At the A1 level, you should learn 'glissant' as a basic descriptive word for safety. It is most commonly used to describe physical surfaces like the floor or the street. You will see it on signs in public places like 'Attention, sol glissant' (Caution, slippery floor). At this stage, focus on the masculine form 'glissant' and the feminine form 'glissante'. You don't need to worry about metaphorical meanings yet. Just remember that it is an adjective that comes after the noun. If you see water on the floor, you can say 'C'est glissant'. This is a practical, survival-level word that helps you avoid accidents and understand basic warnings in French-speaking environments. Think of it as a label for things that might make you fall down. It's often paired with 'Attention' or 'Faites attention'.
At the A2 level, you begin to use 'glissant' in more complete sentences and in different contexts like the weather. You should be able to describe the road after it rains or snows: 'La route est glissante'. You also start to use adverbs to modify the adjective, such as 'très glissant' or 'un peu glissant'. You should be comfortable with the plural forms: 'les trottoirs sont glissants'. At this level, you might also encounter the word in simple stories or news snippets about winter. You understand that it comes from the verb 'glisser' (to slide). You are also becoming aware that French adjectives change based on the noun they describe, and 'glissant' is a perfect example of this rule. You can now use it to warn others about specific dangers in a home or on the street.
At the B1 level, you start to use 'glissant' metaphorically. You can understand and use the phrase 'un terrain glissant' to describe a conversation topic that is difficult or risky. You might say, 'On s'aventure sur un terrain glissant en parlant de religion'. You are also able to compare different surfaces using 'plus glissant que' or 'moins glissant que'. You understand the nuance between 'glissant' (slippery) and 'lisse' (smooth). You can follow weather reports that use the word to describe road conditions in detail. Your vocabulary is expanding to include related words like 'glissade' (a slide/slip) and 'glisser'. You can describe situations where something is 'dangereusement glissant' and explain why, using connectors like 'parce que' or 'à cause de'.
At the B2 level, you use 'glissant' with more precision and in more complex social and political contexts. You are familiar with the idiom 'une pente glissante' (a slippery slope) and can use it in an argument to describe how one action might lead to a series of negative consequences. You can describe people's behavior as 'glissant' or 'fuyant' when they are being evasive. You understand more technical uses of the word, perhaps in a professional or academic setting, such as describing the friction of materials. You are also aware of regional differences, such as how 'glissant' is used in Quebec winter contexts versus European French. Your use of the word is natural, and you can switch between physical and metaphorical meanings effortlessly during a debate or a sophisticated conversation.
At the C1 level, you have a deep understanding of the stylistic uses of 'glissant'. You can appreciate how authors use the word in literature to create a sense of instability or danger. You might use it in a formal essay to describe a legal precedent that creates a 'terrain glissant' for future cases. You are familiar with synonyms like 'scabreux' or 'insaisissable' and can choose the most appropriate word based on the desired tone. You understand the historical etymology of the word and how it relates to other Romance and Germanic languages. You can use 'glissant' in subtle, ironic, or sarcastic ways. Your mastery of adjective agreement and placement is perfect, even in complex sentences with multiple clauses. You can discuss the physics of 'glissement' and the social implications of a 'pente glissante' with equal ease.
At the C2 level, 'glissant' is a tool for nuance and precision in your highest-level communications. You can use it to describe the fluidity of identity, the instability of a philosophical argument, or the physical properties of a high-tech material. You understand the word's place in the history of the French language and can identify its use in classical texts. You can engage in high-level debates where 'la pente glissante' is analyzed as a logical fallacy. You are capable of using the word in poetry or creative writing to evoke specific sensory or emotional responses. Your understanding is indistinguishable from that of a highly educated native speaker, allowing you to catch every subtle implication when the word is used in political rhetoric, legal briefs, or avant-garde literature.

glissant 30秒で

  • Glissant means 'slippery' in French. It is an adjective used to describe physical surfaces like wet floors, ice, or oil that cause sliding.
  • It must agree in gender and number with the noun it modifies: glissant (m), glissante (f), glissants (m.pl), glissantes (f.pl).
  • Commonly found on warning signs ('Sol glissant') and used in weather reports to describe dangerous road conditions ('Chaussée glissante').
  • Metaphorically, it describes risky or evasive situations, such as 'un terrain glissant' (slippery ground) or 'une pente glissante' (slippery slope).

The French word glissant is a versatile adjective that primarily describes a physical state where a surface lacks friction, making it difficult to stand or move without sliding. At its core, it is derived from the verb glisser, which means 'to slide' or 'to slip'. For English speakers, the most direct translation is 'slippery'. Understanding this word is crucial for daily life in Francophone regions, especially those with cold winters or rainy climates, as it appears on warning signs and in weather reports constantly. Beyond the physical, it carries a significant metaphorical weight, much like in English, referring to situations that are precarious, unstable, or likely to lead to a mistake or a loss of control.

Physical Application
Used to describe ice (le verglas), wet tiles (le carrelage mouillé), oil spills, or mud. It is the immediate sensory warning that you might lose your footing.

Faites attention, le trottoir est extrêmement glissant ce matin à cause du gel.

In a metaphorical sense, glissant is used to describe a 'slippery slope' (une pente glissante) or a 'slippery subject' (un sujet glissant). This implies that once you start discussing a specific topic or take a specific action, you might find yourself in a situation that is hard to manage or that leads inevitably to an undesirable outcome. It is often used in political discourse, legal arguments, or social debates to warn against the unintended consequences of a particular decision. The word evokes a sense of danger that is not always immediate but is inherent in the environment or the context of the discussion.

Metaphorical Application
Refers to ideas or arguments that are hard to pin down or that lead to complications. If a politician avoids a question, a journalist might remark that the topic is 'glissant'.

Aborder la politique pendant le dîner de famille est un terrain glissant.

Historically, the word shares its roots with the Germanic word for 'to glide'. This connection helps English speakers visualize the action. Imagine a skater on ice or a car hydroplaning on a wet road; these are the quintessential 'glissant' moments. In French culture, particularly in places like Quebec or the French Alps, the word is an essential part of the winter vocabulary. You will see yellow signs in supermarkets saying 'Attention, sol glissant', which is the exact equivalent of 'Caution, wet floor'. It is a word of caution, a word of description, and a word of abstract warning all rolled into one.

Les savonnettes rendent le fond de la baignoire très glissant.

Technical Application
In mechanics or physics, it describes surfaces designed to minimize friction, such as lubricated parts or specific industrial coatings.

On a appliqué un revêtement glissant sur les rails pour faciliter le mouvement.

C'est une pente glissante que d'accepter ce premier compromis sans garanties.

Using glissant correctly requires attention to basic French grammar rules regarding adjective agreement and placement. Since it is an adjective, its primary job is to modify a noun. In French, adjectives usually come after the noun, and glissant follows this rule in almost all physical descriptions. For example, 'a slippery floor' becomes 'un sol glissant'. Note that 'sol' is masculine, so 'glissant' remains in its base form. However, if you were talking about 'a slippery road' (une route), you must add an 'e' to make it 'une route glissante'. This agreement is the most common point of error for learners, especially when the noun gender is not immediately obvious.

Agreement Rules
Masculine: glissant. Feminine: glissante. Masculine Plural: glissants. Feminine Plural: glissantes.

Les feuilles mortes sur la chaussée sont très glissantes après l'orage.

When used with linking verbs like être (to be), sembler (to seem), or devenir (to become), the adjective still agrees with the subject of the sentence. This is common in weather reports or safety warnings. 'La chaussée est glissante' (The roadway is slippery). You can also intensify the meaning by using adverbs like très (very), trop (too), particulièrement (particularly), or dangereusement (dangerously). These adverbs precede the adjective and do not change form. Using these intensifiers helps convey the level of risk, which is often the primary reason for using the word glissant in the first place.

Intensifiers
Use 'extrêmement glissant' for black ice or oil, and 'un peu glissant' for a slightly damp floor.

Le pont est devenu glissant dès que la neige a commencé à tomber.

In metaphorical contexts, the structure remains the same, but the noun choice is more limited. You will frequently see the phrase 'un terrain glissant' (a slippery ground/terrain). Here, 'terrain' is masculine, so 'glissant' is used. If you want to describe a person as 'slippery' (evasive or untrustworthy), you can say 'C'est un individu glissant', though 'fuyant' or 'insaisissable' might be more common depending on the nuance. However, calling a situation 'glissant' is a very natural way to express that it is tricky or requires careful navigation. It suggests that one wrong move could lead to a 'chute' (a fall), either literal or figurative.

Metaphorical Agreement
Metaphorical uses usually involve 'terrain' (masculine) or 'pente' (feminine). Always match the gender.

Nous nous engageons sur un terrain glissant en discutant de ce contrat.

Sa réponse était assez glissante, il ne voulait pas s'engager.

Finally, consider the word in the context of comparative and superlative forms. 'Plus glissant que' (more slippery than) and 'le plus glissant' (the most slippery). These follow standard French rules. For instance, 'La glace est plus glissante que la neige' (Ice is more slippery than snow). These structures are essential for making descriptive comparisons in everyday speech, particularly when assessing safety or describing environmental conditions. Mastery of these patterns allows you to use 'glissant' with the same flexibility that you use 'slippery' in English.

C'est l'endroit le plus glissant de toute la station de ski.

If you travel to a French-speaking country, one of the first places you will encounter the word glissant is in public spaces. Janitors and cleaning staff in malls, airports, and train stations frequently place yellow A-frame signs that read 'Attention, sol glissant'. This is a standard safety warning to prevent accidents after mopping. Similarly, in the winter, you will hear this word on the radio or television during weather forecasts (la météo). Meteorologists will warn drivers about 'une chaussée glissante' due to le verglas (black ice) or la neige (snow). These warnings are critical for public safety and are a staple of seasonal vocabulary in France, Belgium, Switzerland, and Canada.

Public Safety
Standard warning signs in buildings and road signs indicating slippery conditions when wet.

Le panneau indiquait : 'Attention, sol glissant, nettoyage en cours'.

In the world of sports, particularly winter sports like skiing, ice skating, or hockey, glissant is used to describe the quality of the surface. A skier might comment on how 'glissant' the snow is, meaning it is fast and has little resistance. Conversely, if the snow is 'sticky' or 'heavy', they might say it is not 'glissant' enough. In auto racing or cycling, commentators often use the word to describe track conditions after a light rain, which makes the surface particularly treacherous. Hearing the word in these contexts usually implies a discussion about speed, technique, and safety precautions.

Sports Commentary
Used to describe the 'fastness' of a surface or the danger of a race track under adverse weather.

La piste de glace est très glissante ce soir, les patineurs doivent être prudents.

Metaphorically, you will hear glissant in debates, interviews, and news analysis. Political commentators often use the phrase 'terrain glissant' to describe a policy or a statement that could backfire on a politician. For example, if a leader starts talking about a controversial social issue, a journalist might say, 'Il s'aventure sur un terrain glissant.' This implies that the politician is taking a risk and might lose their footing or popularity. It is a very common way to describe intellectual or social risks without needing a long explanation. It captures the essence of a situation that is difficult to navigate and where a mistake is likely.

Political & Intellectual Discourse
Used to label controversial topics or risky strategies that could lead to failure or loss of reputation.

Le débat sur la réforme fiscale est un terrain glissant pour le gouvernement.

Finally, in everyday conversation, people use glissant when talking about their household or personal experiences. You might hear someone warn a guest about a recently waxed floor or a rug that doesn't have a non-slip backing. In the kitchen, if oil is spilled, the first shout is usually 'Attention, c'est glissant !' This immediate, practical use is perhaps the most common way you will hear the word. It is a functional part of the language that serves to protect others and describe the immediate environment. Whether in a high-stakes political debate or a simple warning in the kitchen, glissant remains a key word for describing anything that lacks stability.

Le savon a rendu le carrelage de la douche très glissant.

One of the most frequent mistakes English speakers make with glissant is confusing the adjective with the verb glisser (to slip/slide). For example, a student might say 'J'ai glissant' when they mean 'I slipped'. The correct way to say 'I slipped' is 'J'ai glissé'. Glissant is an adjective that describes a thing or a state, not an action performed by a person. Remember: the adjective describes the floor, while the verb describes what happens to you. If the floor is glissant, you might glisser. Keeping this distinction clear is the first step toward using the word correctly in conversation.

Adjective vs. Verb
Mistake: 'Le sol a glissé' (The floor slipped). Correct: 'Le sol est glissant' (The floor is slippery).

Ne confondez pas : 'C'est glissant' (It is slippery) et 'Il a glissé' (He slipped).

Another common error involves gender and number agreement. In English, 'slippery' never changes form, but in French, glissant must match the noun it describes. Learners often forget to add the 'e' for feminine nouns or the 's' for plural nouns. For instance, 'roads' (les routes) are feminine and plural, so you must say 'les routes glissantes'. Forgetting the 'e' in 'glissante' also changes the pronunciation, as the final 't' only becomes audible when followed by the feminine 'e'. This is a double mistake: one in grammar and one in spoken French. Paying attention to the gender of nouns like route, chaussée, or pente is vital.

Agreement Errors
Mistake: 'La chaussée est glissant'. Correct: 'La chaussée est glissante'.

Les marches d'escalier sont glissantes quand il pleut.

Learners also sometimes struggle with the metaphorical use of 'slippery slope'. In English, we say 'a slippery slope', but in French, the most common equivalent is 'une pente glissante'. Some students try to translate the English idiom literally and might say 'un talus glissant' or 'une descente glissante', which sounds unnatural. While 'pente' means slope, 'terrain glissant' is the more versatile metaphorical phrase for 'tricky ground'. Using the wrong noun with the adjective glissant can make the metaphor lose its impact or sound like a direct translation from English rather than natural French.

Idiomatic Accuracy
Always use 'terrain glissant' for risky situations and 'pente glissante' for the 'slippery slope' argument.

C'est une pente glissante de commencer à mentir sur de petites choses.

Finally, there's a confusion with the word lisse (smooth). While a surface that is glissant is often lisse, they are not synonyms. Lisse describes the texture (the absence of bumps or roughness), whereas glissant describes the physical property of being hard to grip or stay on. A polished table is lisse but might not be glissant. A wet, rough road is glissant but definitely not lisse. Mixing these up can lead to descriptions that don't quite make sense to a native speaker. Always ask yourself: is the danger of sliding the main point? If so, use glissant.

Le marbre est glissant s'il y a de l'eau, mais il est toujours lisse.

To enrich your French vocabulary, it's helpful to know words related to glissant that offer different nuances. The most direct alternative for physical surfaces is savonneux (soapy) or huileux (oily). These words specify why a surface is slippery. If you want to describe something that is naturally smooth and therefore slippery, you might use poli (polished) or lisse (smooth). While glissant emphasizes the danger or the result (sliding), these alternatives focus on the physical cause or the texture of the object itself.

Texture vs. Danger
Lisse: Smooth texture. Glissant: Slippery property. A sheet of paper is lisse, but rarely glissant.

La surface de la table est lisse, mais elle n'est pas glissante.

In metaphorical contexts, if glissant feels too common, you can use périlleux (perilous) or hasardeux (risky). These words convey the sense of danger without the physical imagery of sliding. If you are describing a person who is 'slippery' in the sense of being hard to catch or pin down, fuyant (elusive/evasive) or insaisissable (unseizable/elusive) are excellent choices. These words are often more precise when talking about someone's character or a vague answer in an interview. They suggest that the person is intentionally avoiding being 'caught' or understood.

Character Descriptions
Glissant: Precarious situation. Fuyant: Evasive personality. Use 'fuyant' for someone who won't look you in the eye.

Son regard fuyant me laissait penser qu'il mentait.

Another interesting set of alternatives comes from the realm of mechanics. Lubrifié (lubricated) describes a surface made slippery on purpose. In a more literary sense, scabreux can be used to describe a situation that is not only 'glissant' (risky) but also somewhat indecent or scandalous. For example, 'une affaire scabreuse' is a risky and slightly 'dirty' affair. This adds a layer of moral judgment that glissant lacks. Understanding these nuances allows you to choose the word that perfectly fits the emotional and physical context of your sentence, making your French sound more natural and sophisticated.

Comparison of Risks
Hasardeux: Randomly risky. Périlleux: Dangerous. Scabreux: Risky and potentially scandalous.

Cette décision est périlleuse pour l'avenir de l'entreprise.

Finally, the word dérapant is often seen in its negative form, antidérapant (non-slip). You will see this on the bottom of socks, rugs, or specialized flooring. Knowing the root 'déraper' (to skid) helps you understand the connection. While glissant describes the state of the surface, 'antidérapant' describes the solution to the problem. By learning this whole family of words, you move from simply knowing a single adjective to understanding the entire semantic field of friction, sliding, and safety in French.

Il faut porter des chaussures avec des semelles antidérapantes.

How Formal Is It?

豆知識

The English word 'glide' and the French word 'glisser' share the same ancient Germanic ancestor, showing how closely related English and French are through their shared history with Germanic tribes.

発音ガイド

UK /ɡli.sɑ̃/
US /ɡli.sɑ̃/
The stress is equal on both syllables, though slightly more emphasis on the final nasal syllable.
韻が合う語
puissant agissant blanchissant finissant nourrissant obéissant réjouissant vieillissant
よくある間違い
  • Pronouncing the final 't'. It must be silent in the masculine form.
  • Making the 's' sound like a 'z'. It should be a sharp 's' sound.
  • Failing to make the final vowel nasal, sounding like 'glissant-e' instead.
  • Confusing the pronunciation with 'glissant' (English word, which is different).
  • Over-emphasizing the 'g' sound.

難易度

読解 2/5

Easy to recognize on signs and in simple texts.

ライティング 3/5

Requires attention to gender and number agreement.

スピーキング 3/5

The nasal vowel and silent 't' can be tricky for beginners.

リスニング 2/5

Clearly audible in weather reports and safety announcements.

次に学ぶべきこと

前提知識

glisser sol route eau froid

次に学ぶ

verglas dangereux attention pente terrain

上級

scabreux insaisissable fuyant lubrifié

知っておくべき文法

Adjective Agreement

Le sol (m) est glissant / La route (f) est glissante.

Adjective Placement

Un sol glissant (adjective usually follows the noun).

Nasal Vowels

The 'an' in glissant is a nasal vowel /ɑ̃/.

Silent Final Consonants

The 't' in glissant is silent in the masculine form.

Comparatives

La glace est plus glissante que la neige.

レベル別の例文

1

Le sol est glissant.

The floor is slippery.

Masculine singular adjective.

2

Attention, c'est glissant !

Careful, it's slippery!

Used with 'c'est' for a general state.

3

La glace est glissante.

The ice is slippery.

Feminine singular adjective (glissante).

4

Le savon est glissant.

The soap is slippery.

Masculine singular.

5

Regarde, le carrelage est glissant.

Look, the tile floor is slippery.

Agreement with 'le carrelage'.

6

Il fait froid et la rue est glissante.

It is cold and the street is slippery.

Feminine singular (la rue).

7

Les chaussures sont glissantes.

The shoes are slippery.

Feminine plural (chaussures).

8

C'est un tapis glissant.

It's a slippery rug.

Adjective follows the noun.

1

La route est très glissante à cause de la pluie.

The road is very slippery because of the rain.

Use of the intensifier 'très'.

2

Faites attention aux escaliers glissants.

Pay attention to the slippery stairs.

Masculine plural (escaliers).

3

Le trottoir devient glissant le soir.

The sidewalk becomes slippery in the evening.

Verb 'devenir' + adjective.

4

Cette huile est très glissante sur les mains.

This oil is very slippery on the hands.

Feminine singular (huile).

5

Les feuilles sont glissantes quand elles sont mouillées.

The leaves are slippery when they are wet.

Feminine plural (feuilles).

6

Je ne marche pas là, c'est trop glissant.

I am not walking there, it's too slippery.

Use of 'trop' (too).

7

Le panneau dit 'Sol glissant'.

The sign says 'Slippery floor'.

Standard warning phrase.

8

La neige fraîche n'est pas très glissante.

Fresh snow is not very slippery.

Negative form 'ne... pas'.

1

C'est un sujet glissant, il vaut mieux l'éviter.

It's a slippery subject, it's better to avoid it.

Metaphorical use for a 'tricky' topic.

2

La chaussée est glissante, réduisez votre vitesse.

The roadway is slippery, reduce your speed.

Formal warning context.

3

Le terrain politique est souvent glissant pour les nouveaux.

The political terrain is often slippery for newcomers.

Common metaphorical phrase 'terrain glissant'.

4

Le fond de la baignoire est glissant sans tapis.

The bottom of the bathtub is slippery without a mat.

Describing a household risk.

5

Ses arguments sont sur une pente glissante.

His arguments are on a slippery slope.

Idiomatic expression 'pente glissante'.

6

Le marbre mouillé est plus glissant que le bois.

Wet marble is more slippery than wood.

Comparative 'plus... que'.

7

L'anguille est un poisson très glissant.

The eel is a very slippery fish.

Literal use for animals.

8

Il a une personnalité un peu glissante, on ne sait jamais ce qu'il pense.

He has a somewhat slippery personality, you never know what he's thinking.

Metaphorical use for character.

1

S'engager dans cette voie est une pente glissante vers l'échec.

Committing to this path is a slippery slope toward failure.

Complex metaphorical sentence.

2

La pluie verglaçante a rendu les routes extrêmement glissantes.

Freezing rain has made the roads extremely slippery.

Weather-specific vocabulary (verglaçante).

3

Le porte-parole a évité ce terrain glissant avec adresse.

The spokesperson skillfully avoided that slippery ground.

Metaphorical use in professional context.

4

Les surfaces glissantes nécessitent un entretien particulier.

Slippery surfaces require specific maintenance.

Plural agreement (surfaces).

5

C'est un dossier glissant que personne ne veut traiter.

It's a slippery file (issue) that no one wants to handle.

Metaphorical use for a difficult task.

6

Le revêtement de la piste est particulièrement glissant dans les virages.

The track surface is particularly slippery in the turns.

Technical description of a surface.

7

Elle a donné une réponse glissante pour ne pas se fâcher avec lui.

She gave a slippery (evasive) answer to avoid getting angry with him.

Describing communication style.

8

Les conditions glissantes ont provoqué plusieurs accidents ce matin.

Slippery conditions caused several accidents this morning.

Noun 'conditions' + adjective.

1

La rhétorique de l'extrême peut constituer une pente glissante pour la démocratie.

Extreme rhetoric can constitute a slippery slope for democracy.

High-level political analysis.

2

L'auteur explore le terrain glissant de la mémoire et de l'oubli.

The author explores the slippery ground of memory and forgetting.

Literary and philosophical use.

3

Il est ardu de naviguer sur ce terrain glissant sans compromettre son intégrité.

It is difficult to navigate this slippery ground without compromising one's integrity.

Formal academic tone.

4

La distinction entre ces deux concepts est souvent glissante.

The distinction between these two concepts is often slippery (unclear).

Describing abstract concepts.

5

Les négociations sont entrées dans une phase glissante où tout peut basculer.

The negotiations have entered a slippery phase where everything could collapse.

Describing a precarious situation.

6

Son discours, bien que brillant, reposait sur un terrain glissant.

His speech, although brilliant, rested on slippery ground.

Critical analysis of a performance.

7

L'usage de termes glissants permet d'éviter toute responsabilité juridique.

The use of slippery terms allows for the avoidance of all legal responsibility.

Legal/technical context.

8

La pente glissante de l'autoritarisme commence souvent par de petites censures.

The slippery slope of authoritarianism often begins with small censures.

Sociological observation.

1

L'ontologie du sujet chez cet auteur s'avère être un terrain singulièrement glissant.

The ontology of the subject in this author's work proves to be a singularly slippery ground.

Advanced philosophical vocabulary.

2

Le film dépeint la pente glissante de la déchéance morale avec une crudité saisissante.

The film depicts the slippery slope of moral decay with a striking rawness.

Film criticism/aesthetic analysis.

3

Manier l'ironie dans un contexte diplomatique est un exercice glissant par excellence.

Handling irony in a diplomatic context is a slippery exercise par excellence.

Nuanced social observation.

4

La sémantique glissante de ses propos vise à occulter la réalité des faits.

The slippery semantics of his remarks aim to obscure the reality of the facts.

Linguistic analysis of deception.

5

Le droit international se trouve ici sur un terrain glissant, entre souveraineté et ingérence.

International law finds itself here on slippery ground, between sovereignty and interference.

Legal and geopolitical expertise.

6

L'esthétique de l'œuvre repose sur cette tension glissante entre le beau et l'abject.

The aesthetic of the work rests on this slippery tension between the beautiful and the abject.

Art theory and criticism.

7

Il s'agit d'une pente glissante où l'éthique semble se dissoudre dans le pragmatisme.

It is a slippery slope where ethics seem to dissolve into pragmatism.

Ethical and philosophical debate.

8

La fluidité glissante des identités numériques pose de nouveaux défis sociétaux.

The slippery fluidity of digital identities poses new societal challenges.

Sociology of technology.

よく使う組み合わせ

sol glissant
chaussée glissante
terrain glissant
pente glissante
route glissante
objet glissant
surface glissante
poisson glissant
verglas glissant
escalier glissant

よく使うフレーズ

Attention, sol glissant

— Standard warning for a wet or slippery floor.

On voit ce panneau partout dans les centres commerciaux.

Être sur un terrain glissant

— To be in a risky or uncertain situation.

En parlant de son patron, il est sur un terrain glissant.

Une pente glissante

— A course of action that will lead to disaster.

Le mensonge est une pente glissante.

Rendre glissant

— To make something slippery.

La pluie rend le goudron glissant.

Devenir glissant

— To become slippery over time or due to conditions.

Le carrelage devient glissant quand il y a de la buée.

Particulièrement glissant

— Especially slippery.

Ce virage est particulièrement glissant.

Dangereusement glissant

— Dangerously slippery.

La glace noire est dangereusement glissante.

Un peu glissant

— A little bit slippery.

C'est un peu glissant, mais ça va.

Rester glissant

— To remain slippery despite efforts.

Malgré le sel, le trottoir reste glissant.

Moins glissant

— Less slippery.

Le sable rend le chemin moins glissant.

よく混同される語

glissant vs glissé

The past participle of 'glisser'. Use 'J'ai glissé' (I slipped), not 'J'ai glissant'.

glissant vs lisse

Means 'smooth'. A table is lisse, but a wet floor is glissant.

glissant vs glace

Means 'ice'. Ice is glissante, but they are different words.

慣用句と表現

"La pente glissante"

— The slippery slope argument; a sequence of events leading to a bad end.

C'est la pente glissante vers l'autoritarisme.

neutral
"Marcher sur un terrain glissant"

— To deal with a very sensitive or dangerous topic.

Le journaliste marche sur un terrain glissant avec ses questions.

metaphorical
"Avoir les mains glissantes"

— To be clumsy or unable to hold things (literally or figuratively).

J'ai les mains glissantes aujourd'hui, j'ai tout cassé.

informal
"Un dossier glissant"

— A political or administrative issue that is hard to manage.

La réforme des retraites est un dossier glissant.

professional
"Une savonnette glissante"

— Something very hard to grasp or hold onto.

Ce projet est une vraie savonnette glissante.

informal
"Glissant comme une anguille"

— To be very evasive or hard to catch.

Ce suspect est glissant comme une anguille.

colloquial
"S'aventurer sur un terrain glissant"

— To take a risk in a conversation or action.

Il s'aventure sur un terrain glissant en critiquant le chef.

neutral
"Une zone glissante"

— A gray area or a situation where rules are unclear.

L'éthique de l'IA est une zone glissante.

formal
"Une vérité glissante"

— A truth that changes or is hard to define.

La vérité historique est souvent glissante.

literary
"Un virage glissant"

— A critical and dangerous point in a process.

L'entreprise aborde un virage glissant cette année.

business

間違えやすい

glissant vs glisser

Verb vs Adjective

Glisser is the action; glissant is the description of the surface.

Le sol est glissant, donc j'ai glissé.

glissant vs glissade

Noun vs Adjective

Glissade is the act of slipping or a slide; glissant describes the surface.

J'ai fait une glissade sur le sol glissant.

glissant vs verglacé

Specific vs General

Verglacé means covered in black ice; glissant means slippery for any reason.

La route est verglacée et donc très glissante.

glissant vs lisse

Texture vs Friction

Lisse is about how it feels (smooth); glissant is about the lack of grip.

Le miroir est lisse mais pas forcément glissant.

glissant vs fuyant

Metaphorical overlap

Fuyant is for evasive people/gazes; glissant is for risky situations.

Il a un regard fuyant sur ce terrain glissant.

文型パターン

A1

Le [noun] est glissant.

Le sol est glissant.

A2

La [noun] est glissante à cause de [reason].

La route est glissante à cause de la pluie.

B1

C'est un [noun] glissant.

C'est un sujet glissant.

B1

Attention au [noun] glissant.

Attention au carrelage glissant.

B2

S'aventurer sur un terrain glissant.

Il s'aventure sur un terrain glissant.

B2

Une pente glissante vers [consequence].

Une pente glissante vers l'échec.

C1

La distinction est glissante.

La distinction entre ces termes est glissante.

C2

Une sémantique glissante.

Sa sémantique glissante cache la vérité.

語族

名詞

glissade (a slide/slip)
glissement (sliding/shifting)
glisseur (slider)
glissière (rail/slide)

動詞

glisser (to slide/slip)
se glisser (to slip into/creep)

形容詞

glissant (slippery)
glissant (present participle of glisser)

関連

verglas
patinage
savon
huile
dérapage

使い方

frequency

Common in daily life, especially in winter or safety contexts.

よくある間違い
  • J'ai glissant. J'ai glissé.

    You are using the adjective instead of the past participle of the verb. 'Glissant' describes the floor, 'glissé' describes your action.

  • La route est glissant. La route est glissante.

    The noun 'route' is feminine, so the adjective must agree and become 'glissante'.

  • Le sol est glissante. Le sol est glissant.

    The noun 'sol' is masculine, so the adjective must be in the masculine form.

  • C'est un glissant terrain. C'est un terrain glissant.

    In French, most adjectives, including 'glissant', come after the noun.

  • Pronouncing the 't' in 'le sol est glissant'. Silent 't'.

    The final 't' is only pronounced in the feminine form 'glissante'.

ヒント

Agreement is Key

Always check if the noun is masculine or feminine. 'Le sol est glissant' but 'La route est glissante'. This is the most common mistake for learners.

The Silent T

Remember that the 't' at the end of 'glissant' is silent. If you pronounce it, people will think you are using the feminine form 'glissante'.

Learn the Verb Too

Learn 'glisser' (to slip/slide) at the same time. It will help you understand the root of the adjective and how to use both in a sentence.

Watch the Signs

When in France, look for 'Sol Glissant' signs. It's a great real-world way to remember the word and stay safe!

Use it in Debates

Use 'terrain glissant' when you want to warn someone that a topic is too sensitive or risky. It makes your French sound very natural.

Winter Vocabulary

In winter, 'glissant' is often paired with 'verglas' (black ice). Knowing both will help you understand weather warnings perfectly.

Double S

Make sure to spell 'glissant' with a double 's'. A single 's' between vowels would sound like a 'z', which is incorrect.

Making Comparisons

Use 'plus glissant que' to compare surfaces. It's a simple way to practice your grammar while using the word.

Nasal Practice

The final nasal sound 'ant' is very common in French. Use 'glissant' to practice this sound until it feels natural.

The Slippery Slope

Memorize 'la pente glissante'. It's a high-level idiom that is very useful in formal writing and debates.

暗記しよう

記憶術

Think of a 'glistering' (glistening) wet floor that makes you 'glide' and then 'slip'. Glistening + Glide + Slip = Glissant.

視覚的連想

Imagine a yellow 'Caution' sign with a person falling. In French, the text below that falling person is 'Sol Glissant'.

Word Web

sol route glace glissant chaussée savon terrain pente

チャレンジ

Try to find three things in your house that are 'glissants' (like soap, a rug, or a wet plate) and name them in French.

語源

Derived from the Old French verb 'glier' or 'glisser', which comes from a Frankish or Germanic root 'glidan' meaning 'to glide'.

元の意味: The act of moving smoothly over a surface without friction.

Indo-European > Germanic (root) > Romance (French development).

文化的な背景

No specific sensitivities, but use 'glissant' carefully when describing people to avoid sounding overly judgmental.

The English 'slippery slope' is the direct equivalent of 'pente glissante'. Both cultures use the physical metaphor of sliding to describe moral or logical decline.

Used in weather reports on BFMTV Warning signs in the Louvre Scientific descriptions of alpine glaciers

実生活で練習する

実際の使用場面

Weather

  • chaussée glissante
  • route glissante
  • verglas
  • neige

Safety

  • sol glissant
  • attention
  • danger
  • nettoyage

Sports

  • piste glissante
  • vitesse
  • adhérence
  • patinage

Metaphor

  • terrain glissant
  • pente glissante
  • sujet glissant
  • situation glissante

Home

  • baignoire glissante
  • carrelage mouillé
  • savon
  • tapis

会話のきっかけ

"Est-ce qu'il y a des routes glissantes dans ta région en hiver ?"

"Qu'est-ce qui est le plus glissant selon toi : la glace ou l'huile ?"

"As-tu déjà glissé sur un sol glissant dans un magasin ?"

"Penses-tu que parler de politique est un terrain glissant ?"

"Comment dit-on 'slippery slope' dans ta langue maternelle ?"

日記のテーマ

Décris une fois où tu as marché sur un sol très glissant. Qu'est-ce qui s'est passé ?

Pourquoi est-il important d'avoir des panneaux 'sol glissant' dans les lieux publics ?

Quels sont les sujets de conversation que tu considères comme un 'terrain glissant' ?

Explique comment la météo peut rendre la vie quotidienne plus glissante et dangereuse.

Imagine une invention pour rendre les chaussures moins glissantes sur la glace.

よくある質問

10 問

It is primarily an adjective meaning 'slippery'. While it can technically be used as a noun in very specific technical contexts (like a 'slider'), you will almost always use it as an adjective to describe a surface.

The feminine form is 'glissante'. You must use this when describing feminine nouns like 'la route' or 'la chaussée'. For example: 'La route est glissante'.

Pronounce it as /ɡli.sɑ̃/. The 'g' is hard, the 'i' is like 'ee', and the 'an' is a nasal vowel. Crucially, the final 't' is silent in the masculine form.

Not exactly. While slippery things are often smooth, 'glissant' specifically means that something causes you to slide. The French word for 'smooth' is 'lisse'.

Yes, but usually metaphorically. If you call someone 'glissant', it means they are hard to pin down or evasive. However, 'fuyant' or 'insaisissable' are more common for this purpose.

It literally means 'slippery ground', but it is most often used metaphorically to mean a 'risky situation' or a 'touchy subject' that could lead to trouble.

Grammatically, they look the same. As an adjective, it agrees in gender and number. As a present participle (meaning 'sliding'), it is invariable. Example: 'En glissant (sliding), il est tombé'.

The most common translation is 'une pente glissante'. It is used in exactly the same way as in English to describe a dangerous path of action.

Yes, it is very common in Canada, especially in Quebec during the winter. You will hear it every day on the news to describe road conditions.

Yes. The masculine plural is 'glissants' and the feminine plural is 'glissantes'. For example: 'Les trottoirs sont glissants'.

自分をテスト 190 問

writing

Write a sentence warning someone about a wet floor in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The road is slippery because of the snow'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a 'slippery subject' in a short sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'pente glissante' in a sentence about a bad habit.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a weather alert for icy sidewalks.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explain the difference between 'lisse' and 'glissant' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'We are on slippery ground with this new contract'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using the feminine plural form of glissant.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The bottom of the tub is very slippery'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use the word 'glissant' in a sentence about a fish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'It's too slippery to drive today'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a formal warning for a hotel lobby.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'His arguments are on a slippery slope'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe the feeling of walking on ice using 'glissant'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The most slippery part of the track'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'glissant' to describe a person's behavior.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Watch out for the slippery steps'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence comparing oil and water using 'glissant'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'A slippery situation'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explain why a road becomes glissante after rain.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Prononcez : 'Le sol est glissant'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Prononcez : 'La route est glissante'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Expliquez en français pourquoi il faut faire attention quand il pleut.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Prononcez : 'Un terrain glissant'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Prononcez : 'Une pente glissante'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Comment dit-on 'slippery floor' en français ?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Utilisez 'glissant' pour décrire le savon.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Prononcez : 'Les trottoirs sont glissants'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Donnez un exemple de sujet glissant.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Prononcez : 'La chaussée est glissante'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Décrivez la sensation de glisser sur la glace.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Prononcez : 'Particulièrement glissant'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Utilisez 'glissante' avec 'neige'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Prononcez : 'Attention, c'est glissant !'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Comment appelle-t-on une route couverte de glace ?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Prononcez : 'Les feuilles sont glissantes'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Expliquez l'expression 'terrain glissant'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Prononcez : 'Extrêmement glissant'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Utilisez 'glissants' au pluriel dans une phrase.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Prononcez : 'Une situation glissante'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez et écrivez : 'Le sol est glissant'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez et écrivez : 'La route est glissante'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez et écrivez : 'Attention au verglas glissant'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez et écrivez : 'C'est un terrain glissant'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez et écrivez : 'Les trottoirs sont glissants'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez et écrivez : 'La pluie rend le carrelage glissant'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez et écrivez : 'Une pente glissante vers le danger'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez et écrivez : 'Ses propos sont glissants'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez et écrivez : 'Faites attention, c'est très glissant'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez et écrivez : 'Les feuilles mortes sont glissantes'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez et écrivez : 'Le savon est glissant'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez et écrivez : 'Le pont devient glissant le soir'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez et écrivez : 'C'est un dossier particulièrement glissant'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez et écrivez : 'La chaussée est glissante ce matin'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez et écrivez : 'Ne courez pas sur ce sol glissant'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 190 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!