At the A1 level, 'la tondeuse' is a basic vocabulary word related to the house and garden. You should know that it is a feminine noun ('la' or 'une'). You will mostly use it in simple sentences like 'C'est une tondeuse' (It is a lawnmower) or 'La tondeuse est rouge' (The mower is red). At this stage, you don't need to worry about the different types of mowers. Just focus on identifying the object in a picture of a garden or a garage. You might also learn it alongside other simple garden words like 'la fleur' (flower) or 'l'arbre' (tree). The most important verb to remember is 'regarder' (to look at) or 'avoir' (to have), as in 'J'ai une tondeuse'. It's a concrete noun that helps you describe your immediate environment. You should also recognize the sound it makes in a story or a listening exercise. Simple identification and gender agreement are the goals here.
At the A2 level, you begin to use 'la tondeuse' in the context of daily chores and routines. You should learn the idiomatic expression 'passer la tondeuse' (to mow the lawn). This is much more common than saying 'tondre le gazon' at this level. You can describe where the mower is kept: 'La tondeuse est dans le garage' (The mower is in the garage). You should also be able to talk about when you use it: 'Je passe la tondeuse le samedi' (I mow the lawn on Saturdays). At A2, you might also encounter the word in the context of personal grooming, such as 'une tondeuse à barbe'. You should be able to ask simple questions like 'Où est la tondeuse ?' or 'Est-ce que tu peux passer la tondeuse ?'. Understanding basic instructions involving the tool is also expected, such as 'Fais attention avec la tondeuse' (Be careful with the mower). This level focuses on practical usage in everyday life.
At the B1 level, you can discuss the 'tondeuse' in more detail, including its maintenance and the rules surrounding its use. You should be able to explain why you are using it or why it isn't working: 'La tondeuse est en panne, je dois la réparer' (The mower is broken, I must repair it). You can also talk about different types: 'Je préfère une tondeuse électrique parce que c'est moins bruyant' (I prefer an electric mower because it's less noisy). At this stage, you should be aware of social norms in France, such as the specific hours allowed for mowing to avoid 'nuisances sonores'. You can participate in a conversation about garden care and compare different models: 'Cette tondeuse est plus puissante que l'autre'. You might also use the verb 'tondre' more frequently and understand related words like 'la pelouse' or 'le bac de ramassage'. Your ability to describe a process (how to mow the lawn safely) is a key B1 skill.
At the B2 level, you should be comfortable using 'la tondeuse' in more complex linguistic structures and technical contexts. You can discuss the environmental impact of gas-powered mowers versus electric or robotic ones. You might use the word in an argument about neighborhood etiquette or local environmental policies: 'L'usage excessif des tondeuses thermiques contribue à la pollution sonore et atmosphérique'. You should understand technical terms like 'hauteur de coupe', 'lame affûtée', or 'moteur à quatre temps'. You can also use the word metaphorically or in more formal writing about suburban development. At B2, you should be able to follow a technical manual for a mower or explain a complex mechanical problem to a repairman. You understand the nuances between 'tondre', 'faucher', and 'tailler'. Your vocabulary is rich enough to discuss the 'tondeuse' as part of a larger conversation about biodiversity and 'gestion différenciée' (differentiation in garden management, like leaving some areas unmown).
At the C1 level, 'la tondeuse' becomes a point of departure for deeper cultural or sociological analysis. You might read or write articles about the 'obsession' with the perfect lawn and what 'la tondeuse' symbolizes in terms of social status and the human desire to dominate nature. You can use the word in sophisticated debates about 'le droit au repos' versus 'le droit d'entretenir son jardin'. You should be familiar with the history of the tool and its impact on urban planning. Your command of the language allows you to use 'la tondeuse' in creative writing with rich adjectives and metaphors: 'Le cri strident de la tondeuse déchirait le silence de l'aube'. You understand all technical variations and can discuss the evolution of the market from manual to autonomous AI-driven mowers. You can also navigate the legal complexities of 'arrêtés municipaux' regarding garden equipment with ease.
At the C2 level, you have a near-native grasp of 'la tondeuse' and all its linguistic possibilities. You can appreciate wordplay, puns, and literary references involving the word. You can discuss the etymology of 'tondre' from the Latin 'tondere' and its relationship to other Romance languages. You might explore the role of the 'tondeuse' in French cinema or literature as a symbol of 'le quotidien' or 'l'ennui'. Your speech is fluid and precise, allowing you to describe the mechanical intricacies of a mower or the sociological implications of its noise in a highly nuanced way. You can switch between registers effortlessly, from technical jargon used by a mechanic to the poetic descriptions of a novelist. At this level, the word is just one small part of a vast, interconnected web of cultural and linguistic knowledge that you navigate with total confidence and subtlety.

la tondeuse 30秒で

  • A feminine noun meaning 'lawnmower', used for garden maintenance in French-speaking countries.
  • Also refers to 'hair clippers' or 'beard trimmers' depending on the specific context.
  • Commonly used in the phrase 'passer la tondeuse' to describe the action of mowing.
  • Regulated by noise laws in France, making it a culturally significant household object.

The French noun la tondeuse primarily refers to a lawnmower, a fundamental tool for anyone maintaining a garden or green space in French-speaking countries. Derived from the verb tondre (to shear or mow), it encapsulates the action of cutting something short and uniform. In a domestic context, when someone says they are going to 'passer la tondeuse', they are referring to the act of mowing the lawn. This is a common weekend activity in suburban France, often governed by local regulations regarding noise. However, the term is polysemous. While its most frequent association is with gardening, it also refers to hair clippers (la tondeuse à cheveux) and beard trimmers (la tondeuse à barbe). Understanding the context is key: if you are in a garage, it is a lawnmower; if you are in a bathroom or a hair salon, it is a clipper. The word evokes the specific mechanical hum of a motor and the scent of freshly cut grass, which is a staple of French 'vie quotidienne' during the spring and summer months.

Grammatical Gender
Feminine (la tondeuse). Always use feminine articles and adjectives, such as 'une vieille tondeuse' or 'la tondeuse est cassée'.
Core Verb
Tondre (to mow/shear). You don't 'cut' the grass with a lawnmower in French (couper l'herbe); you 'mow' the lawn (tondre la pelouse).

Le samedi matin, mon père sort toujours la tondeuse pour entretenir le jardin.

In the modern era, you will also encounter the tondeuse robot, the autonomous robotic mowers that have become increasingly popular in French suburbs. These devices operate silently and autonomously, changing the traditional 'weekend chore' dynamic. Historically, the 'tondeuse' was a manual tool, similar to large shears, used for sheep shearing before being adapted for lawns. This historical connection to agriculture remains in the verb tondre, which is still used for shearing sheep (tondre les moutons). In a social context, the use of a 'tondeuse thermique' (gas-powered mower) is often a point of neighborly etiquette. In France, 'arrêtés préfectoraux' (prefectural decrees) often limit the hours you can use a loud tondeuse to specific windows on Saturdays and Sundays to prevent noise pollution. Therefore, owning a 'tondeuse' comes with a set of social and legal responsibilities in French culture.

Ma tondeuse électrique est beaucoup plus silencieuse que l'ancien modèle à essence.

Furthermore, the term can be used metaphorically in some contexts, though rarely. It primarily stays within the realm of maintenance and grooming. The evolution of the 'tondeuse' from a mechanical luxury to a household staple reflects the growth of the middle class and the 'pavillon avec jardin' (suburban house with a garden) dream in post-war France. When shopping for one, you'll choose between a 'tondeuse tractée' (self-propelled), a 'tondeuse autoportée' (ride-on mower/tractor), or a simple 'tondeuse à main' (push mower). Each type serves a different scale of land, from a small patch of grass in a city courtyard to several hectares in the countryside. The 'tondeuse' is thus a symbol of domestic order and the ongoing battle against the encroaching wildness of nature.

Associated Equipment
Le bac de ramassage (the grass collector), la lame (the blade), le carburant (fuel for gas models).

N'oublie pas de vider le sac de la tondeuse quand il est plein.

Using 'la tondeuse' correctly involves understanding its role as the subject or object of gardening actions. The most common verb paired with it is passer. In French, you don't 'run' the mower; you 'pass' it (passer la tondeuse). This construction is idiomatic and essential for sounding natural. For example, 'Je vais passer la tondeuse cet après-midi' (I am going to mow the lawn this afternoon). Another essential verb is démarrer (to start). If you have a stubborn gas mower, you might say, 'La tondeuse ne veut pas démarrer' (The mower won't start). This is a frustration shared by many gardeners across the Francophone world. You might also use pousser (to push) for manual or non-propelled models: 'C'est fatigant de pousser la tondeuse sous ce soleil' (It's tiring to push the mower under this sun).

Common Action Phrases
Nettoyer la tondeuse (to clean the mower), affûter la lame de la tondeuse (to sharpen the mower blade), ranger la tondeuse (to put the mower away).

Après avoir fini le jardin, il faut toujours nettoyer la tondeuse pour éviter la rouille.

When talking about different types of mowers, you use the preposition 'à' or 'électrique/thermique' as adjectives. 'Une tondeuse à gazon' is the full name, but in casual conversation, 'la tondeuse' is sufficient. If you are discussing hair, the construction changes slightly: 'Il s'est coupé les cheveux avec une tondeuse' (He cut his hair with clippers). Here, 'avec' (with) indicates the tool used. In more technical or descriptive sentences, you might describe the features of the machine: 'Cette tondeuse possède une largeur de coupe de 50 centimètres' (This mower has a cutting width of 50 centimeters). This level of detail is common in 'magasins de bricolage' (DIY stores) like Leroy Merlin or Castorama, where French people spend their weekends looking for the perfect garden equipment.

Il est interdit d'utiliser la tondeuse le dimanche après-midi dans cette commune.

In the plural, les tondeuses follows standard rules. 'Les tondeuses modernes sont de plus en plus écologiques' (Modern mowers are increasingly eco-friendly). When talking about maintenance, you might mention 'la bougie de la tondeuse' (the mower's spark plug) or 'le réservoir d'essence' (the gas tank). If the mower breaks, you 'fais réparer la tondeuse' (have the mower repaired). The word also appears in compound nouns like 'tondeuse-robot' (robotic mower) or 'tondeuse autoportée' (ride-on mower). In rural areas, you might hear 'tondeuse à fléaux' (flail mower) for heavy-duty agricultural work. Regardless of the complexity, the word remains central to any discussion about landscaping, whether professional or amateur.

Technical Specs
La hauteur de coupe (cutting height), le carter (the deck/housing), le guidon (the handlebars).

Règle la hauteur de la tondeuse plus haut si l'herbe est très mouillée.

You will encounter the word 'la tondeuse' in a variety of everyday French settings. The most obvious place is at home or in suburban neighborhoods. On a sunny Saturday morning, it is almost certain that you will hear a neighbor shouting over the roar of an engine, 'Je finis de passer la tondeuse and j'arrive !' (I'm finishing mowing and I'll be there!). It is a word deeply rooted in the domestic life of the 'Français moyen' (average Frenchman). Beyond the garden, you will hear it in commercial environments. If you visit a 'jardinerie' (garden center) like Truffaut or Gamm Vert, the 'rayon tondeuses' (mower aisle) will be prominently displayed. Salespeople will discuss 'autonomie' (battery life) for electric models or 'puissance' (power) for thermal ones.

Au magasin, le vendeur m'a conseillé une tondeuse sans fil pour ma petite surface.

Another major context is the 'salon de coiffure' (hair salon) or the 'barbier' (barber). Here, the word takes on a different physical form but the same name. A barber might ask, 'On finit les contours à la tondeuse ?' (Shall we finish the edges with the clippers?). In this setting, 'la tondeuse' is a tool of precision rather than brute force. You might also hear it in news reports or local council meetings regarding 'nuisances sonores' (noise complaints). Local laws in France are very specific about when 'la tondeuse' can be operated. For example, a common rule is that you can only use it between 10 AM and 12 PM on Sundays. If you break these rules, a disgruntled neighbor might mention 'votre tondeuse' in a polite but firm letter or conversation.

Le coiffeur utilise la tondeuse pour raser la nuque proprement.

In popular culture, 'la tondeuse' occasionally appears in comedies or 'tranches de vie' (slice of life) films depicting the struggles of suburban life. It represents the mundane chores that define adult responsibility. In literature, particularly in modern novels set in rural or semi-rural France, the sound of the 'tondeuse' is often used as a sensory detail to establish a peaceful, if somewhat repetitive, atmosphere. You might also see the word in classified ads (petites annonces) on sites like Le Bon Coin, where people sell 'tondeuse d'occasion' (second-hand mowers). Phrases like 'vends tondeuse bon état' or 'cherche tondeuse à réparer' are very common. Finally, in professional landscaping (espaces verts), workers will refer to their 'tondeuses professionnelles', which are much larger and more robust than domestic versions.

Places of Interest
Le garage (where it's stored), l'abri de jardin (garden shed), le salon de coiffure (hair salon), la déchetterie (where old ones are taken).

Il y a une promotion sur les tondeuses chez le quincaillier du coin.

One of the most frequent mistakes for English speakers is confusing 'la tondeuse' with 'le rasoir' (the razor). While both are used for cutting hair, a 'rasoir' is for a close shave (like on the face or legs with a blade), whereas a 'tondeuse' is a motorized tool that leaves some length or uses guards. If you ask for a 'rasoir' at the barber but want a buzz cut, you might end up with a very different look! Another common error is using the wrong verb. English speakers often want to say 'couper le gazon' (to cut the grass). While technically understood, the correct and more natural expression is 'tondre la pelouse' or 'passer la tondeuse'. Using 'couper' makes it sound like you are using scissors or a knife on individual blades of grass.

Mistake: Couper vs. Tondre
Wrong: 'Je vais couper le gazon'. Right: 'Je vais tondre la pelouse' or 'Je vais passer la tondeuse'.
Mistake: Gender Confusion
Wrong: 'Le tondeuse'. Right: 'La tondeuse'. It is always feminine.

Attention, on dit la tondeuse et non le tondeuse, c'est un nom féminin.

Another nuance involves the difference between 'la pelouse' and 'l'herbe'. While you use a 'tondeuse' on both, 'la pelouse' refers to a manicured lawn, whereas 'l'herbe' is just grass in general. If you are 'tondre l'herbe' in a wild field, you might actually need a 'débroussailleuse' (brush cutter) rather than a standard 'tondeuse'. Using a 'tondeuse' on very tall, wild grass can damage the engine, a mistake many new homeowners make. Additionally, don't confuse 'tondre' with 'tendre' (to stretch/to be tender). They sound somewhat similar to a non-native ear, but 'tendre la tondeuse' makes no sense. Ensure you keep the 'on' sound nasal and distinct.

Ne confondez pas la tondeuse avec la débroussailleuse, cette dernière est pour les herbes hautes.

Finally, when talking about hair, avoid using 'ciseaux' (scissors) if you specifically mean clippers. 'Couper aux ciseaux' is a different technique than 'couper à la tondeuse'. If you are at a French barber, being specific will ensure you get the haircut you want. Also, remember that 'tondeuse' is the tool, but the person who shears sheep is a 'tondeur' (masculine) or 'tondeuse' (feminine). Wait, 'tondeuse' can also mean a female sheep-shearer! This is a rare use but linguistically correct. However, in 99% of cases, it's the machine. Just be aware of the context to avoid any comical misunderstandings about whether you are talking about a machine or a professional woman shearing sheep.

False Friends
'Tondeuse' does not mean 'tension' or 'tender'. It is strictly related to the action of shearing or mowing.

J'ai fait une erreur et j'ai utilisé la tondeuse sur des fleurs, quel désastre !

To broaden your vocabulary, it's helpful to know words related to 'la tondeuse'. If the grass is too tough or the area too steep, you might use a débroussailleuse (brush cutter/string trimmer). This is a handheld tool with a rotating wire or blade. For very large properties, a tondeuse autoportée or tracteur-tondeuse (ride-on mower) is the standard. If you are going 'old school' and eco-friendly, you might use une faux (a scythe) or une faucille (a sickle), though these are now mostly decorative or used in extreme niche farming. Another modern alternative is l'éco-pâturage, where you hire des moutons (sheep) or des chèvres (goats) to act as natural 'tondeuses'.

La Tondeuse vs. La Débroussailleuse
The tondeuse is for flat lawns; the débroussailleuse is for edges, slopes, and thick weeds.
La Tondeuse vs. Le Coupe-bordure
A coupe-bordure (strimmer) is a lighter version of a débroussailleuse, used specifically for the edges where the tondeuse can't reach.

Si la tondeuse ne passe pas dans les coins, utilise le coupe-bordure.

In the realm of grooming, alternatives to 'la tondeuse à barbe' include le rasoir électrique (electric razor) or le rasoir manuel (manual razor). While a 'tondeuse' trims to a certain length, a 'rasoir' aims for total removal of hair at the skin level. There is also la tondeuse de précision, used for nose and ear hair. In a more industrial context, 'une tondeuse' might be replaced by un broyeur (a shredder/mower attachment for tractors) used to clear brushwood. Understanding these distinctions helps you navigate a hardware store or a conversation with a gardener more effectively. The choice of tool often depends on the 'rendu' (the final look) you desire: a 'gazon anglais' (perfectly manicured lawn) requires a high-quality 'tondeuse helicoïdale' (reel mower), while a 'prairie' (meadow) might only be mown once a year with a 'faucheuse' (mower-conditioner).

Pour un résultat parfait, certains utilisent une tondeuse hélicoïdale comme sur les terrains de golf.

Linguistically, you might also hear le robot de tonte as a synonym for 'tondeuse robot'. In some regions, people might use more specific terms like la mureuse (though this is rare and specific). For those interested in the history of the word, it shares roots with la tonsure (the tonsure, the shaved crown of a monk's head). This reinforces the idea of 'tondre' as a methodical, often ritualistic cutting. Whether you are using a 'tondeuse thermique' for its power or an 'électrique' for its quietness, you are participating in a long tradition of land management. Finally, don't forget le scarificateur (the scarifier), a machine that looks like a mower but is used to remove moss and aerate the soil, often used in conjunction with 'la tondeuse' during spring cleaning of the garden.

Garden Tool Hierarchy
1. Tondeuse (Lawn) 2. Coupe-bordure (Edges) 3. Taille-haie (Hedges) 4. Aspirateur-souffleur (Leaves).

Après la tondeuse, je passe toujours le coupe-bordure pour les finitions.

How Formal Is It?

フォーマル

"L'acquisition d'une tondeuse autoportée est recommandée pour cette superficie."

ニュートラル

"Je vais passer la tondeuse ce week-end."

カジュアル

"Faut que j'file un coup de tondeuse au jardin."

Child friendly

"Regarde la grosse tondeuse rouge qui coupe l'herbe !"

スラング

"Il s'est fait tondre par les impôts."

豆知識

The term 'tondeuse' was used for sheep shearing long before the first lawnmower was invented by Edwin Budding in 1830.

発音ガイド

UK /tɔ̃.døz/
US /tɔ̃.døz/
The stress is equal on both syllables, with a slight elongation of the final 'euse' sound.
韻が合う語
veilleuse heureuse maureuse creuse danseuse chanteuse voleuse peureuse
よくある間違い
  • Pronouncing the 'n' fully (like 'ton-deuse').
  • Making the 'eu' sound like 'oo' (like 'ton-dooze').
  • Making the 's' sound like 's' instead of 'z'.

難易度

読解 2/5

Easy to recognize in context, especially with garden imagery.

ライティング 3/5

Requires remembering the feminine gender and the 'euse' ending.

スピーキング 3/5

The nasal 'on' and the 'eu' sound can be tricky for beginners.

リスニング 2/5

The word is very distinct and usually easy to pick out.

次に学ぶべきこと

前提知識

jardin herbe couper machine maison

次に学ぶ

pelouse tailler haie râteau arroser

上級

débroussailleuse scarificateur motoculteur mulching hélicoïdale

知っておくべき文法

Feminine nouns ending in -euse

La tondeuse, la chanteuse, la serveuse.

The verb 'passer' for chores

Passer la tondeuse, passer l'aspirateur, passer la serpillière.

Regular -re verbs (tondre)

Je tonds, tu tonds, il tond, nous tondons...

Preposition 'à' for purpose/type

Une tondeuse à gazon, une machine à laver.

Adjective placement (thermique/électrique)

Une tondeuse thermique (after the noun).

レベル別の例文

1

La tondeuse est dans le jardin.

The lawnmower is in the garden.

Simple subject-verb-prepositional phrase.

2

C'est une petite tondeuse.

It is a small lawnmower.

Use of 'une' for feminine nouns.

3

Regarde la tondeuse !

Look at the lawnmower!

Imperative form of 'regarder'.

4

La tondeuse est verte.

The lawnmower is green.

Adjective agreement with feminine noun.

5

Où est la tondeuse ?

Where is the lawnmower?

Standard question structure.

6

J'ai une tondeuse.

I have a lawnmower.

Verb 'avoir' in present tense.

7

La tondeuse est vieille.

The lawnmower is old.

Feminine form of 'vieux' is 'vieille'.

8

Voici la tondeuse de papa.

Here is dad's lawnmower.

Possession using 'de'.

1

Je passe la tondeuse tous les samedis.

I mow the lawn every Saturday.

Idiomatic expression 'passer la tondeuse'.

2

Ma tondeuse est en panne aujourd'hui.

My lawnmower is broken today.

Expression 'être en panne' (to be broken/out of order).

3

Il utilise une tondeuse à barbe.

He uses a beard trimmer.

Specific type of tondeuse.

4

N'oublie pas de ranger la tondeuse.

Don't forget to put the lawnmower away.

Negative imperative.

5

La tondeuse fait beaucoup de bruit.

The lawnmower makes a lot of noise.

Expression 'faire du bruit'.

6

Tu peux m'aider avec la tondeuse ?

Can you help me with the lawnmower?

Question using 'pouvoir'.

7

La tondeuse électrique est très légère.

The electric lawnmower is very light.

Adjective 'électrique' qualifying 'tondeuse'.

8

Il a acheté une nouvelle tondeuse.

He bought a new lawnmower.

Passé composé with 'avoir'.

1

Il est interdit de passer la tondeuse le dimanche matin.

It is forbidden to mow the lawn on Sunday mornings.

Impersonal construction 'il est interdit de'.

2

Si l'herbe est trop haute, la tondeuse va s'arrêter.

If the grass is too high, the lawnmower will stop.

Conditional sentence 'si + present, future'.

3

Je dois vider le bac de la tondeuse.

I have to empty the mower's collector.

Noun 'le bac' (the container/bin).

4

Ma tondeuse à cheveux ne coupe plus très bien.

My hair clippers aren't cutting very well anymore.

Negative 'ne... plus' (no longer).

5

Il faut vérifier l'huile de la tondeuse régulièrement.

You must check the mower's oil regularly.

Impersonal 'il faut' + infinitive.

6

La tondeuse thermique est plus puissante que l'électrique.

The gas mower is more powerful than the electric one.

Comparative structure 'plus... que'.

7

J'ai prêté ma tondeuse à mon voisin.

I lent my lawnmower to my neighbor.

Verb 'prêter' in passé composé.

8

Elle a peur que la tondeuse fasse trop de bruit.

She is afraid that the mower will make too much noise.

Subjunctive mood after 'avoir peur que'.

1

L'entretien de la tondeuse prolonge sa durée de vie.

Maintenance of the lawnmower extends its lifespan.

Noun 'entretien' (maintenance).

2

Les tondeuses robots deviennent de plus en plus populaires.

Robotic mowers are becoming more and more popular.

Progressive expression 'de plus en plus'.

3

Il a affûté la lame de la tondeuse pour une coupe nette.

He sharpened the mower blade for a clean cut.

Verb 'affûter' (to sharpen).

4

Avant d'utiliser la tondeuse, lisez attentivement la notice.

Before using the mower, read the instructions carefully.

Construction 'avant de' + infinitive.

5

La tondeuse autoportée est idéale pour les grands terrains.

The ride-on mower is ideal for large plots of land.

Compound adjective 'autoportée'.

6

Le vrombissement de la tondeuse me donne mal à la tête.

The roar of the lawnmower gives me a headache.

Noun 'vrombissement' (throbbing/roaring sound).

7

Bien que la tondeuse soit vieille, elle fonctionne encore.

Although the mower is old, it still works.

Subjunctive after 'bien que'.

8

Il faudrait changer la bougie de la tondeuse.

The mower's spark plug should be changed.

Conditional mood for suggestion.

1

Le vacarme de la tondeuse rompt la quiétude dominicale.

The din of the lawnmower breaks the Sunday tranquility.

Literary vocabulary: 'vacarme', 'quiétude'.

2

L'acquisition d'une tondeuse performante est un investissement.

Acquiring a high-performance mower is an investment.

Formal noun 'acquisition'.

3

La tondeuse, autrefois manuelle, est désormais automatisée.

The lawnmower, once manual, is now automated.

Adverbs 'autrefois' and 'désormais'.

4

Il est agacé par l'utilisation intempestive de la tondeuse.

He is annoyed by the untimely use of the lawnmower.

Adjective 'intempestive' (untimely/unseasonable).

5

La tondeuse à gazon a révolutionné l'entretien des jardins.

The lawnmower revolutionized garden maintenance.

Verb 'révolutionner' in passé composé.

6

On peut louer une tondeuse professionnelle pour le week-end.

One can rent a professional mower for the weekend.

Pronoun 'on' used as 'one/you'.

7

La tondeuse est un outil indispensable pour tout paysagiste.

The lawnmower is an essential tool for any landscaper.

Adjective 'indispensable'.

8

Malgré sa puissance, la tondeuse peine à couper l'herbe mouillée.

Despite its power, the mower struggles to cut wet grass.

Verb 'peiner à' (to struggle to).

1

L'obsession pour la pelouse tondue confine parfois à la manie.

The obsession with a mowed lawn sometimes borders on mania.

Advanced verb 'confiner à'.

2

Le ronronnement de la tondeuse évoque les étés de mon enfance.

The hum of the lawnmower evokes the summers of my childhood.

Evocative noun 'ronronnement' (purring/humming).

3

La tondeuse est le métronome des banlieues pavillonnaires.

The lawnmower is the metronome of suburban residential areas.

Metaphorical use of 'métronome'.

4

Il s'agit d'une tondeuse à la pointe de la technologie.

It is a lawnmower at the cutting edge of technology.

Idiom 'à la pointe de'.

5

La tondeuse a supplanté la faux dans nos campagnes modernes.

The lawnmower has supplanted the scythe in our modern countryside.

Verb 'supplanter' (to replace/supplant).

6

L'usage de la tondeuse est régi par des arrêtés préfectoraux stricts.

The use of the lawnmower is governed by strict prefectural decrees.

Passive voice 'est régi par'.

7

Une tondeuse mal entretenue peut s'avérer dangereuse.

A poorly maintained lawnmower can prove to be dangerous.

Pronominal verb 's'avérer' (to prove to be).

8

Le passage de la tondeuse laisse derrière lui une odeur d'herbe coupée.

The passing of the mower leaves behind a scent of cut grass.

Complex sentence structure with relative pronoun.

よく使う組み合わせ

passer la tondeuse
tondeuse thermique
tondeuse électrique
tondeuse sans fil
bruit de la tondeuse
lame de tondeuse
bac de la tondeuse
tondeuse robot
réparer la tondeuse
nettoyer la tondeuse

よく使うフレーズ

Un coup de tondeuse

— A quick mow or a quick hair trim.

Je vais passer un petit coup de tondeuse sur la pelouse.

Sortir la tondeuse

— To take the mower out of storage to start work.

Dès qu'il fait beau, on sort la tondeuse.

La tondeuse est en panne

— The mower is broken down.

Zut, la tondeuse est encore en panne !

Passer à la tondeuse

— To get a buzz cut or have hair cut very short.

Il a décidé de tout passer à la tondeuse.

Une tondeuse qui broute

— A mower that is struggling or choking on thick grass.

L'herbe est trop haute, la tondeuse broute.

Vider le sac de la tondeuse

— To empty the grass collection bag.

Peux-tu vider le sac de la tondeuse ?

Régler la tondeuse

— To adjust the height or settings of the mower.

Il faut régler la tondeuse plus bas.

Tondeuse à main

— A manual push mower.

Mon grand-père utilisait une tondeuse à main.

Le rayon des tondeuses

— The mower section in a store.

Cherchez au rayon des tondeuses.

Une tondeuse de pro

— A professional-grade mower.

C'est une vraie tondeuse de pro !

よく混同される語

la tondeuse vs Le rasoir

A razor is for skin-level shaving; a tondeuse is for trimming or mowing.

la tondeuse vs La faucheuse

A faucheuse is for hay/fields; a tondeuse is for lawns.

la tondeuse vs Les ciseaux

Scissors are manual; a tondeuse is mechanical/motorized.

慣用句と表現

"Se faire tondre"

— Literally 'to get sheared', but idiomatically 'to get fleeced' or 'to lose all one's money'.

Il s'est fait tondre au casino.

informal
"Passer tout à la tondeuse"

— To standardize everything or to remove everything without distinction.

Le nouveau patron a passé tous les projets à la tondeuse.

metaphorical
"Tondre la laine sur le dos de quelqu'un"

— To exploit someone or take advantage of them financially.

Ces taxes tondent la laine sur le dos des citoyens.

idiomatic
"Être tondu"

— To be penniless or to have been cheated.

Après son divorce, il était complètement tondu.

slang
"Tondre un œuf"

— To be extremely stingy (trying to shear an egg).

Il est si avare qu'il essaierait de tondre un œuf.

old-fashioned
"Une tondeuse à billets"

— A machine or business that generates a lot of money (metaphorical).

Ce site web est une véritable tondeuse à billets.

informal
"Passer à la tondeuse (social)"

— To be severely criticized or 'cut down'.

Le ministre est passé à la tondeuse lors de l'interview.

informal
"Tondre de près"

— To cut very short, or to manage very strictly.

Il tond son budget de très près.

metaphorical
"La tondeuse infernale"

— A humorous way to describe a very loud or annoying mower.

Voilà encore le voisin et sa tondeuse infernale !

casual
"Avoir une tondeuse dans la gorge"

— To have a very raspy, mechanical-sounding voice.

Avec son rhume, on dirait qu'il a une tondeuse dans la gorge.

casual

間違えやすい

la tondeuse vs Tondre

Verb vs Noun

Tondre is the action (to mow); tondeuse is the machine.

Je tonds (verb) avec la tondeuse (noun).

la tondeuse vs Tendre

Phonetic similarity

Tendre means to stretch or tender; tondre means to mow.

La viande est tendre, mais je dois tondre l'herbe.

la tondeuse vs Tondeur

Agent vs Machine

Tondeur is the person; tondeuse is the machine.

Le tondeur de moutons utilise une tondeuse.

la tondeuse vs Débroussailleuse

Similar purpose

A débroussailleuse is for wild brush; a tondeuse is for flat lawns.

Utilise la débroussailleuse pour les ronces.

la tondeuse vs Coupe-bordure

Similar purpose

A coupe-bordure is for small edges; a tondeuse is for the main lawn.

La tondeuse ne passe pas ici, prends le coupe-bordure.

文型パターン

A1

C'est [article] tondeuse.

C'est une tondeuse.

A2

Je vais passer la tondeuse [time].

Je vais passer la tondeuse demain.

B1

Si [condition], je passerai la tondeuse.

Si il fait beau, je passerai la tondeuse.

B1

Il faut que je [subjunctive] la tondeuse.

Il faut que je répare la tondeuse.

B2

La tondeuse est [adjective] que [comparison].

La tondeuse est plus bruyante que prévu.

B2

Bien que la tondeuse [subjunctive]...

Bien que la tondeuse soit neuve, elle ne marche pas.

C1

[Noun phrase] de la tondeuse [verb]...

Le vrombissement de la tondeuse m'exaspère.

C2

Nul n'échappe au [metaphor] de la tondeuse.

Nul n'échappe au rituel de la tondeuse.

語族

名詞

動詞

形容詞

関連

使い方

frequency

Very common in spring and summer, rare in winter.

よくある間違い
  • Le tondeuse La tondeuse

    The noun is feminine, despite being a mechanical tool.

  • Couper le gazon Tondre la pelouse

    'Tondre' is the specific verb for mowing; 'couper' is too generic.

  • Passer le tondeuse Passer la tondeuse

    Gender error in the most common idiomatic phrase.

  • Tondeuse à barbe vs Rasoir Tondeuse à barbe

    Using 'rasoir' when you only want a trim. A 'rasoir' takes it all off.

  • Tondre l'herbe mouillée Tondre l'herbe sèche

    Cultural/Practical: Never mow wet grass in France (or anywhere), it ruins the 'tondeuse'.

ヒント

Gender Memory

Think of the 'euse' ending which is typical for feminine machines or professions (like serveuse). Machines that 'do' something are often feminine in French.

Precision

If you are in a store, ask for a 'tondeuse à gazon' to avoid any confusion with hair trimmers, though context usually suffices.

Noise Etiquette

Always check the 'arrêté municipal' before mowing in France. Neighbors are very sensitive to the noise during lunch or on Sundays.

Safety First

Never touch the 'lame' (blade) of the tondeuse without disconnecting the power or the spark plug.

Nasal Vowels

Focus on the 'on' sound. It should be deep and nasal, like the word 'bon'. Don't let the 'n' touch the roof of your mouth.

Money Matters

If someone says they got 'tondu' at a shop, they mean they were overcharged. It's a common informal expression.

Mulching

Some modern 'tondeuses' have a 'fonction mulching' which shreds the grass to fertilize the soil. It's a popular buzzword in French gardening.

Second Hand

Look for 'tondeuses d'occasion' on Le Bon Coin if you want to save money. Many people sell them when they move to an apartment.

Cutting Height

Don't 'tondre' too short in summer, or the 'pelouse' will burn in the sun. Adjust the 'hauteur de coupe'.

Root Words

Learn the verb 'tondre' at the same time. It's a regular -re verb, so it's easy to conjugate and doubles your useful vocabulary.

暗記しよう

記憶術

Think of a 'TON' of 'DEW' on the grass that you need to 'USE' a machine to cut: TON-DEW-USE -> TONDEUSE.

視覚的連想

Imagine a giant pair of scissors with a motor on top, rolling across a lawn. The motor hums 'tonnnn-deuzzz'.

Word Web

jardin pelouse herbe moteur lame essence bruit samedi

チャレンジ

Try to describe your lawnmowing routine using only French verbs like 'sortir', 'démarrer', 'passer', and 'ranger'.

語源

From the verb 'tondre', which comes from the Latin 'tondere' (to shear, clip, or crop). The suffix '-euse' is used to form feminine nouns indicating a machine or a female agent.

元の意味: A tool or person that shears sheep or trims hair.

Romance (Latin root).

文化的な背景

Be aware of noise rules in France; mowing at the wrong time can lead to fines or neighborly disputes.

Equivalent to 'lawnmower' in the US/UK, but 'tondeuse' is also the only word for 'clippers'.

The film 'Le Couperet' (mentions of domestic life) French stand-up comedy often mocks the 'neighbor with the mower' Suburban literature by authors like Philippe Delerm.

実生活で練習する

実際の使用場面

Gardening at home

  • Où est la tondeuse ?
  • L'herbe est trop haute.
  • Il faut tondre.
  • Le bac est plein.

At the hardware store

  • Je cherche une tondeuse.
  • Électrique ou thermique ?
  • Quelle est la garantie ?
  • Avez-vous des lames ?

At the barber

  • À la tondeuse, s'il vous plaît.
  • Pas trop court.
  • Juste les contours.
  • Quelle taille de sabot ?

Neighborly dispute

  • Le bruit de votre tondeuse...
  • C'est l'heure de la sieste.
  • Vous tondez le dimanche ?
  • Désolé pour le dérangement.

Repair shop

  • Elle ne démarre plus.
  • Le moteur fume.
  • La lame est tordue.
  • Combien coûte la réparation ?

会話のきっかけ

"Tu passes la tondeuse souvent en été ?"

"Tu préfères les tondeuses électriques ou à essence ?"

"Est-ce que tu as déjà essayé une tondeuse robot ?"

"Ton voisin fait-il beaucoup de bruit avec sa tondeuse ?"

"Tu te coupes les cheveux toi-même avec une tondeuse ?"

日記のテーマ

Décrivez votre routine de jardinage et l'utilisation de la tondeuse.

Pensez-vous que les tondeuses robots vont remplacer toutes les autres ?

Racontez une fois où votre tondeuse est tombée en panne.

Quel est votre avis sur le bruit des tondeuses le week-end ?

Imaginez un monde où l'herbe ne pousse plus et on n'a plus besoin de tondeuse.

よくある質問

10 問

C'est un nom féminin. On dit 'la tondeuse' ou 'une tondeuse'. C'est une erreur fréquente de penser qu'une machine est masculine.

On dit 'une tondeuse' ou plus précisément 'une tondeuse à gazon' pour ne pas confondre avec d'autres types.

Oui, absolument. On précise souvent 'une tondeuse à cheveux'. C'est le même mot pour l'outil du coiffeur.

Le verbe le plus courant est 'passer'. On dit 'passer la tondeuse'. On peut aussi utiliser 'utiliser' ou 'démarrer'.

On utilise 'tondre' pour l'herbe ou les poils quand on utilise une tondeuse. 'Couper' est plus général et s'utilise pour les ciseaux ou les couteaux.

C'est une tondeuse qui fonctionne avec un moteur à essence, par opposition à une tondeuse électrique.

Cela dépend de la commune, mais c'est souvent très réglementé. Généralement, c'est autorisé seulement entre 10h et 12h.

On l'appelle une 'tondeuse autoportée' ou un 'tracteur-tondeuse'.

C'est le guide en plastique qu'on met sur une tondeuse à cheveux pour choisir la longueur de la coupe.

Oui, c'est l'appareil utilisé pour tondre la laine des moutons.

自分をテスト 180 問

writing

Décrivez votre tondeuse idéale en trois phrases.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Expliquez pourquoi il est important d'entretenir sa tondeuse.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Rédigez une petite annonce pour vendre une tondeuse d'occasion.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Comparez la tondeuse électrique et la tondeuse thermique.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Écrivez un dialogue entre deux voisins à propos du bruit de la tondeuse.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Décrivez les étapes pour passer la tondeuse en toute sécurité.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Quels sont les avantages d'une tondeuse robot ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Racontez un souvenir d'enfance lié au bruit de la tondeuse.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Pourquoi la tondeuse est-elle un symbole de la classe moyenne ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Imaginez une tondeuse du futur. Quelles seraient ses fonctions ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Faites une liste des outils nécessaires pour entretenir un jardin avec la tondeuse.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Expliquez l'expression 'se faire tondre' dans un contexte financier.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Comment la tondeuse a-t-elle changé la vie des gens au 19ème siècle ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Décrivez l'odeur de l'herbe après le passage de la tondeuse.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Quelles sont les règles de voisinage concernant la tondeuse dans votre pays ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Écrivez une lettre de plainte à un voisin qui tond sa pelouse à 6h du matin.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Expliquez comment changer la lame d'une tondeuse.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Pourquoi préférez-vous (ou non) tondre la pelouse vous-même ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Décrivez la différence entre une tondeuse à gazon et une tondeuse à cheveux.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Quel est l'impact environnemental des tondeuses à essence ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Dites : 'Je dois passer la tondeuse ce matin.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Expliquez comment démarrer une tondeuse.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Demandez à votre voisin s'il peut vous prêter sa tondeuse.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Décrivez le bruit d'une tondeuse à un enfant.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Argumentez en faveur des tondeuses électriques.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Racontez votre expérience avec une tondeuse robot.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dites : 'Ma tondeuse à barbe n'a plus de batterie.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Expliquez les règles de tonte dans votre quartier.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dites : 'La lame de ma tondeuse est émoussée.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Proposez à un ami de tondre sa pelouse.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Décrivez la couleur et la forme de votre tondeuse.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dites : 'Il y a une promotion sur les tondeuses.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Expliquez pourquoi vous n'aimez pas passer la tondeuse.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dites : 'Le bac de la tondeuse est plein d'herbe coupée.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Demandez au vendeur quelle tondeuse choisir.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dites : 'Attention, la tondeuse est chaude !'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Expliquez la différence entre tondre et raser.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dites : 'Le moteur de la tondeuse fume beaucoup.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Racontez une blague sur les tondeuses.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dites : 'Je range la tondeuse dans le cabanon.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez et écrivez : 'La tondeuse est rouge.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez et écrivez : 'Il passe la tondeuse le samedi.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez et écrivez : 'Ma tondeuse est en panne.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez et écrivez : 'Videz le bac de la tondeuse.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez et écrivez : 'C'est une tondeuse électrique.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez et écrivez : 'Ne touchez pas à la lame.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez et écrivez : 'La tondeuse fait trop de bruit.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez et écrivez : 'Le robot de tonte arrive.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez et écrivez : 'Il faut changer l'huile.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez et écrivez : 'Où est le bidon d'essence ?'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez et écrivez : 'La tondeuse à barbe est là.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez et écrivez : 'Règle la hauteur de coupe.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez et écrivez : 'Le voisin tond encore.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez et écrivez : 'C'est une tondeuse manuelle.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez et écrivez : 'La pelouse est bien tondue.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 180 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!