démarrer
démarrer 30秒で
- Démarrer is the go-to verb for starting engines, cars, and computers in French.
- It differs from 'commencer' by focusing on physical motion or mechanical operation.
- Commonly used in professional contexts for launching new projects or business initiatives.
- Includes the popular idiom 'démarrer au quart de tour' for quick reactions or perfect engines.
The French verb démarrer is a dynamic and essential word that primarily translates to "to start" in English, but with a specific focus on mechanical movement, engines, or the initial impulse of an action. While English often uses "start" for everything from movies to car engines, French distinguishes between the conceptual start (commencer) and the physical or operational start (démarrer). When you turn the key in an ignition or press the power button on a laptop, you are engaging in the act of démarrage. It conveys a sense of overcoming inertia, moving from a state of rest to a state of activity.
- Mechanical Context
- Used for cars, motorcycles, lawnmowers, and any machine with a motor. It describes the moment the engine 'catches' and begins to run.
Ma vieille voiture a du mal à démarrer quand il fait froid en hiver.
Beyond mechanics, démarrer has evolved significantly in the digital age. It is the standard term for booting up a computer or launching a software application. In a professional setting, it is frequently used to describe the launch of a new project or business venture. It implies the 'kick-off' phase where planning turns into execution. Unlike commencer, which can be passive (the movie starts at 8 PM), démarrer often implies an active initiation or a sudden burst of speed.
- Computing & Technology
- Refers to the boot process of an operating system or the opening sequence of a complex program.
Nous allons démarrer le nouveau projet marketing dès lundi matin.
- Figurative Speed
- In idiomatic French, 'démarrer au quart de tour' means to react instantly, often used for someone who gets angry quickly or a machine that starts perfectly.
L'athlète a réussi à démarrer très fort pour prendre la tête de la course.
Il est temps de démarrer une nouvelle vie dans une autre ville.
Using démarrer correctly requires understanding its transitivity. It can be used both with a direct object (transitive) and without one (intransitive). When transitive, you are the agent starting something: Je démarre la voiture. When intransitive, the subject is the thing that begins to move or function: Le moteur démarre. This flexibility is key to its frequent use in daily conversation. It follows the regular conjugation patterns of first-group (-er) verbs, making it relatively straightforward for learners to master in various tenses.
- Transitive Usage
- Subject + Démarrer + Direct Object (The thing being started). Example: 'Tu démarres l'ordinateur.'
N'oublie pas de démarrer le lave-vaisselle avant de te coucher ce soir.
In the intransitive sense, démarrer often describes the moment of departure. For instance, if you are sitting in a bus and it begins to move, you would say Le bus démarre. This usage is very common in transport contexts. It's important to note that while partir means 'to leave', démarrer focuses specifically on the physical act of the vehicle beginning its motion. If a project is finally seeing progress after a long delay, you might say Le projet démarre enfin.
- Intransitive Usage
- Subject (The thing starting) + Démarrer. Example: 'Le train démarre doucement.'
Dès que le feu passe au vert, toutes les voitures démarrent en même temps.
- Tense Nuances
- In the Passé Composé, it uses 'avoir' (J'ai démarré) when transitive, and usually 'avoir' even when intransitive, though 'être' can occasionally appear in very specific older maritime contexts.
Nous avons démarré la réunion avec dix minutes de retard.
Est-ce que tu sais comment démarrer ce logiciel de montage vidéo ?
In modern France, démarrer is everywhere, from the morning commute to the high-tech office. If you take a taxi or an Uber, you might hear the driver say, "On démarre ?" (Shall we head off?). In the world of French startups—often called la French Tech—the word is used constantly to describe the launching of new apps, platforms, or funding rounds. It carries a connotation of energy and modernity that commencer lacks. You will also hear it in every driving school (auto-école) across the country, where instructors emphasize the 'point de patinage' (biting point) needed to démarrer smoothly without stalling.
- At the Auto-École
- Instructors will repeatedly say 'Démarre en douceur' (Start gently) to students learning to handle a manual clutch.
Si tu cales encore, on ne pourra jamais démarrer en côte correctement.
In the media, news anchors use démarrer to talk about the beginning of the school year (la rentrée), the start of a strike (une grève), or the opening of a major sporting event like the Tour de France. In these contexts, it signifies the official 'go' signal. Interestingly, in the world of cinema, while a movie 'commence' at a certain time, the production 'démarre' when the cameras actually start rolling on day one. It highlights the logistical and operational beginning of a massive undertaking.
- In the Media
- Journalists use it for economic recovery: 'L'économie commence à démarrer' (The economy is starting to pick up).
La saison touristique va démarrer très fort cette année avec le beau temps.
- Daily Life
- In a café, a waiter might say 'On démarre avec les boissons ?' (Shall we start with the drinks?).
Attends que tout le monde soit assis avant de démarrer la présentation.
Le logiciel a mis trois minutes pour démarrer sur mon vieil ordinateur.
The most frequent mistake English speakers make is using démarrer when they should use allumer. In English, we say "start the light" or "start the TV" colloquially, but in French, these require allumer (to turn on/light). Démarrer is for things with an internal process or engine. You don't 'démarrer' a lamp; you 'allume' it. Conversely, you don't 'allume' a car engine in modern French—you 'démarre' the car. Using the wrong word immediately marks you as a beginner, so it is vital to distinguish between 'powering on' and 'starting a mechanism'.
- Démarrer vs. Allumer
- Use 'allumer' for lights, TVs, and ovens. Use 'démarrer' for cars, computers, and projects.
On n'écrit pas 'démarrer la lumière', on dit allumer la lumière.
Another common error is confusing démarrer with commencer. While they overlap, commencer is much broader. You can 'commencer' a book, a meal, or a conversation. If you say you 'démarre' a book, it sounds like the book is a machine you are trying to get running. However, you can 'démarrer' a project because a project is seen as a 'machine' of tasks. A good rule of thumb: if there is no sense of 'setting something in motion' or 'leaving a starting line', stick with commencer.
- Démarrer vs. Commencer
- 'Commencer' is for events and tasks. 'Démarrer' is for movement, engines, and systematic processes.
Faites attention : le film commence à 20h, il ne 'démarre' pas (sauf si on parle du projecteur).
- Preposition Pitfall
- Unlike 'commencer à' or 'commencer par', 'démarrer' is rarely followed by 'à' + infinitive. Use 'commencer à travailler' instead of 'démarrer à travailler'.
Il a commencé à pleuvoir, pas 'démarré à' pleuvoir.
Je n'arrive pas à démarrer la tondeuse à gazon car le réservoir est vide.
French offers several synonyms for démarrer, each with its own specific flavor. Choosing the right one depends on whether you are talking about a car, a business, or a simple habit. Understanding these nuances will make your French sound much more natural and precise. The most formal alternative is often débuter, while the most technical is mettre en marche. If you want to emphasize the suddenness of the start, you might choose s'élancer.
- Commencer
- The most general term. Use it for time, books, meals, and general actions. 'Le cours commence.'
Nous allons commencer la leçon par un petit exercice de révision.
- Débuter
- Slightly more formal than commencer. Often used for careers or theatrical performances. 'Elle a débuté au théâtre.'
Le spectacle va débuter dans quelques instants, veuillez éteindre vos téléphones.
- Mettre en marche
- Literally 'to put in motion'. Very technical, used for factory machinery or complex systems.
L'ingénieur a dû mettre en marche le générateur de secours après la coupure.
Il est conseillé de redémarrer l'ordinateur après l'installation d'une mise à jour.
- S'élancer
- To rush forward or hurl oneself. Perfect for athletes or cars accelerating quickly from a stop.
Les chevaux se sont élancés dès l'ouverture des stalles de départ.
How Formal Is It?
豆知識
In the 19th century, 'démarrer' was almost exclusively a sailor's word. It only entered common language with the invention of the automobile and the need to describe starting a motor.
発音ガイド
- Pronouncing the 'r' like an English 'r'.
- Making the 'e' in 'dé' sound like 'duh'.
- Pronouncing the final 'r' (it is silent in the infinitive).
- Confusing the nasal sounds if they were present (none here).
- Over-emphasizing the double 'm'.
難易度
Very easy to recognize as it looks like 'start' in context and is a regular verb.
Requires remembering the double 'm' and the correct ending.
The French 'r' can be tricky, but the word is short.
Clear pronunciation and distinctive sound.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Conjugation of -er verbs
Je démarre, tu démarres, il démarre, nous démarrons, vous démarrez, ils démarrent.
Passé composé with 'avoir'
J'ai démarré la voiture.
Transitive vs Intransitive
Je démarre (intransitive) vs Je démarre le moteur (transitive).
Prefix 're-' for repetition
Il faut redémarrer l'ordinateur.
Imperative for commands
Démarre vite !
レベル別の例文
Je démarre ma voiture le matin.
I start my car in the morning.
Subject + Present tense verb + Direct object.
Tu démarres l'ordinateur ?
Are you starting the computer?
Question using intonation.
Le bus démarre maintenant.
The bus is starting (moving) now.
Intransitive use (no direct object).
Il ne peut pas démarrer le moteur.
He cannot start the engine.
Negative structure with 'ne... pas' around the auxiliary/modal.
Nous démarrons le jeu.
We are starting the game.
First person plural conjugation.
Démarre la machine, s'il te plaît.
Start the machine, please.
Imperative mood (command).
Elles démarrent le vélo.
They (f) are starting the bike (motorcycle).
Third person plural feminine.
Est-ce que ça démarre ?
Is it starting?
Using 'est-ce que' for a question.
On va démarrer le travail à neuf heures.
We are going to start work at nine o'clock.
Futur proche: aller + infinitive.
Le train a démarré avec du retard.
The train started (left) with a delay.
Passé composé with 'avoir'.
Il faut démarrer l'imprimante avant d'imprimer.
You must start the printer before printing.
Impersonal 'il faut' + infinitive.
Ma tablette démarre très vite.
My tablet starts very quickly.
Adverb 'vite' modifying the verb.
Nous démarrons une nouvelle leçon aujourd'hui.
We are starting a new lesson today.
Present tense with a direct object.
Pourquoi l'ordinateur ne démarre-t-il pas ?
Why isn't the computer starting?
Interrogative with inversion and 't' for phonetics.
Elle démarre sa journée par un café.
She starts her day with a coffee.
Preposition 'par' to indicate the first action.
Vous démarrez la voiture avec une clé ?
Do you start the car with a key?
Question using 'vous' (formal/plural).
Si le moteur ne démarre pas, appelle le mécanicien.
If the engine doesn't start, call the mechanic.
Conditional 'si' clause (Present + Imperative).
Nous avons enfin démarré le projet de rénovation.
We finally started the renovation project.
Adverb 'enfin' placed between auxiliary and participle.
Il démarre au quart de tour quand on le critique.
He gets angry instantly when he is criticized.
Idiomatic expression 'démarrer au quart de tour'.
Le logiciel doit redémarrer après la mise à jour.
The software must restart after the update.
Modal verb 'doit' followed by the prefix 're-' verb.
Elle a démarré dans la chanson très jeune.
She started (her career) in singing very young.
Figurative use for career beginning.
Démarrons cette réunion en définissant nos objectifs.
Let's start this meeting by defining our goals.
Imperative first person plural (suggestions).
Le chauffage central démarre automatiquement à 6h.
The central heating starts automatically at 6am.
Adverbial ending '-ment'.
Comment as-tu réussi à démarrer ce vieux tracteur ?
How did you manage to start this old tractor?
Past tense question with inversion.
Le gouvernement souhaite démarrer une réforme fiscale.
The government wishes to start a tax reform.
Formal verb 'souhaiter' + infinitive.
L'économie commence à démarrer après la crise.
The economy is beginning to pick up after the crisis.
Abstract usage for economic recovery.
Il est crucial de bien démarrer l'année scolaire.
It is crucial to start the school year well.
Impersonal 'il est' + adjective + 'de' + infinitive.
Le coureur a démarré brusquement pour distancer ses rivaux.
The runner started (accelerated) suddenly to distance his rivals.
Specific sports context for acceleration.
Dès que le signal est donné, les travaux démarrent.
As soon as the signal is given, the work starts.
Conjunction 'dès que' with present tense.
Elle a peur de ne pas pouvoir démarrer son entreprise.
She is afraid of not being able to start her business.
Negative infinitive 'ne pas pouvoir'.
Le système de sécurité a démarré par erreur.
The security system started (triggered) by mistake.
Prepositional phrase 'par erreur'.
Nous devions démarrer à l'aube pour éviter les bouchons.
We had to start (set off) at dawn to avoid traffic jams.
Imperfect tense 'devions' for obligation.
Le narrateur démarre son récit par une description lugubre.
The narrator starts his story with a gloomy description.
Literary analysis context.
Il s'agit de démarrer une concertation nationale sur le climat.
It's about starting a national consultation on the climate.
Fixed expression 'il s'agit de'.
La machine diplomatique peine à démarrer face au conflit.
The diplomatic machine is struggling to get going in the face of the conflict.
Metaphorical use of 'machine'.
Une fois l'application démarrée, configurez vos préférences.
Once the application is started, configure your preferences.
Absolute participial clause.
Le film démarre sur les chapeaux de roues avec une explosion.
The movie starts at full speed with an explosion.
Idiom 'sur les chapeaux de roues'.
On ne saurait démarrer une telle entreprise sans garanties.
One cannot start such a venture without guarantees.
Formal 'ne saurait' + infinitive.
L'enquête a démarré suite à une plainte anonyme.
The investigation started following an anonymous complaint.
Preposition 'suite à'.
Le moteur de recherche démarre l'indexation des pages.
The search engine starts indexing the pages.
Technical/Digital context.
L'œuvre de Proust semble démarrer in media res pour le lecteur.
Proust's work seems to start in media res for the reader.
Academic/Literary terminology.
Le cycle économique ne saurait démarrer sans une injection de liquidités.
The economic cycle cannot start without an injection of liquidity.
Sophisticated economic discourse.
Démarrer une réflexion ontologique nécessite une certaine rigueur.
Starting an ontological reflection requires a certain rigor.
Philosophical register.
L'avion a démarré sa phase de décollage sous une pluie battante.
The plane started its takeoff phase under heavy rain.
Aviation terminology.
La polémique a démarré sur les réseaux avant d'envahir la presse.
The controversy started on social media before invading the press.
Sociological observation.
Il est ardu de démarrer un dialogue constructif dans ce climat de méfiance.
It is difficult to start a constructive dialogue in this climate of mistrust.
Formal adjective 'ardu'.
Le processus de fusion nucléaire a démarré au sein du réacteur.
The nuclear fusion process has started within the reactor.
Scientific register.
Démarrer ex nihilo est le défi de tout créateur.
Starting from nothing is the challenge of every creator.
Latin expression 'ex nihilo'.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— When do we start? / When do we set off?
Les valises sont prêtes. On démarre quand ?
— To start very fast or with great success.
Sa nouvelle entreprise a démarré sur les chapeaux de roues.
— To restart the system.
Il faut redémarrer le système pour appliquer les changements.
— To start gently or smoothly.
Il est important de démarrer en douceur avec ce nouveau client.
— To start the fight / the argument (often ironic).
Qui va démarrer les hostilités lors du débat ?
よく混同される語
Use allumer for lights/TVs, démarrer for engines/computers.
Commencer is for general starts, démarrer is for motion/systems.
Ouvrir means to physically open (a door), not to start a computer.
慣用句と表現
— To start instantly or to react/get angry very quickly.
Fais attention à ce que tu lui dis, il démarre au quart de tour.
informal— To start with a bang or at full speed.
Le festival a démarré sur les chapeaux de roues avec un grand concert.
neutral— To drive off or start moving very fast and noisily.
Il a quitté la fête et a démarré en trombe.
neutral— To start something on the right foot / well.
Il est important de démarrer la nouvelle année du bon pied.
neutral— To make a fresh start in life.
Elle a déménagé au Canada pour démarrer une nouvelle vie.
neutral— To start with a rapid increase (often for prices or sales).
Les ventes ont démarré en flèche dès le premier jour.
neutral— To get ready for action (figurative).
Allez l'équipe, on démarre les moteurs !
informal— To start abruptly or harshly.
La discussion a démarré sec entre les deux rivaux.
informal— To start with the accelerator to the floor (very fast).
Il a démarré pied au plancher pour ne pas rater son train.
informal— To start very slowly or with great difficulty (old-fashioned).
Ce vieux projet demande à démarrer à la manivelle.
informal/humorous間違えやすい
Both can mean 'to start' or 'to turn on' in English.
Allumer is for electricity/light/heat. Démarrer is for mechanical/digital processes.
J'allume la lampe et je démarre l'ordinateur.
Direct synonyms in many contexts.
Commencer is broader and less physical. Démarrer implies a 'launch' or 'departure'.
Le concert commence, mais le groupe démarre sa tournée.
Also means 'to start'.
Débuter is more formal/literary and often used for careers or time periods.
Le mois débute bien.
Both involve leaving.
Partir focuses on the exit from a place. Démarrer focuses on the start of the movement.
La voiture démarre et nous partons.
Both used for projects.
Lancer implies throwing or initiating something new. Démarrer is the act of putting it in motion.
Lancer une fusée vs Démarrer un moteur.
文型パターン
Je démarre [article] [nom].
Je démarre la voiture.
[Nom] démarre à [heure].
Le bus démarre à dix heures.
Il faut [infinitive] pour démarrer.
Il faut une clé pour démarrer.
[Sujet] a démarré [adverbe].
Le projet a démarré lentement.
Une fois [participe passé], [proposition].
Une fois l'enquête démarrée, nous aurons des réponses.
On ne saurait démarrer sans [nom].
On ne saurait démarrer sans l'accord du conseil.
Démarrer par [nom/infinitif].
Démarrer par un échauffement.
Est-ce que [sujet] démarre ?
Est-ce que le moteur démarre ?
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Extremely common in both spoken and written French.
-
Démarrer la lumière.
→
Allumer la lumière.
Démarrer is for machines/engines; allumer is for lights/electricity.
-
Le film démarre à 8h.
→
Le film commence à 8h.
Films and events 'commencent'; machines 'démarrent'.
-
J'ai démarré à lire un livre.
→
J'ai commencé à lire un livre.
Démarrer is rarely followed by 'à' + infinitive for habits.
-
Ouvrir l'ordinateur (to start it).
→
Démarrer l'ordinateur.
Ouvrir means to open the lid or the case, not to boot the system.
-
Je suis démarré.
→
J'ai démarré.
Démarrer uses the auxiliary 'avoir' in the passé composé.
ヒント
Think Mechanical
Whenever a motor is involved, 'démarrer' is your best friend. It sounds much more professional than 'commencer'.
Direct Object
Remember that 'démarrer' can take a direct object. You 'démarre' the thing. No preposition needed.
Silent R
In the infinitive 'démarrer', the final 'r' is silent. It sounds exactly like the past participle 'démarré'.
Windows Start
If you want to practice, change your computer language to French. You will see 'Démarrer' every day.
Quart de tour
Use this idiom to describe a friend who gets angry quickly. It's a very common and colorful expression.
Démarrer vs Allumer
If it has a screen and an OS, use 'démarrer'. If it just glows, use 'allumer'.
Double M
Double the 'm' every time. Think of the two 'm's as the two tracks of a starting line.
Context Clues
If you hear 'démarrer' in a station, get ready to move! The train is about to pull out.
Project Launch
In a job interview, say 'J'ai démarré un projet' to show initiative and energy.
Word Family
Learn 'le démarrage' at the same time. It's the noun for 'the startup' or 'the departure'.
暗記しよう
記憶術
Think of 'The-Mar-Rer'. Imagine a boat leaving a 'MAR-ina' after you 'DE-tach' the ropes. DE-MAR-RER.
視覚的連想
Visualize a finger pressing a glowing green 'Start' button on a high-tech car dashboard.
Word Web
チャレンジ
Try to say 'Je démarre mon ordinateur' every morning for a week when you turn on your PC.
語源
Derived from the maritime term 'amarrer' (to moor or tie up a ship), which comes from the Dutch 'marren' (to tie/bind). The prefix 'dé-' indicates the reversal of the action.
元の意味: To untie the ropes of a ship so it can leave the dock and set sail.
Romance (French), with Germanic (Dutch) roots for the core stem.文化的な背景
No particular sensitivities; it is a neutral, functional verb.
English speakers often use 'start' for everything. French speakers find 'démarrer' more precise for functional systems.
実生活で練習する
実際の使用場面
Driving
- Démarrer le moteur
- Démarrer en côte
- La voiture ne démarre pas
- Démarrer au feu vert
Computing
- Démarrer l'ordinateur
- Démarrer un programme
- Redémarrer le système
- Menu démarrer
Business
- Démarrer un projet
- Démarrer une entreprise
- Démarrer une carrière
- Démarrer les négociations
Daily Routine
- Démarrer la journée
- Démarrer le lave-vaisselle
- Démarrer une lessive
- Démarrer le petit-déjeuner
Sports
- Démarrer un sprint
- Démarrer la course
- Démarrer en tête
- Démarrer brusquement
会話のきっかけ
"À quelle heure est-ce que tu démarres ta journée de travail normalement ?"
"Est-ce que ta voiture démarre facilement quand il neige ?"
"Quel est le premier projet que tu aimerais démarrer cette année ?"
"Sais-tu comment démarrer ce nouveau logiciel sur la tablette ?"
"Est-ce qu'on démarre la réunion maintenant ou on attend Julie ?"
日記のテーマ
Décrivez une fois où votre voiture ou votre ordinateur a refusé de démarrer au pire moment possible.
Si vous deviez démarrer une nouvelle vie dans un autre pays, où iriez-vous et pourquoi ?
Parlez d'un projet personnel que vous avez démarré récemment. Quels sont vos objectifs ?
Comment préférez-vous démarrer vos matins pour être productif et heureux ?
Réfléchissez à une situation où vous avez démarré au quart de tour. Que s'est-il passé ?
よくある質問
10 問Generally, no. You should use 'commencer un livre'. Using 'démarrer' would imply the book is a machine.
Only figuratively, like 'démarrer dans la vie' (starting out in life/career) or in sports for a runner.
Démarrer is to start the first time; redémarrer is to restart (often after a crash or for an update).
It refers to an engine starting after only a quarter turn of the crank, implying extreme efficiency or speed.
It is better to say 'allumer la télévision'. Démarrer is technically possible if referring to the OS, but rare.
Yes, it is a regular -er verb, which makes it very easy to conjugate in all tenses.
The opposite of 'démarrer' in a car context is 'caler'.
Yes, 'démarrer une conversation' is common, though 'engager' or 'entamer' are also used.
It almost always takes 'avoir' (J'ai démarré).
It is the French term for the 'Start Menu' in the Windows operating system.
自分をテスト 200 問
Traduisez : 'I start my computer at 8 AM.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une phrase avec 'démarrer au quart de tour'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'The car didn't start because of the cold.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Expliquez la différence entre démarrer et allumer.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'We are starting a new project next week.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une phrase sur le démarrage d'une entreprise.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'The bus is starting, run!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'redémarrer' dans une phrase technique.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'He started his career as a lawyer.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez un court paragraphe sur votre routine matinale utilisant 'démarrer'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'The investigation started after the accident.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une phrase à l'impératif avec 'démarrer'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'The runners started very fast.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une phrase avec 'démarrer de zéro'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'The software starts automatically.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'démarrer' dans un contexte sportif.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'I can't start the lawnmower.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une phrase sur une réunion qui commence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'The system is ready to start.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une phrase avec 'démarrer sur les chapeaux de roues'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Dites : 'Je démarre ma voiture.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'L'ordinateur démarre.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Posez la question : 'On démarre quand ?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Il faut redémarrer le système.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Elle démarre au quart de tour.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Le projet va démarrer bientôt.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Nous démarrons une nouvelle leçon.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Démarre en douceur.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'L'économie commence à démarrer.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Je n'arrive pas à démarrer.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Le train démarre avec du retard.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Démarrons la réunion.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Il a démarré en trombe.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Démarrer de zéro est difficile.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Le moteur démarre enfin !'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Voulez-vous démarrer ?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Le logiciel a démarré vite.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'On démarre par un café ?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Le démarrage était parfait.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Tout démarre maintenant.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Écoutez : 'Je démarre la machine.' Qu'est-ce qui est démarré ?
Écoutez : 'Le bus va démarrer dans deux minutes.' Dans combien de temps part le bus ?
Écoutez : 'N'oublie pas de redémarrer ton PC.' Que doit faire la personne ?
Écoutez : 'On démarre le projet lundi prochain.' Quand commence le projet ?
Écoutez : 'Il démarre au quart de tour.' De quoi parle-t-on ?
Écoutez : 'La voiture a du mal à démarrer.' Est-ce que la voiture démarre facilement ?
Écoutez : 'Le train démarre, attention à la fermeture des portes.' Que se passe-t-il ?
Écoutez : 'Nous démarrons la réunion par les chiffres.' Par quoi commencent-ils ?
Écoutez : 'Elle a démarré sa carrière très tôt.' Quand a-t-elle commencé ?
Écoutez : 'Le logiciel refuse de démarrer.' Quel est le problème ?
Écoutez : 'Démarrons en douceur.' Comment faut-il commencer ?
Écoutez : 'Il a démarré en trombe.' Est-il parti lentement ?
Écoutez : 'Le moteur démarre à froid.' Dans quel état est le moteur ?
Écoutez : 'On démarre de zéro.' Ont-ils une base ?
Écoutez : 'Le démarrage était bruyant.' Comment était le début ?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Use 'démarrer' for anything with a motor, a 'power' button, or a 'launch' phase. Example: 'Je démarre la voiture' (I start the car). Avoid it for lights or simple tasks where 'allumer' or 'commencer' are better.
- Démarrer is the go-to verb for starting engines, cars, and computers in French.
- It differs from 'commencer' by focusing on physical motion or mechanical operation.
- Commonly used in professional contexts for launching new projects or business initiatives.
- Includes the popular idiom 'démarrer au quart de tour' for quick reactions or perfect engines.
Think Mechanical
Whenever a motor is involved, 'démarrer' is your best friend. It sounds much more professional than 'commencer'.
Direct Object
Remember that 'démarrer' can take a direct object. You 'démarre' the thing. No preposition needed.
Silent R
In the infinitive 'démarrer', the final 'r' is silent. It sounds exactly like the past participle 'démarré'.
Windows Start
If you want to practice, change your computer language to French. You will see 'Démarrer' every day.
例文
La voiture a eu du mal à démarrer ce matin.
関連コンテンツ
technologyの関連語
appareil
A2A device or tool used for a particular purpose.
appareil photo
A2写真媒体に静止画像をキャプチャするために使用される光学機器。ボディとレンズで構成されています。
application
A2特定の目的のために設計されたコンピュータプログラム(アプリ)。
automatisation
B1自動化とは、人間の介入なしに機械が作業を行うことです。
câble
A2電気やデータを運ぶために使用される太いワイヤー(ケーブル)。
casque
A2衝撃から頭を保護するための硬い被り物(ヘルメット)。
charger
A2荷物を積む、または車に積み込むこと。
chargeur
A2スマートフォンの充電器。
chiffrement
A1暗号化は、読み取り可能な情報を非 authorized な個人には読めない形式に変換して、その機密性を保護するプロセスです。
clavier
A2私の新しいノートパソコンのキーボードは非常に静かで人間工学に基づいています。ピアニストは比類のない優雅さと技巧でキーボードに触れました。