vendado
When someone is vendado, it means they have a bandage or a blindfold covering a part of their body, often their eyes. It's used to describe the state of being bandaged or blindfolded, not the act of applying the bandage itself. So, if someone has their eyes covered for a game, they are vendado. If a wound is bandaged, the wound is vendado. It's a useful word to describe situations where something is covered for protection, healing, or to obscure sight.
When we talk about something or someone being 'vendado', we mean they have a bandage on them. It comes from the verb 'vendar', which means to bandage or to blindfold. So, 'vendado' can also mean blindfolded, depending on the context. You'll often hear it in medical contexts, like 'o braço vendado' (the bandaged arm), or when someone is playing a game like 'cabra-cega' (blind man's bluff), they might be described as 'vendado'.
§ What does it mean and when do people use it?
The Portuguese word “vendado” is an adjective that you'll hear when someone is talking about something, or someone, having a bandage. It literally means 'bandaged' or 'blindfolded'. Think of it like this: if you have a cut and put a bandage on it, then the cut is “vendado”. If someone has a cloth over their eyes, they are also “vendado”. It's a useful word to know for everyday situations, especially when discussing health, injuries, or even games.
- DEFINITION
- Having a bandage applied; blindfolded.
Let's break down how you might encounter “vendado” in different contexts. The most common use is definitely related to injuries. If you sprain your ankle, the doctor might say your ankle needs to be “vendado”. If you burn your hand, the nurse will likely cover it, and then your hand will be “vendado”. It's a straightforward way to describe the state of something that has been wrapped or covered for protection or healing.
O joelho dele está vendado depois da cirurgia. (His knee is bandaged after the surgery.)
Another common situation where you’ll hear “vendado” is when talking about someone being blindfolded. This could be in a game, a magic trick, or even in a more serious context, though less common in daily conversation. When you put a blindfold on someone, they become “vendado”.
Para a brincadeira, ele estava com os olhos vendados. (For the game, his eyes were blindfolded.)
It's important to remember that “vendado” is an adjective, so it will agree in gender and number with the noun it describes. For example, if you're talking about a feminine noun like 'mão' (hand), it would be 'mão vendada'. If it's plural, like 'olhos' (eyes), it would be 'olhos vendados'. This is a fundamental aspect of Portuguese grammar that you should always keep in mind.
When you're trying to describe something specific, like an arm that has been bandaged, you would say “braço vendado”. If it's several fingers, it would be “dedos vendados”. This consistency makes it relatively easy to use once you grasp the basic concept.
You might hear it in a doctor's office when talking about injuries.
It's used in everyday conversation to describe someone or something with a bandage.
It can also describe someone who is blindfolded, often in a playful context.
So, in summary, “vendado” is a straightforward and practical word. It means 'bandaged' or 'blindfolded', and its usage is quite clear in most contexts. Keep an ear out for it when you're listening to Portuguese, and you'll quickly get comfortable using it yourself!
§ Understanding "vendado"
When you're learning Portuguese, especially at the A2 level, you'll encounter words that seem straightforward but can trip you up. "Vendado" is one of those words. It means 'having a bandage applied' or 'blindfolded'. The key is to understand when to use it for a physical bandage and when it refers to being blindfolded. They are related but have different applications.
- DEFINITION
- Having a bandage applied.
O médico deixou o olho do paciente vendado.
The doctor left the patient's eye bandaged.
§ Mistake 1: Confusing "vendado" with "ferido" or "machucado"
A common mistake is to use "vendado" when you really mean 'injured' or 'hurt'. "Vendado" describes the state of having a bandage on, not the injury itself. Someone can be "ferido" (injured) without being "vendado" (bandaged), and someone can be "vendado" after an injury, but the words aren't interchangeable.
Ele estava ferido no braço, mas ainda não estava vendado.
He was injured (ferido) in the arm, but he wasn't bandaged (vendado) yet.
§ Mistake 2: Incorrectly using it for 'covered' in general
While a bandage covers something, you can't use "vendado" for any kind of covering. It's specific to bandages or blindfolds. For example, you wouldn't say a table is "vendado" if it has a tablecloth on it. You would use a different word like "coberto" (covered).
A mesa estava coberta com uma toalha, não vendada.
The table was covered (coberta) with a tablecloth, not bandaged (vendada).
§ Mistake 3: Overlooking its use for 'blindfolded'
"Vendado" also means 'blindfolded'. This is a very common use. Don't forget this meaning, as it's often how you'll hear or read it. Think of games like 'blind man's buff' or situations where someone's eyes are intentionally covered.
Ele jogou o jogo com os olhos vendados.
He played the game with his eyes blindfolded (vendados).
§ How to avoid these mistakes
Here's how you can make sure you're using "vendado" correctly:
- Always consider the context. Are we talking about an injury, or someone's vision being obscured?
- Associate "vendado" with the noun "venda" (bandage or blindfold). If a "venda" is involved, "vendado" is likely the right word.
- Practice with examples. The more you see and use the word in different contexts, the more natural it will become.
By keeping these points in mind, you'll improve your accuracy with "vendado" and sound more like a native speaker. It's all about understanding the nuances of how words are used in real-life Portuguese.
Alright, let's talk about "vendado." When you see this word in Portuguese, your first thought might be "blindfolded." And you wouldn't be wrong! That's a very common use for it. But "vendado" actually has a broader meaning related to bandages, and understanding this will help you use it correctly and sound more natural when speaking Portuguese.
- DEFINITION
- Having a bandage applied; blindfolded.
The core idea behind "vendado" is something being covered, often with a strip of cloth or a bandage. This applies whether it's covering someone's eyes or a wound.
§ "Vendado" for Blindfolded
This is probably the most frequent use you'll encounter. If someone can't see because their eyes are covered, they are "vendado."
Ele estava com os olhos vendados durante o jogo.
Translation hint: He was with his eyes blindfolded during the game.
Não consegui ver nada, estava completamente vendada.
Translation hint: I couldn't see anything, I was completely blindfolded.
§ "Vendado" for Bandaged
This is where the direct connection to "bandagem" (bandage) comes in. If a wound or a part of the body is covered with a bandage, you can describe it as "vendado." It's less common to hear it used this way in casual conversation for simple cuts, but it's perfectly correct, especially in more formal or medical contexts.
O médico deixou o braço do paciente vendado.
Translation hint: The doctor left the patient's arm bandaged.
Ela manteve a ferida vendada para evitar infecção.
Translation hint: She kept the wound bandaged to prevent infection.
§ Similar Words and When to Use Which
Let's look at some related terms and how they differ from "vendado."
-
"Amarrado": This means "tied up" or "bound." While you could be "amarrado" and also "vendado" (tied up and blindfolded), "amarrado" focuses on being secured with ropes or similar items, not necessarily covered.
Ele foi amarrado e deixado no quarto.
Translation hint: He was tied up and left in the room.
-
"Enfaixado": This is a very close synonym to "vendado" when referring to bandaging a wound. "Enfaixado" comes from "faixa" (a strip, a band), which is essentially what a bandage is. You'll hear "enfaixado" more commonly for wounds than "vendado."
O joelho dele estava enfaixado depois da cirurgia.
Translation hint: His knee was bandaged after the surgery.
-
"Cego": This means "blind." A person who is "cego" cannot see due to a medical condition or permanent impairment. Someone who is "vendado" cannot see temporarily because their eyes are covered.
Ela nasceu cega.
Translation hint: She was born blind.
§ Key Takeaways for "Vendado"
-
Use "vendado" primarily when someone is blindfolded. This is its most common and unambiguous meaning.
-
You can also use "vendado" for something that is bandaged, but "enfaixado" is often more common and specific for medical bandages.
-
Don't confuse "vendado" (temporarily unable to see due to covering) with "cego" (permanently blind).
By keeping these distinctions in mind, you'll use "vendado" accurately and impress native speakers with your precision!
豆知識
The Latin root 'vincire' means 'to bind' or 'to tie,' which evolved into 'vendado' in Portuguese to describe something that is bandaged or blindfolded.
レベル別の例文
O olho dele está vendado.
His eye is bandaged.
Ela tem o braço vendado.
She has a bandaged arm.
O jogador estava com a perna vendada.
The player had a bandaged leg.
A mão do menino está vendada.
The boy's hand is bandaged.
Minha cabeça está vendada depois da queda.
My head is bandaged after the fall.
Ele tem um dedo vendado.
He has a bandaged finger.
A enfermeira deixou o joelho dela vendado.
The nurse left her knee bandaged.
O cãozinho estava com a pata vendada.
The little dog had a bandaged paw.
O lutador estava com os olhos vendados antes da luta para manter a surpresa sobre seu oponente.
The fighter had his eyes bandaged before the fight to maintain the surprise about his opponent.
vendado: past participle used as an adjective.
Ela foi vendada e levada para um local desconhecido como parte da surpresa de aniversário.
She was blindfolded and taken to an unknown place as part of the birthday surprise.
foi vendada: passive voice.
Depois da cirurgia, o paciente permaneceu vendado por algumas horas para proteger os olhos da luz.
After the surgery, the patient remained bandaged for a few hours to protect his eyes from the light.
permaneceu vendado: remained bandaged.
As crianças brincavam de cabra-cega com um lenço vendado nos olhos, tentando pegar os amigos.
The children played blind man's bluff with a blindfold over their eyes, trying to catch their friends.
lenço vendado: blindfolded scarf (used as a blindfold).
Ele se sentiu completamente vendado sobre as intenções do seu adversário, sem conseguir prever seus próximos movimentos.
He felt completely blindfolded about his opponent's intentions, unable to predict his next moves.
sentiu vendado: felt blindfolded (figurative use).
Com os olhos vendados, ela conseguiu identificar o objeto apenas pelo tato, impressionando a todos.
With her eyes blindfolded, she managed to identify the object only by touch, impressing everyone.
olhos vendados: blindfolded eyes.
A estátua da justiça é frequentemente retratada com os olhos vendados, simbolizando imparcialidade.
The statue of justice is often depicted with blindfolded eyes, symbolizing impartiality.
olhos vendados: blindfolded eyes.
Mesmo vendado, o cão-guia conseguiu liderar o dono pelo caminho correto, mostrando sua incrível habilidade.
Even blindfolded, the guide dog managed to lead its owner along the correct path, demonstrating its incredible ability.
Mesmo vendado: Even blindfolded (referring to the dog, implying a hypothetical situation for emphasis).
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
Ele ficou com o olho vendado depois do acidente.
He had a bandaged eye after the accident.
A criança estava com a mão vendada.
The child had a bandaged hand.
Ela caminhou com os olhos vendados.
She walked blindfolded.
O enfermeiro deixou a perna vendada.
The nurse left the leg bandaged.
Não conseguia ver nada com os olhos vendados.
I couldn't see anything with my eyes blindfolded.
É melhor manter a ferida vendada.
It's better to keep the wound bandaged.
Ele tinha um dedo vendado.
He had a bandaged finger.
A cabeça dela estava vendada.
Her head was bandaged.
Vi um homem com o rosto vendado.
I saw a man with a bandaged face.
Você precisa manter o braço vendado por alguns dias.
You need to keep the arm bandaged for a few days.
使い方
When referring to a person having their eyes covered, the verb 'vendar' (to blindfold) is commonly used, and 'vendado' is the past participle used as an adjective.
Examples:
- Ele está vendado. (He is blindfolded.)
- Os olhos dela estavam vendados. (Her eyes were blindfolded.)
A common mistake is to use 'vendado' for a wound that has a bandage. While 'vendar' can mean 'to bandage', 'vendado' as an adjective is almost exclusively used for having one's eyes covered.
Incorrect: A ferida está vendada. (The wound is bandaged.)
Correct: A ferida está com uma ligadura. (The wound has a bandage.)
Correct: A ferida está enfaixada. (The wound is bandaged/wrapped.)
語源
Latin
元の意味: bound, tied
Indo-European文化的な背景
<p>In Portuguese-speaking cultures, 'vendado' is commonly used in medical contexts to refer to a bandaged wound. It can also describe someone whose eyes are covered, like in games of 'cabra-cega' (blind man's bluff), where a player is blindfolded.</p>
自分をテスト 60 問
Which of these objects is often 'vendado'?
'Vendado' means having a bandage applied. You can have a bandaged eye, but not a bandaged cake, book, or chair.
If your friend says 'Meu dedo está vendado', what does it mean?
'Vendado' specifically means 'bandaged'.
Which sentence correctly uses 'vendado'?
'Vendado' is used for something that has a bandage, like a wound (ferida).
You can say 'A caixa está vendada' if the box has a bandage on it.
Yes, 'vendado' refers to something that has a bandage applied, regardless of what the object is.
If someone is 'vendado', it means they are very happy.
'Vendado' means having a bandage applied, it has nothing to do with emotions like happiness.
A doctor might use 'vendado' to describe a patient's injury after treatment.
A doctor would describe an injury with a bandage as 'vendado'.
The boy is blindfolded.
She has one eye bandaged.
My hand is bandaged.
Read this aloud:
Meu dedo está vendado.
Focus: vendado
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
O cachorro está com a pata vendada.
Focus: pata vendada
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
A enfermeira vendou o braço dela.
Focus: vendou o braço
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine your friend hurt their arm and you want to tell someone they have a bandage on it. How would you say it in Portuguese? (Start with 'Ele está...')
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ele está com o braço vendado.
You see a picture of a little girl with a bandage over her eye. How would you describe her in Portuguese? (Start with 'A menina está...')
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
A menina está com o olho vendado.
Your pet dog has a paw with a bandage. How would you say your dog has a bandaged paw in Portuguese? (Start with 'Meu cachorro está...')
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Meu cachorro está com a pata vendada.
Onde está o joelho de Ana?
Read this passage:
Ana caiu da bicicleta. Agora, o joelho dela está vendado. Ela precisa descansar para ficar boa logo. Onde está o joelho de Ana?
Onde está o joelho de Ana?
The passage says 'o joelho dela está vendado', meaning her knee is bandaged.
The passage says 'o joelho dela está vendado', meaning her knee is bandaged.
O que a enfermeira fez na mão de João?
Read this passage:
João machucou a mão. A enfermeira colocou um curativo na mão dele. Agora, a mão de João está vendada. O que a enfermeira fez?
O que a enfermeira fez na mão de João?
The passage states 'A enfermeira colocou um curativo na mão dele. Agora, a mão de João está vendada.' which means the nurse bandaged his hand.
The passage states 'A enfermeira colocou um curativo na mão dele. Agora, a mão de João está vendada.' which means the nurse bandaged his hand.
O que Maria pode precisar no pé?
Read this passage:
Maria está na aula de educação física. Ela correu e caiu. Agora, o pé dela dói muito. O professor disse que ela precisa ir ao médico. Talvez o pé dela precise ficar vendado. O que Maria pode precisar?
O que Maria pode precisar no pé?
The passage suggests 'Talvez o pé dela precise ficar vendado', meaning maybe her foot needs to be bandaged.
The passage suggests 'Talvez o pé dela precise ficar vendado', meaning maybe her foot needs to be bandaged.
This sentence means 'She is blindfolded.' 'Ela' is 'she', 'está' is 'is' (for a temporary state), and 'vendada' is 'blindfolded'.
This sentence means 'The man was blindfolded.' 'O homem' is 'the man', 'estava' is 'was' (for a temporary state in the past), and 'vendado' is 'blindfolded'.
This sentence means 'The child was not blindfolded.' 'A criança' is 'the child', 'não estava' is 'was not', and 'vendada' is 'blindfolded'.
Imagine your friend got a small cut and bandaged it. Write a sentence in Portuguese describing their bandaged finger.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
O dedo dela está vendado.
You see a dog with a bandaged paw. Write a short sentence in Portuguese about it.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
O cão tem a pata vendada.
Someone has a bandaged arm. Describe this in a simple Portuguese sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
O braço dele está vendado.
O que está vendado na Ana?
Read this passage:
Ana caiu da bicicleta e machucou o joelho. Agora, o joelho dela está vendado. Ela precisa descansar para melhorar.
O que está vendado na Ana?
O texto diz 'o joelho dela está vendado'.
O texto diz 'o joelho dela está vendado'.
Por que Pedro não pode jogar futebol?
Read this passage:
Pedro foi ao médico porque o tornozelo doía. O médico colocou um curativo. Agora, o tornozelo do Pedro está vendado e ele não pode jogar futebol.
Por que Pedro não pode jogar futebol?
O texto afirma 'o tornozelo do Pedro está vendado e ele não pode jogar futebol'.
O texto afirma 'o tornozelo do Pedro está vendado e ele não pode jogar futebol'.
O que Maria fez depois de lavar o corte?
Read this passage:
Maria cortou o dedo enquanto cozinhava. Ela lavou o corte e depois colocou um curativo. Agora, o dedo de Maria está vendado.
O que Maria fez depois de lavar o corte?
O texto diz 'Ela lavou o corte e depois colocou um curativo. Agora, o dedo de Maria está vendado.'
O texto diz 'Ela lavou o corte e depois colocou um curativo. Agora, o dedo de Maria está vendado.'
A vítima foi encontrada com os olhos ___ após o resgate.
Neste contexto, 'vendados' significa que os olhos estavam cobertos por uma venda, o que é comum em situações de resgate ou cativeiro.
Para a brincadeira, todas as crianças estavam com os olhos ___.
Na brincadeira de 'cabra-cega' ou similar, as crianças têm os olhos cobertos, ou 'vendados', para não verem.
O prisioneiro estava com as mãos amarradas e os olhos ___.
Em um cenário de cativeiro ou prisão, é comum que a pessoa tenha os olhos 'vendados' para impedir a visão.
Ela foi guiada para a festa surpresa com os olhos ___ para não ver a decoração.
Para manter a surpresa, os olhos são cobertos, ou 'vendados', impedindo a pessoa de ver o que está por vir.
Durante o experimento, os participantes tinham os olhos ___ para evitar qualquer preconceito visual.
Em um experimento científico, os olhos podem ser 'vendados' para remover a visão como um fator, garantindo a imparcialidade.
Ele teve que atravessar a sala com os olhos ___ para testar seu senso de direção.
Para testar o senso de direção sem o auxílio da visão, os olhos devem estar cobertos, ou 'vendados'.
Choose the most appropriate synonym for 'vendado' in the context of medical treatment.
'Vendado' specifically refers to having a bandage applied. 'Enfaixado' is the closest synonym.
Which of the following situations would most likely involve someone being 'vendado'?
'Vendado' implies a bandage is applied, which is common for minor injuries like cuts or sprains.
If someone says 'Ele está com o braço vendado', what does it mean?
'Com o braço vendado' directly translates to 'with his arm bandaged'.
A person who is 'vendado' cannot move the part of their body that is bandaged.
Being 'vendado' only means a bandage is applied; it doesn't necessarily restrict movement completely, especially for minor injuries.
The term 'vendado' can be used interchangeably with 'com o braço partido' (with a broken arm).
'Vendado' refers to a bandage, while 'braço partido' means a broken arm, which is a more severe injury that might require a cast.
If you see a character in a movie with their eyes 'vendados', it means they are blindfolded.
While 'vendado' generally means bandaged, when applied to the eyes ('olhos vendados'), it specifically means blindfolded, as a bandage covers the eyes.
Após o acidente, ele estava com os olhos __________ por causa do inchaço e dos arranhões.
A palavra 'vendados' (bandaged) é a única que faz sentido no contexto de um acidente que causa inchaço e arranhões nos olhos, implicando que eles estavam cobertos.
A vítima foi encontrada com as mãos amarradas e os olhos __________, impedindo-a de identificar os agressores.
No contexto de uma vítima cujas mãos estão amarradas e que não consegue identificar os agressores, 'vendados' (bandaged/blindfolded) é a palavra apropriada para descrever que seus olhos estavam cobertos.
Para a surpresa, todos os convidados chegaram com os olhos __________ antes de entrar na sala de festas.
A frase descreve uma surpresa em que os convidados foram vendados antes de entrar, indicando que seus olhos estavam cobertos para não verem a preparação.
Mesmo com os olhos __________, ele conseguiu sentir o cheiro do bolo que sua mãe estava assando.
A expressão 'Mesmo com os olhos vendados' (Even with his eyes bandaged/blindfolded) sugere que, apesar de não poder ver, ele conseguia usar outro sentido, o olfato, para perceber o bolo.
O jogo de adivinhação exigia que um dos participantes ficasse com os olhos __________ enquanto os outros escondiam o objeto.
Em um jogo de adivinhação onde um participante precisa adivinhar algo que foi escondido, é comum que ele esteja com os olhos 'vendados' (blindfolded) para não ver o objeto sendo escondido.
A enfermeira cuidadosamente deixou o paciente com a cabeça e os olhos __________, conforme as instruções do médico.
No contexto de uma enfermeira seguindo instruções médicas para um paciente, 'vendados' (bandaged) implica que os olhos estavam cobertos, provavelmente para proteção ou repouso.
Imagine a patient recovering from a complex eye surgery. Describe their experience, focusing on how being 'vendado' affects their daily life and perceptions. Use descriptive language and consider both the physical and emotional aspects.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Após a cirurgia delicada, o paciente acordou vendado, imerso numa escuridão que parecia infinita. A ausência da visão o forçou a confiar cegamente em outros sentidos, cada som e toque tornando-se amplificado. Tarefas simples, como caminhar pelo quarto ou encontrar um copo d'água, tornaram-se desafios monumentais, exigindo uma paciência que ele mal sabia que possuía. A cada dia, ele se adaptava lentamente a esta nova realidade temporária, aguardando ansiosamente o momento de desvendar os olhos e reencontrar o mundo com clareza.
You are a journalist reporting on an ancient ritual where participants are 'vendados' as part of a rite of passage. Describe the ceremony, its significance, and the emotional journey of someone undergoing this experience. Emphasize the symbolic meaning of being blindfolded.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Na remota vila de Serenity, a cerimônia anual de iniciação começa com os jovens sendo cuidadosamente vendados. Este ato, que os mergulha na escuridão, simboliza a cegueira para o mundo material e a abertura para a sabedoria interior. Guiados apenas pelo som dos tambores e pelo toque dos anciãos, eles embarcam em uma jornada espiritual, confrontando seus medos e preconceitos. Ao final, a remoção da venda não é apenas o retorno da visão física, mas um renascimento, onde a alma, agora iluminada, enxerga com uma nova clareza.
Write a short story about a character who voluntarily becomes 'vendado' for an extended period to enhance their other senses or gain a new perspective. Explore the challenges, discoveries, and the ultimate outcome of this self-imposed blindness.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Determinado a aguçar sua percepção, o artista decidiu viver vendado por um mês. Os primeiros dias foram um turbilhão de desorientação e frustração. No entanto, com o tempo, o mundo ao seu redor começou a se desdobrar de maneiras inesperadas. Ele descobriu a melodia oculta no ranger do assoalho, a textura sutil de cada folha no jardim e o cheiro inconfundível da chuva iminente. O isolamento visual forçou-o a um profundo autoconhecimento, revelando cores e formas que transcendiam a visão. Ao fim do mês, quando a venda foi removida, ele viu o mundo não apenas com os olhos, mas com uma nova e vibrante profundidade de alma.
Qual foi o principal objetivo do experimento psicológico descrito?
Read this passage:
Em um experimento psicológico complexo, os participantes foram vendados e colocados em um ambiente desconhecido. O objetivo era observar como a ausência de visão afetaria sua capacidade de navegação e percepção espacial, bem como suas reações emocionais ao desamparo induzido. Os resultados preliminares sugerem uma rápida adaptação dos outros sentidos, mas também um aumento significativo nos níveis de estresse e ansiedade inicialmente.
Qual foi o principal objetivo do experimento psicológico descrito?
O texto afirma claramente que 'O objetivo era observar como a ausência de visão afetaria sua capacidade de navegação e percepção espacial'.
O texto afirma claramente que 'O objetivo era observar como a ausência de visão afetaria sua capacidade de navegação e percepção espacial'.
De acordo com a lenda, por que a sacerdotisa optou por permanecer vendada?
Read this passage:
A lenda local narra a história de uma sacerdotisa que, após um ato de sacrifício, optou por permanecer vendada pelo resto de seus dias. Diz-se que, ao abrir mão da visão mundana, ela adquiriu uma visão espiritual incomparável, capaz de prever o futuro e guiar seu povo em tempos de adversidade. Sua imagem, com os olhos vendados, tornou-se um símbolo de sabedoria e renúncia.
De acordo com a lenda, por que a sacerdotisa optou por permanecer vendada?
O texto afirma que ela 'adquiriu uma visão espiritual incomparável' ao abrir mão da visão mundana.
O texto afirma que ela 'adquiriu uma visão espiritual incomparável' ao abrir mão da visão mundana.
O que a 'venda' na metáfora da 'justiça vendada' representa?
Read this passage:
O termo 'justiça vendada' é uma metáfora poderosa, frequentemente representada por uma figura feminina com os olhos cobertos. Esta imagem simboliza a imparcialidade do sistema jurídico, que deve julgar sem preconceitos ou favorecimentos, tratando todos os indivíduos igualmente, independentemente de sua posição social ou riqueza. A venda representa a cegueira para fatores externos que poderiam influenciar a objetividade.
O que a 'venda' na metáfora da 'justiça vendada' representa?
O texto explica que 'A venda representa a cegueira para fatores externos que poderiam influenciar a objetividade', simbolizando a imparcialidade.
O texto explica que 'A venda representa a cegueira para fatores externos que poderiam influenciar a objetividade', simbolizando a imparcialidade.
This sentence describes how a wound was carefully bandaged. 'Vendada' refers to the wound being covered with a bandage.
Here, 'vendados' is used to describe eyes covered by a blindfold, indicating a metaphorical 'bandage' preventing sight.
This sentence refers to a surgical area being kept bandaged for a few days to aid healing.
/ 60 correct
Perfect score!
関連コンテンツ
この単語を他の言語で
healthの関連語
abaixar
A2To move (something) to a lower position.
abdómen
B1The part of the body between the chest and the pelvis; belly.
abdômen
A2The part of the body containing the digestive organs; the belly.
abortar
A2To terminate a pregnancy.
abstinência
A2The fact or practice of restraining oneself from indulging in something.
abstinente
A2Refraining from an indulgence or pleasure.
acalmar-se
A2To become quiet and less agitated.
acamado
A2Bedridden; confined to bed by illness or infirmity.
acaso
A2By chance; perhaps.
acidentar
A2To have an accident; to experience an unfortunate incident.