exhaustive report). You also understand its use in media and literature as a formal review. You can use the related verbal phrase 'rendre compte de' fluently in your writing and speaking, such as 'Ce document rend compte des difficultés rencontrées par l'équipe.' Your use of the word reflects a high level of linguistic control and an understanding of French professional norms.
At the C1 level, 'compte rendu' is a tool for sophisticated communication. You use it in complex sentence structures and in highly specialized contexts, such as 'compte rendu d'audience' (court report) or 'compte rendu financier' (financial report). You understand the subtle legal and administrative implications of a 'compte rendu' versus a 'procès-verbal'. You can produce high-quality written accounts that are perfectly structured, using advanced transitional phrases and precise vocabulary. You might also use the term in a more abstract or metaphorical way in literary analysis. Your understanding of the word includes its historical development and its role in the French administrative tradition. You are capable of critiquing a 'compte rendu' for its objectivity or its thoroughness, and you can lead a team in the process of documenting complex projects.
At the C2 level, you have a near-native command of 'compte rendu'. You use it with total ease in any context, from the most formal state functions to casual, idiomatic speech. You understand the deep cultural significance of the 'compte rendu' in French society—the emphasis on the written word as the ultimate record of truth. You can navigate the most technical versions of the term, such as those found in scientific research or high-level diplomacy. You might even play with the term in creative writing or complex rhetoric. Your use of 'compte rendu' and its synonyms is always perfectly adapted to the register and the specific requirements of the situation. You are not just using a word; you are operating within a complex system of French professional and intellectual documentation with complete mastery.

compte rendu 30秒で

  • A 'compte rendu' is a formal report or meeting minutes used to record facts and decisions objectively.
  • It is a masculine noun, and its plural form is 'comptes rendus', with both parts taking an 's'.
  • Commonly used in business (minutes), academia (book reports), and journalism (match or event reports).
  • It differs from a 'rapport' because it focuses more on factual recording than deep analysis or recommendations.

The French term compte rendu is a fundamental noun in professional, academic, and journalistic French. At its core, it refers to a formal written or oral account of something that has occurred. Unlike a simple summary, which might just capture the gist, a compte rendu implies a degree of official recording or 'rendering' of facts. The word is a compound noun formed from 'compte' (account/count) and 'rendu' (rendered/given back), literally meaning an 'account rendered'. In the modern world, you will encounter this term most frequently in business settings where it serves as the official 'minutes' of a meeting. However, its utility extends far beyond the boardroom. It is used in science to describe the results of an experiment, in literature as a book review, and in sports as a match report. Understanding this word requires recognizing that it is not just about telling a story, but about providing a structured, factual record for others to refer back to. It bridges the gap between informal narration and formal documentation.

Professional Context
In a French office, the 'compte rendu de réunion' is the holy grail of documentation. It lists the attendees, the points discussed, and the decisions made. It is the document that holds people accountable for their action items.
Academic Context
Students are often asked to write a 'compte rendu de lecture'. This is more than a plot summary; it is an analytical report that situates the work within its historical or theoretical context, detailing the author's main arguments and the student's critical assessment.

Après chaque conseil municipal, le secrétaire doit rédiger un compte rendu détaillé pour les citoyens.

The nuance of compte rendu lies in its objectivity. While a 'critique' might be subjective, a compte rendu aims to be a faithful representation of reality. In journalism, a 'compte rendu de match' will tell you the score, the key plays, and the atmosphere, providing a chronological or thematic breakdown of the sporting event. It is the tool of the witness. When you use this term, you are signaling that you are providing a formal report intended to inform someone who was not present or to provide a permanent record for those who were. It is essential for B1 learners to master this because it is the standard way to discuss summaries and reports in any professional or educational environment in France. It is also worth noting that the plural is 'comptes rendus', where both parts take an 's', reflecting its compound nature. This is a common point of confusion for learners who might only pluralize the first part. The word carries a certain weight; it suggests that the information has been processed, organized, and is now being presented in its final, 'rendered' form. Whether you are summarizing a film for a friend or documenting a scientific discovery, the compte rendu is your primary linguistic vehicle for structured reporting.

J'ai lu le compte rendu de votre voyage en Afrique, c'était passionnant.

Media Usage
Radio journalists often start segments with 'Voici un compte rendu de la situation sur place,' signaling a factual update from a correspondent on the ground.

To use it correctly, pair it with verbs like 'faire' (to do/make), 'rédiger' (to write/draft), or 'donner' (to give). For instance, 'Faire un compte rendu' is the most common way to say 'to report back' or 'to summarize'. It is a versatile phrase that fits into many grammatical structures. For example, 'Le compte rendu que vous avez préparé est excellent' uses a relative clause to describe the quality of the work. As you progress in French, you will see that this word is a marker of your ability to handle formal information flow. It is not just a vocabulary word; it is a cultural artifact of the French emphasis on structure, clarity, and written documentation in public and private life. From the 'compte rendu financier' in an annual report to the 'compte rendu d'audience' in a courtroom, the term permeates all levels of French society, demanding accuracy and clarity from the speaker or writer.

Using compte rendu effectively requires an understanding of its grammatical behavior as a compound noun and its typical collocations. Primarily, it functions as a masculine noun. When constructing sentences, you must ensure that your articles and adjectives agree with its masculine gender. For example, you would say 'un compte rendu détaillé' or 'le compte rendu complet'. One of the most important aspects for learners is the pluralization. Unlike some compound nouns where only the first word changes, both 'compte' and 'rendu' take an 's' in the plural form: les comptes rendus. This is because both parts of the compound are seen as nouns/adjectives that can be pluralized. In a sentence, this looks like: 'Les comptes rendus des réunions précédentes sont archivés dans ce dossier.' This sentence demonstrates its role as a subject and its relationship with the preposition 'de' to indicate what the report is about.

Common Verbs
The most common verb paired with this noun is 'faire'. To say 'I am writing a report,' you can say 'Je fais un compte rendu.' However, in more formal or professional contexts, 'rédiger' (to draft/write) is preferred. 'Établir un compte rendu' is also used when the process involves more formal creation or validation.

Elle doit rédiger le compte rendu de la conférence avant demain matin.

Another key usage pattern involves the preposition 'de'. This is used to specify the subject matter of the report. Whether it is a 'compte rendu de réunion', 'compte rendu de lecture', or 'compte rendu d'activité', the 'de' links the report to its content. You can also use 'sur' in some contexts, particularly when the report is an analysis of a specific topic, though 'de' remains the standard. In spoken French, you might hear 'faire un compte rendu à quelqu'un,' which means to report back to someone or to debrief them. For instance, 'Je ferai un compte rendu au directeur dès mon retour.' This usage highlights the communicative aspect of the word—it is not just a document sitting on a shelf; it is a means of transmitting information to a specific audience. Furthermore, the word can be used in the context of media reviews. 'Le journal a publié un compte rendu très positif de la nouvelle pièce de théâtre.' Here, it acts as a synonym for a review or a summary of a performance.

Le compte rendu analytique permet de mieux comprendre les enjeux du projet.

In academic writing, you might find the phrase 'rendre compte de', which is the verbal form related to the noun. While 'compte rendu' is the object, 'rendre compte de' is the action of reporting or accounting for something. For example, 'L'auteur rend compte de ses recherches dans ce chapitre.' Understanding this relationship helps you see the linguistic logic behind the noun. It's about 'rendering' (giving back) the 'account' (the story/facts). In more complex sentences, compte rendu can be the head of a noun phrase followed by several adjectives and prepositional phrases: 'Nous attendons le compte rendu définitif, exhaustif et impartial de la commission d'enquête.' This shows how the word can carry significant weight and be modified to suit high-level legal or political discourse. For B1 learners, the goal is to move from simple sentences like 'Voici le compte rendu' to more complex ones that specify the source, the purpose, and the recipient of the report. This involves mastering the prepositions and the common verbs associated with it, ensuring that the gender and number agreement are always correct.

In the daily life of a French speaker, compte rendu is ubiquitous, though its 'vibe' changes depending on the environment. If you are working in a French 'entreprise', you will hear it every single week. After a 'réunion de service' (department meeting), the manager might say, 'Qui se charge du compte rendu cette fois ?' (Who is taking care of the minutes this time?). Here, it represents the essential administrative task of documenting decisions. It's often viewed as a bit of a chore, but a necessary one for the smooth functioning of the team. In this context, the word is synonymous with clarity and accountability. You might also hear it in the phrase 'faire un compte rendu à l'oral' (to give an oral report), where a colleague summarizes a meeting they attended on your behalf. This shows that while the word often implies a written document, it can also refer to the act of reporting information verbally.

News and Media
Turn on France Inter or France Info, and you will hear journalists say, 'Nous rejoignons notre envoyé spécial pour un compte rendu de la manifestation.' In this high-stakes environment, the word signals a shift from general commentary to specific, factual reporting from the scene. It tells the listener: 'Now, we are getting the facts.'

À la radio, on écoute souvent le compte rendu des débats à l'Assemblée Nationale.

In the world of sports, compte rendu is the standard term for a match summary. After a big football match like the 'Classique' (PSG vs Marseille), every sports newspaper like L'Équipe will have a 'compte rendu du match'. This report will include the score, the scorers, the yellow cards, and a narrative of the game's flow. Here, the word feels dynamic and exciting, capturing the drama of the event in a structured format. Similarly, in the arts, a 'compte rendu critique' is a review of a book, a film, or an exhibition. If you go to a museum in Paris, you might see a 'compte rendu de l'exposition' in a cultural magazine, helping you decide whether to visit. The word here functions as a guide, providing a summary of what to expect and an evaluation of its quality.

Le médecin m'a remis un compte rendu opératoire après mon intervention.

In the medical or legal fields, the term is highly technical. A 'compte rendu opératoire' is the detailed surgeon's report of a procedure, while a 'compte rendu d'audience' is the legal record of what was said in court. In these contexts, the word is associated with precision and legal validity. If you are living in France, you might receive a 'compte rendu' from your 'syndic de copropriété' (building management) after the annual general meeting. This document is crucial because it records decisions about repairs and fees for your apartment building. In summary, whether you are in a high-rise office in La Défense, listening to the radio in a café, or reading a sports blog, compte rendu is the word that signals a transition to structured, informative communication. It is a word that demands attention because it usually contains the 'meat' of the matter—the decisions, the facts, and the outcomes that shape professional and social life.

Even for advanced learners, compte rendu can be a bit of a linguistic minefield due to its spelling, pluralization, and the subtle differences between it and its synonyms. The most common mistake is related to the plural form. Many learners mistakenly write 'comptes rendu' or 'compte rendus'. However, because both components are treated as parts that can be pluralized, the correct form is comptes rendus. Think of it as 'accounts rendered'—both the accounts and the rendering are plural. Another frequent error is the spelling of 'rendu'. Some learners confuse it with 'rendue' (feminine) or 'rendus' (even in the singular). Remember that in the singular, it is always 'compte rendu', regardless of the gender of the person writing it or the subject of the report. The gender of the noun itself is masculine, so it's always 'un' or 'le'.

Spelling & Hyphens
A common point of confusion is the hyphen. Historically, 'compte-rendu' was often written with a hyphen. However, modern French orthography (since the 1990 rectifications) recommends 'compte rendu' without the hyphen. While you will still see the hyphenated version in older books or formal documents, it's safer and more modern to omit it.

Faux : J'ai écrit trois compte-rendus.
Juste : J'ai écrit trois comptes rendus.

Another major pitfall is confusing compte rendu with rapport. While they are similar, a 'rapport' often includes a deeper analysis, recommendations, and a formal structure intended for high-level decision-making. A compte rendu is typically more descriptive and objective—it records what happened without necessarily proposing a way forward. For example, a 'compte rendu de réunion' tells you what was said, while a 'rapport d'activité annuel' analyzes the year's performance and sets future goals. Confusing these can make your professional communication seem slightly off-target. Similarly, don't confuse it with 'bilan'. A 'bilan' is a summary of results or a balance sheet (often financial), whereas a compte rendu is a narrative or factual account of an event.

Faux : Il a fait un compte rendu de sa vie.
Juste : Il a fait un récit de sa vie.

Finally, learners sometimes use compte rendu when they mean 'résumé'. A 'résumé' is a simple summary of a text or a situation, often much shorter and less formal. A compte rendu implies a more thorough and often official documentation. If you summarize a movie for a friend, you're making a 'résumé'. If you are a film critic writing a detailed analysis of that movie for a magazine, you are writing a 'compte rendu'. Misusing these terms can either make you sound too formal in casual settings or too informal in professional ones. To avoid these mistakes, always ask yourself: Is this an official record of an event? (Use compte rendu). Is this a deep analysis with suggestions? (Use rapport). Is this just a quick summary? (Use résumé). By keeping these distinctions in mind, you will navigate the complexities of French reporting with much greater accuracy.

In the rich landscape of French vocabulary, several words orbit the concept of a 'report' or 'summary'. Understanding the differences between compte rendu and its alternatives is key to achieving a B1/B2 level of precision. The most common alternative is le rapport. As mentioned previously, a rapport is typically more formal, longer, and includes analytical elements or recommendations. It is the document you submit to a superior to influence a decision. In contrast, the compte rendu is a neutral record of what took place. Another important term is le procès-verbal, often abbreviated as PV. This is a highly formal, legal document. You will hear it in the context of police reports (un PV pour excès de vitesse) or formal board meetings. A PV has legal weight and is often signed by all parties to confirm its accuracy, whereas a compte rendu is often just for internal communication.

Compte rendu vs. Résumé
A 'résumé' is a brief overview. If you want to give someone the 'short version' of a story, you give them a résumé. A 'compte rendu' is more exhaustive; it aims to cover all the important points of an event or document in a structured way.
Compte rendu vs. Synthèse
A 'synthèse' is a specific type of summary that combines information from multiple sources. While a 'compte rendu' usually focuses on one event (one meeting, one book), a 'synthèse' might bring together the main points of several different reports to give a global view.

Le compte rendu est factuel ; le rapport est analytique ; la synthèse est globale.

Then there is le bilan. This word is often used at the end of a project or a period of time to assess successes and failures. You might do a 'bilan de fin d'année' (end-of-year review). While it contains elements of a report, its focus is on evaluation and the 'bottom line'. In journalistic contexts, you might hear la relation or le récit. These are more literary terms for telling a story or recounting an event. A 'récit de voyage' is a travelogue, which is much more personal and descriptive than a 'compte rendu de voyage', which might look more like an itinerary and a list of observations. For sports, le résumé du match is often used interchangeably with compte rendu de match, though the latter sounds slightly more professional and detailed. In the academic world, une recension is a very specific type of compte rendu—it is a formal scholarly review of a book.

Nous avons reçu le PV de l'assemblée, mais nous attendons toujours le compte rendu informel.

Choosing the right word depends on the level of formality and the purpose of the communication. Use compte rendu for meetings, book reviews, and factual summaries. Use rapport for deep analysis. Use PV for legal records. Use synthèse for combining multiple viewpoints. Use résumé for a quick gist. Mastering these distinctions will not only improve your French vocabulary but also your professional etiquette in French-speaking environments. It shows that you understand the nuances of how information is shared and recorded in French culture, where the distinction between 'fact' and 'analysis' is often strictly maintained in formal writing.

How Formal Is It?

豆知識

The phrase 'rendre compte' was used as early as the 12th century in French, but the compound noun 'compte rendu' became standardized much later, specifically in administrative and legal contexts during the Enlightenment.

発音ガイド

UK /kɔ̃t ʁɑ̃.dy/
US /kɔ̃t ʁɑ̃.du/
The stress is generally even, with a slight emphasis on the final syllable 'du'.
韻が合う語
entendu vendu perdu tendu attendu pendu mordu tordu
よくある間違い
  • Pronouncing the 'p' in 'compte'.
  • Pronouncing the final 's' in 'comptes rendus'.
  • Making the 'u' sound like an 'oo' (as in 'food').
  • Failing to nasalize the 'on' or 'en' correctly.
  • Stressing the first syllable too heavily.

難易度

読解 3/5

Easy to recognize in texts but requires understanding context to differentiate from synonyms.

ライティング 4/5

Pluralization and spelling (no hyphen) can be tricky for learners.

スピーキング 3/5

Pronunciation is standard but nasal vowels must be clear.

リスニング 3/5

Easily heard in news and professional settings.

次に学ぶべきこと

前提知識

compter rendre rapport réunion lire

次に学ぶ

procès-verbal synthèse analytique exhaustif rédiger

上級

sténographie délibération recension consignation greffe

知っておくべき文法

Plural of compound nouns (noun + adjective)

Un compte rendu -> Des comptes rendus

Gender of compound nouns with 'compte'

Le compte rendu (masculine)

The preposition 'de' after nouns of documentation

Le compte rendu de la situation

Agreement of the past participle used as an adjective

Un compte rendu (masculine singular)

Silent letters in French (the 'p' in compte)

Compte [kɔ̃t]

レベル別の例文

1

Voici un petit compte rendu.

Here is a small report.

Simple masculine noun usage.

2

Il fait un compte rendu.

He is making a report.

Verb 'faire' + noun.

3

Le compte rendu est sur la table.

The report is on the table.

Definite article 'le'.

4

J'ai un compte rendu à lire.

I have a report to read.

Indefinite article 'un'.

5

C'est le compte rendu de Marie.

It is Marie's report.

Possessive structure with 'de'.

6

Le compte rendu est court.

The report is short.

Adjective agreement (masculine).

7

Tu veux le compte rendu ?

Do you want the report?

Direct object usage.

8

Il n'y a pas de compte rendu.

There is no report.

Negative construction 'pas de'.

1

J'ai fini le compte rendu de mon voyage.

I finished the report of my trip.

Past tense with 'de' + noun.

2

Nous lisons un compte rendu intéressant.

We are reading an interesting report.

Adjective 'intéressant' follows the noun.

3

Elle a écrit un compte rendu pour son prof.

She wrote a report for her teacher.

Preposition 'pour'.

4

Le compte rendu de la réunion est prêt.

The meeting report is ready.

Subject-verb agreement.

5

Peux-tu faire un compte rendu de la fête ?

Can you make a report of the party?

Modal verb 'peux-tu'.

6

Il y a deux comptes rendus dans le dossier.

There are two reports in the folder.

Plural form 'comptes rendus'.

7

Ce compte rendu est très clair.

This report is very clear.

Demonstrative adjective 'ce'.

8

Je n'ai pas compris ce compte rendu.

I didn't understand this report.

Negative past tense.

1

Le secrétaire rédige le compte rendu de séance.

The secretary is drafting the minutes of the session.

Professional verb 'rédiger'.

2

Avez-vous reçu le compte rendu de la conférence ?

Did you receive the conference report?

Formal question form.

3

Il a fait un compte rendu détaillé de l'accident.

He made a detailed report of the accident.

Adjective 'détaillé'.

4

Le compte rendu de lecture doit être rendu lundi.

The book report must be handed in on Monday.

Passive-like construction 'doit être rendu'.

5

Nous devons établir un compte rendu d'activité.

We must establish an activity report.

Formal verb 'établir'.

6

Le compte rendu est disponible sur l'intranet.

The report is available on the intranet.

Prepositional phrase 'sur l'intranet'.

7

Le compte rendu souligne les points positifs.

The report highlights the positive points.

Verb 'souligne' (highlights).

8

Il est nécessaire de valider ce compte rendu.

It is necessary to validate this report.

Impersonal construction 'il est nécessaire de'.

1

Le compte rendu analytique a été approuvé par le conseil.

The analytical report was approved by the board.

Passive voice 'a été approuvé'.

2

Chaque participant recevra un compte rendu exhaustif.

Each participant will receive an exhaustive report.

Future tense 'recevra'.

3

Le compte rendu de match reflète bien l'intensité du jeu.

The match report well reflects the intensity of the game.

Verb 'reflète'.

4

Il a omis plusieurs détails dans son compte rendu.

He omitted several details in his report.

Verb 'omettre'.

5

Le compte rendu doit être fidèle aux discussions.

The report must be faithful to the discussions.

Adjective 'fidèle'.

6

Nous avons comparé les différents comptes rendus.

We compared the different reports.

Plural agreement 'différents comptes rendus'.

7

Le compte rendu de mission sera présenté demain.

The mission report will be presented tomorrow.

Compound noun 'compte rendu de mission'.

8

Le journaliste a fait un compte rendu impartial.

The journalist gave an impartial report.

Adjective 'impartial'.

1

Le compte rendu d'audience a été versé au dossier judiciaire.

The court report was added to the judicial file.

Legal terminology 'versé au dossier'.

2

Ce compte rendu de recherche synthétise des années de travail.

This research report synthesizes years of work.

Verb 'synthétise'.

3

Le compte rendu financier révèle des irrégularités.

The financial report reveals irregularities.

Professional context 'compte rendu financier'.

4

Il est impératif que le compte rendu soit précis et objectif.

It is imperative that the report be precise and objective.

Subjunctive 'soit' after 'il est impératif que'.

5

Le compte rendu critique du philosophe a suscité un vif débat.

The philosopher's critical review sparked a lively debate.

Abstract usage 'compte rendu critique'.

6

L'archiviste a classé les comptes rendus par ordre chronologique.

The archivist filed the reports in chronological order.

Plural usage in a complex sentence.

7

Ce compte rendu constitue une base solide pour la suite.

This report constitutes a solid basis for what follows.

Verb 'constitue'.

8

Le compte rendu succinct ne rend pas justice à l'événement.

The succinct report does not do justice to the event.

Idiom 'ne pas rendre justice à'.

1

Le compte rendu exhaustif des délibérations parlementaires est public.

The exhaustive report of parliamentary deliberations is public.

High-level administrative usage.

2

Il a livré un compte rendu poignant de son expérience de guerre.

He delivered a poignant account of his war experience.

Literary adjective 'poignant'.

3

Le compte rendu de l'expertise médicale est sans appel.

The medical expert's report is final and indisputable.

Idiom 'sans appel'.

4

Chaque mot du compte rendu a été pesé avec soin.

Every word of the report was carefully weighed.

Metaphorical usage 'pesé'.

5

Le compte rendu sténographique est une retranscription fidèle.

The stenographic report is a faithful transcription.

Technical term 'sténographique'.

6

Elle a contesté la véracité du compte rendu officiel.

She contested the veracity of the official report.

High-level vocabulary 'véracité'.

7

Le compte rendu de la commission d'enquête fait grand bruit.

The commission of inquiry's report is causing a stir.

Idiom 'faire grand bruit'.

8

Le compte rendu, bien que dense, reste d'une clarté exemplaire.

The report, although dense, remains exemplarily clear.

Concessive clause 'bien que'.

よく使う組み合わせ

rédiger un compte rendu
faire un compte rendu
compte rendu de réunion
compte rendu de lecture
compte rendu détaillé
compte rendu analytique
compte rendu exhaustif
compte rendu financier
compte rendu d'activité
compte rendu de match

よく使うフレーズ

En compte rendu de

— As a report of. Used to introduce a summary of something.

En compte rendu de notre discussion, voici les points clés.

Faire le compte rendu de

— To report on something. The standard action of summarizing.

Il a fait le compte rendu de son voyage.

Demander un compte rendu

— To ask for a report. Common in management.

Le patron a demandé un compte rendu immédiat.

Attendre le compte rendu

— To wait for the report. Used when a decision depends on it.

Nous attendons le compte rendu de l'expert.

Valider un compte rendu

— To approve a report. The final step in documentation.

Le comité a validé le compte rendu de la séance.

Un petit compte rendu

— A quick update or summary. Often used informally.

Fais-moi un petit compte rendu de ta soirée !

Le compte rendu officiel

— The official record. Used in government or legal contexts.

Le compte rendu officiel a été publié ce matin.

Compte rendu de mission

— A field report or mission report. Used in military or NGOs.

Le soldat a remis son compte rendu de mission.

Compte rendu d'expérience

— Lab report or experiment report. Used in science.

Le compte rendu d'expérience doit inclure les résultats.

Compte rendu succinct

— A brief or concise report.

Il a fait un compte rendu succinct mais efficace.

よく混同される語

compte rendu vs Rapport

A 'rapport' is usually more analytical and suggests actions, while a 'compte rendu' is purely factual.

compte rendu vs Résumé

A 'résumé' is a short summary; a 'compte rendu' is a more formal and detailed record.

compte rendu vs Procès-verbal

A 'PV' is a legal document, while a 'compte rendu' is often for internal or informational use.

慣用句と表現

"Rendre compte de"

— To explain or account for something. It is the verbal equivalent of the noun.

Il doit rendre compte de ses actes devant le juge.

formal
"Se rendre compte de"

— To realize something. This is a very common reflexive verb.

Je me suis rendu compte de mon erreur.

neutral
"Demander des comptes"

— To hold someone accountable. To demand explanations.

Les citoyens demandent des comptes au gouvernement.

neutral
"Rendre des comptes à quelqu'un"

— To be accountable to someone.

Je n'ai pas de comptes à vous rendre !

informal/aggressive
"Règlement de comptes"

— A settling of scores. Often used in the context of crime or conflict.

C'était un règlement de comptes entre gangs.

neutral
"Tout compte fait"

— All things considered. When making a final decision.

Tout compte fait, je préfère rester ici.

neutral
"Au bout du compte"

— At the end of the day. Ultimately.

Au bout du compte, c'est lui qui a raison.

neutral
"Compte tenu de"

— Considering / Given that.

Compte tenu de la situation, nous devons agir.

formal
"Pour son propre compte"

— On one's own account. For oneself.

Il travaille pour son propre compte.

neutral
"Faire son compte de"

— To take something into consideration or to deal with something.

Elle a fait son compte de la nouvelle situation.

literary

間違えやすい

compte rendu vs Conte

Same pronunciation [kɔ̃t].

A 'conte' is a fairy tale or story; a 'compte' is an account or count.

Elle lit un conte de fées.

compte rendu vs Comte

Same pronunciation [kɔ̃t].

A 'comte' is a noble title (Count/Earl).

Le Comte de Monte-Cristo.

compte rendu vs Rendu

It can be an adjective or a noun.

As an adjective, it means 'exhausted' or 'returned'; as part of 'compte rendu', it's a report.

Il est tout rendu après sa course.

compte rendu vs Bilan

Both summarize a situation.

A 'bilan' focuses on results and evaluation; a 'compte rendu' focuses on the process and facts.

Le bilan financier est positif.

compte rendu vs Synthèse

Both are summaries.

A 'synthèse' merges multiple sources; a 'compte rendu' focuses on one specific event or text.

Faites une synthèse de ces trois documents.

文型パターン

A1

C'est un [adjective] compte rendu.

C'est un bon compte rendu.

A2

J'ai lu le compte rendu de [noun].

J'ai lu le compte rendu du livre.

B1

Il faut rédiger le compte rendu avant [time].

Il faut rédiger le compte rendu avant midi.

B1

Le compte rendu porte sur [subject].

Le compte rendu porte sur le nouveau projet.

B2

Bien que le compte rendu soit court, il est complet.

Bien que le compte rendu soit court, il est complet.

B2

Le compte rendu met en évidence [noun].

Le compte rendu met en évidence les erreurs.

C1

Le compte rendu d'audience corrobore les faits.

Le compte rendu d'audience corrobore les faits.

C2

Sous réserve de validation du compte rendu...

Sous réserve de validation du compte rendu, nous pouvons commencer.

語族

名詞

compteur
comptabilité
comptable
rendement
reddition

動詞

compter
rendre
raconter
décompter

形容詞

comptable
rendu
comptant

関連

rapport
bilan
synthèse
procès-verbal
résumé

使い方

frequency

Extremely frequent in professional and academic French.

よくある間違い
  • Un compte-rendue Un compte rendu

    The word 'rendu' must be masculine to agree with 'compte'.

  • Des compte rendus Des comptes rendus

    Both parts of this compound noun take an 's' in the plural.

  • Pronouncing the 'p' in compte [kɔ̃t ʁɑ̃.dy]

    The 'p' is silent in French.

  • Using 'résumé' for a formal meeting record Compte rendu

    A 'résumé' is too informal for official minutes.

  • Writing it with a hyphen in a modern context Compte rendu

    While not 'wrong', it's less modern than the version without the hyphen.

ヒント

Plural Rule

Always remember to add an 's' to both words: 'comptes rendus'. This is a common test question in French grammar exams.

Precision

Use 'compte rendu' for facts and 'rapport' for analysis. This distinction will make you sound more professional.

Silent P

Ignore the 'p'! Pronounce it like 'conte' (story). If you pronounce the 'p', you will sound like a beginner.

Objectivity

In a formal compte rendu, avoid emotional language. Stick to what was actually said or done.

The CR Abbreviation

In emails, French professionals often write 'CR' instead of 'compte rendu'. It's good to know, but avoid using it in formal writing.

School Context

If a teacher asks for a 'compte rendu', they expect a clear structure: Introduction, Development, and Conclusion.

Radio Listening

Listen for the phrase 'compte rendu' on French news apps to hear how it's used in real-time reporting.

Root Meaning

Remembering it means 'account rendered' helps you understand its formal, giving-back nature.

Verbs Matter

Pair it with 'rédiger' for high formality and 'faire' for everyday situations.

French Values

Producing a good compte rendu shows you respect the French value of 'rigueur' (rigor) and clarity.

暗記しよう

記憶術

Think of 'Compte' as 'Count' and 'Rendu' as 'Rendered'. You are counting up everything that happened and rendering it (giving it back) to the reader.

視覚的連想

Imagine a waiter 'rendering' (handing over) the 'account' (the bill/check) on a silver platter. It's a formal presentation of what was consumed (or discussed).

Word Web

Meeting Report Minutes Summary Facts Office Journalism Record

チャレンジ

Try to write a three-sentence 'compte rendu' of your breakfast this morning using only French.

語源

From the French words 'compte' (account) and 'rendu' (rendered). 'Compte' comes from the Latin 'computus' (calculation), and 'rendu' is the past participle of 'rendre', from the Latin 'reddere' (to give back).

元の意味: Literally 'an account given back'. It originally referred to a financial accounting or a formal report given to a superior.

Romance (Latin-based).

文化的な背景

The term is neutral and professional. There are no specific sensitivities, but ensure accuracy as it implies a factual record.

The closest English equivalent is 'meeting minutes' (for business) or 'report/review' (for media). English speakers often use 'summary', which is less formal than 'compte rendu'.

Compte rendu au Roi (1781) by Jacques Necker, a famous financial report to the King of France. The 'Compte rendu de l'Académie des Sciences', a prestigious scientific journal. Le Monde's 'comptes rendus' of the Cannes Film Festival.

実生活で練習する

実際の使用場面

Business Meeting

  • Prendre des notes pour le compte rendu
  • Diffuser le compte rendu
  • Valider les points du compte rendu
  • Le compte rendu de la séance précédente

Academic Assignment

  • Faire un compte rendu de lecture
  • Structure du compte rendu
  • Compte rendu d'expérience scientifique
  • Rédiger un compte rendu critique

Journalism

  • Compte rendu de match
  • Compte rendu d'audience
  • Envoyé spécial pour un compte rendu
  • Le compte rendu des débats

Legal/Medical

  • Compte rendu opératoire
  • Compte rendu d'expertise
  • Véracité du compte rendu
  • Compte rendu d'huissier

Daily Life

  • Un petit compte rendu
  • Faire un compte rendu oral
  • Rendre compte de sa journée
  • Attendre le compte rendu de quelqu'un

会話のきっかけ

"As-tu déjà dû rédiger un compte rendu de réunion très long ?"

"Quel est le dernier compte rendu de lecture que tu as écrit ?"

"Est-ce que tu lis souvent les comptes rendus de match dans le journal ?"

"Préfères-tu faire un compte rendu à l'écrit ou à l'oral ?"

"Qui est généralement responsable du compte rendu dans ton entreprise ?"

日記のテーマ

Écrivez un court compte rendu de votre journée d'hier, en restant le plus objectif possible.

Imaginez que vous êtes un journaliste sportif. Faites le compte rendu d'un match imaginaire.

Faites le compte rendu d'un livre ou d'un film que vous avez récemment apprécié.

Pourquoi est-il important, selon vous, de garder un compte rendu écrit des décisions importantes ?

Décrivez une situation où un compte rendu a permis de résoudre un malentendu.

よくある質問

10 問

Depuis les rectifications orthographiques de 1990, il est recommandé de l'écrire sans trait d'union : 'compte rendu'. Cependant, la forme avec trait d'union reste acceptée et très courante.

Le pluriel est 'comptes rendus'. Les deux mots prennent un 's' car ils sont considérés comme un nom et un adjectif (ou deux noms) formant un composé.

Oui, tout à fait. On peut dire 'Je vais vous faire un compte rendu oral de la réunion' pour signifier que l'on va résumer les faits verbalement.

Un PV (procès-verbal) a une valeur juridique ou officielle plus forte. Il est souvent obligatoire pour certaines réunions légales. Le compte rendu est plus souple et informatif.

C'est une lettre étymologique qui a été ajoutée pour rappeler l'origine latine 'computus', mais elle n'est jamais prononcée en français moderne.

Oui, un 'compte rendu de film' est une critique ou un résumé détaillé d'une œuvre cinématographique.

Il est toujours masculin : 'un compte rendu', 'le compte rendu'.

On dit 'le compte rendu de réunion' ou, plus formellement, 'le procès-verbal de réunion'.

Oui, c'est le verbe le plus approprié et professionnel pour dire que l'on écrit un rapport.

C'est un exercice scolaire ou académique consistant à résumer et analyser un livre.

自分をテスト 180 問

writing

Écrivez une phrase avec 'compte rendu' et 'réunion'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Traduisez : 'I am writing a detailed report.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Utilisez le pluriel 'comptes rendus' dans une phrase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Faites un compte rendu très court (1 phrase) de votre petit-déjeuner.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Écrivez une phrase utilisant 'compte rendu de lecture'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Traduisez : 'The match report is in the newspaper.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Utilisez le verbe 'rédiger' avec 'compte rendu'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Écrivez une question demandant à quelqu'un de faire un compte rendu.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Utilisez l'adjectif 'officiel' avec 'compte rendu'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Traduisez : 'Please find the report attached.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Écrivez une phrase sur un 'compte rendu financier'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Utilisez 'compte rendu' pour parler d'un film.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Faites une phrase avec 'compte rendu' et 'impartial'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Traduisez : 'He realized his mistake.' (using se rendre compte)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Écrivez une phrase avec 'compte rendu d'audience'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Utilisez 'compte rendu' dans un contexte scientifique.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Traduisez : 'The minutes were approved by the board.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Écrivez une phrase avec 'compte rendu exhaustif'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Utilisez 'compte rendu' pour parler d'un voyage.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Écrivez une phrase avec 'compte rendu' et 'secrétaire'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Prononcez 'compte rendu' à voix haute.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dites : 'J'ai fini le compte rendu.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dites : 'Voici les comptes rendus.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Expliquez oralement ce qu'est un compte rendu.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dites : 'Le compte rendu est détaillé.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dites : 'Qui fait le compte rendu de la réunion ?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Prononcez 'comptes rendus' (attention au pluriel muet).

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dites : 'Le compte rendu de match est intéressant.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dites : 'Il faut rédiger le compte rendu.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dites : 'Fais-moi un petit compte rendu.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dites : 'Le compte rendu est fidèle.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dites : 'C'est un compte rendu exhaustif.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dites : 'Je me suis rendu compte de mon erreur.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dites : 'Le compte rendu est sur l'intranet.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dites : 'Attendez le compte rendu officiel.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dites : 'Le compte rendu souligne les points clés.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dites : 'Il a fait un compte rendu succinct.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dites : 'Voici le compte rendu de lecture.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dites : 'Le compte rendu financier est prêt.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dites : 'Veuillez signer le compte rendu.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez et écrivez : 'Le compte rendu est prêt.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez et écrivez : 'Les comptes rendus sont longs.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez et écrivez : 'Qui rédige le compte rendu ?'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez et écrivez : 'C'est un compte rendu de match.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez et écrivez : 'Fais-moi un petit compte rendu.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez et écrivez : 'Le compte rendu est détaillé.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez et écrivez : 'Je me suis rendu compte.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez et écrivez : 'Le compte rendu est officiel.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez et écrivez : 'Voici le compte rendu de lecture.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez et écrivez : 'Le compte rendu souligne l'erreur.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez et écrivez : 'Un compte rendu analytique.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez et écrivez : 'Le compte rendu est sur la table.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez et écrivez : 'Trois comptes rendus détaillés.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez et écrivez : 'Le compte rendu d'audience.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez et écrivez : 'Un compte rendu succinct.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 180 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!