At the A1 level, focus on the noun 'œuf' (egg) and the adjective 'brouillé' (scrambled). You need this word to order breakfast. Think of it as a single unit: 'œuf brouillé'. Remember that 'un œuf' is one, and 'des œufs' is many. You will mostly hear it in simple sentences like 'Je voudrais des œufs brouillés' (I would like scrambled eggs). Don't worry too much about the complex pronunciation of the plural yet; just try to recognize the word on a menu. It is a basic food item essential for survival French.
At the A2 level, you should start noticing the agreement between the noun and the adjective. 'Œuf' is masculine, so 'brouillé' is masculine. In the plural, we add an 's' to both: 'œufs brouillés'. You can now use this word to describe your preferences: 'Je n'aime pas les œufs brouillés trop secs' (I don't like scrambled eggs that are too dry). You should also be aware of the 'ill' sound in 'brouillé', which sounds like a 'y'. This level is about using the word in daily life and simple restaurant interactions.
At the B1 level, you can use 'œuf brouillé' in the context of recipes and giving instructions. You can explain how to make them: 'Il faut battre les œufs et les cuire doucement' (You must beat the eggs and cook them gently). You might also encounter the verb 'brouiller' in other contexts, like 'brouiller les cartes' (to mix things up/confuse things). You should be comfortable using the partitive articles (du, de la, des) and the negation (pas de...) correctly with this term. You are moving from just ordering the dish to discussing its preparation.
At the B2 level, you understand the cultural nuances. You know that 'œufs brouillés à la française' implies a specific creamy texture achieved via a 'bain-marie'. You can use the word in more complex sentence structures, such as 'Bien que les œufs brouillés soient simples à faire, ils demandent une attention constante' (Although scrambled eggs are simple to make, they require constant attention). You can also use the metaphorical meanings of 'brouiller' (to blur or strain relationships) with ease, recognizing the linguistic link between the dish and the state of confusion.
At the C1 level, you can appreciate the word in literature and high-level culinary criticism. You can discuss the 'onctuosité' and 'homogénéité' of the dish. You might encounter the term in a novel where it symbolizes a domestic routine or a state of mind. You understand the historical evolution of the term and can distinguish it from regional variations like 'la brouillade'. Your pronunciation of 'des œufs' (/ø/) versus 'un œuf' (/œf/) is perfect, and you can use the word in idiomatic expressions without hesitation.
At the C2 level, you have a near-native grasp of the term. You can write a detailed critique of a chef's 'œufs brouillés', comparing them to Escoffier's classic standards. You understand the deepest etymological roots of 'brouiller' and how it has branched out into legal, social, and culinary terms. You can use the word in puns or sophisticated metaphors. For you, 'œuf brouillé' is not just a dish, but a point of entry into the vast history of French culinary arts and the subtle intricacies of French phonetics and grammar.

œuf brouillé 30秒で

  • A French term for scrambled eggs, emphasizing a creamy, soft texture.
  • Grammatically masculine; usually used in the plural: 'des œufs brouillés'.
  • Key culinary differences exist between French and American preparation styles.
  • Derived from the verb 'brouiller', meaning to mix, blur, or confuse.

The term œuf brouillé is the French equivalent of 'scrambled egg.' While it seems like a simple culinary term, in the context of French gastronomy, it represents a specific technique and texture that differs significantly from the rubbery or chunky versions often found in global fast-food chains. To understand this word, one must first look at its components: 'œuf' (egg) and 'brouillé,' the past participle of the verb 'brouiller,' which means to blur, to scramble, to mix up, or to confuse. In the kitchen, this 'blurring' refers to the process of breaking the yolks and whites and incorporating them into a singular, velvety mass through constant agitation and gentle heat.

Culinary Identity
In France, an œuf brouillé is ideally creamy and soft, almost like a thick sauce, rather than a collection of solid curds. This is achieved by cooking them 'au bain-marie' (in a double boiler) or over very low heat with a generous amount of butter.

People use this term most frequently during breakfast (le petit-déjeuner) or brunch, which has become increasingly popular in urban centers like Paris, Lyon, and Bordeaux. However, unlike in the United States or the UK, scrambled eggs are not necessarily the 'default' egg preparation in a traditional French household; that title often goes to the 'œuf à la coque' (soft-boiled egg) or the 'omelette.' When someone orders 'des œufs brouillés' in a French café, they are looking for a comforting, sophisticated dish, often accompanied by 'mouillettes' (strips of toasted bread) or perhaps a garnish of fresh herbs like chives.

Le chef prépare un œuf brouillé parfait avec une pointe de crème fraîche et de la ciboulette ciselée.

Metaphorically, the root verb 'brouiller' extends beyond the kitchen. You might hear 'brouiller les pistes' (to cover one's tracks or confuse the trail) or 'être brouillé avec quelqu'un' (to be on bad terms with someone). While you wouldn't use 'œuf brouillé' itself to mean 'confused person,' the shared etymology reminds French speakers that the essence of the dish is the loss of individual form into a unified, albeit messy, whole. It is a word of texture and transformation.

Linguistic Nuance
The word 'brouillé' functions as an adjective here. Because 'œuf' is masculine, 'brouillé' takes the masculine ending. If you were talking about multiple eggs, it becomes 'œufs brouillés' with an 's'.

Rien n'est plus réconfortant qu'un bol d'œufs brouillés bien chauds un dimanche matin pluvieux.

In more formal culinary writing, you might see 'œufs brouillés à la française,' which specifies the slow-cook method. This distinguishes it from 'à l'anglaise,' which might be slightly firmer. The term is essential for any traveler wanting to navigate a French menu or any student of the French language looking to master daily vocabulary related to sustenance and domestic life. It is a foundational term for CEFR A2 learners because it combines a common noun with a descriptive past participle used as an adjective, a key grammatical hurdle at this level.

Using œuf brouillé correctly requires attention to both grammatical agreement and culinary context. As a noun phrase, it typically follows a quantifier or an article. Because we rarely eat just one scrambled egg, you will most often encounter the plural form: des œufs brouillés. However, the singular is used when discussing the concept or a specific recipe component.

Standard Usage
'Je mange des œufs brouillés tous les matins.' (I eat scrambled eggs every morning.) Here, the partitive article 'des' is used because the quantity is indefinite.

When you want to describe the quality of the eggs, the adjective 'brouillé' is followed by other adjectives. In French, adjectives usually follow the noun. For example, to say 'creamy scrambled eggs,' you would say 'des œufs brouillés crémeux.' Note that both 'brouillés' and 'crémeux' must agree with the masculine plural 'œufs.'

Voulez-vous vos œufs brouillés avec du fromage ou nature ?

In a restaurant setting, the word is used in requests. You might ask the server: 'Est-il possible d'avoir des œufs brouillés à la place de l'omelette ?' (Is it possible to have scrambled eggs instead of the omelet?). This demonstrates the flexibility of the term in substitution. You can also use it to describe a dish that has gone wrong. If an omelet breaks during cooking, a chef might jokingly or frustratedly say, 'C'est devenu un œuf brouillé !' (It has become a scrambled egg!).

Describing Texture
'Ces œufs brouillés sont trop cuits, ils sont secs.' (These scrambled eggs are overcooked, they are dry.) This uses the word in a critical, descriptive capacity.

Elle a ajouté une truffe noire râpée sur son œuf brouillé pour le rendre luxueux.

Furthermore, 'œuf brouillé' can appear in compound subjects. 'Le bacon et l'œuf brouillé forment le petit-déjeuner classique.' (Bacon and scrambled egg form the classic breakfast.) In this case, the singular 'l'œuf' acts as a categorical representative of the dish type. When teaching children, parents might say, 'Allez, mange tes œufs brouillés, c'est plein de protéines !' (Come on, eat your scrambled eggs, they're full of protein!). The term is universal across ages and social classes, though the preparation style might vary from a simple home-cooked meal to a Michelin-starred delicacy.

You will encounter the term œuf brouillé in several distinct environments in Francophone countries. The most obvious is the 'boulangerie-pâtisserie' or 'café' that serves breakfast. On a printed menu (la carte), it is often listed under the heading 'Les Œufs.' You might see variations like 'Œufs brouillés au saumon fumé' (with smoked salmon) or 'Œufs brouillés à la ciboulette' (with chives). Hearing the waiter announce the dish as they bring it to the table is a common auditory experience: 'Et voici les œufs brouillés pour Monsieur!'

In the Media
On French cooking shows like 'Top Chef France' or 'Le Meilleur Pâtissier' (when they do savory challenges), chefs often debate the 'onctuosité' (creaminess) of an œuf brouillé. You'll hear technical discussions about 'le feu doux' (low heat) and 'la texture baveuse' (the runny/soft texture).

At home, French families use the term when deciding what to cook for a quick 'dîner léger' (light dinner). It's a common 'go-to' meal when the fridge is nearly empty, as most French kitchens always have eggs and butter. A mother might ask her children, 'On fait des œufs brouillés ce soir ?' (Shall we make scrambled eggs tonight?). This usage highlights the word's role in the domestic, informal sphere.

Dans les hôtels de luxe, l'œuf brouillé est souvent servi dans une petite cocotte en porcelaine.

In literature and cinema, the mention of 'œufs brouillés' can set a scene of intimacy or mundane reality. A character might be depicted whisking eggs in a bowl while discussing a serious matter, the sound of the fork against the ceramic providing a rhythmic backdrop to the dialogue. It signifies a moment of transition—morning routines, late-night snacks, or the care given to a loved one who is ill and needs soft food.

Travel Context
If you are staying at a 'chambre d'hôtes' (B&B), the host will likely ask how you like your eggs. This is the perfect time to use the word: 'Je les préfère brouillés, s'il vous plaît.'

Le serveur a crié en cuisine : 'Deux œufs brouillés, table quatre !'

Finally, in the digital age, you'll see the term on social media, specifically Instagram or TikTok, where French food influencers share their 'recette d'œufs brouillés crémeux.' The hashtag #oeufsbrouillés is a hub for aesthetic breakfast photography. In all these contexts, the word conveys a sense of simplicity, warmth, and the fundamental French appreciation for well-prepared, basic ingredients.

For English speakers learning French, the term œuf brouillé presents several linguistic and phonetic traps. The most frequent error is confusing 'brouillé' (scrambled) with 'bouilli' (boiled). Because they both start with 'b' and relate to eggs, students often say 'œufs bouillis' when they mean scrambled. Remember: Bouillir means to boil, while Brouiller means to scramble/mix.

Pronunciation Pitfalls
The 'f' in 'œuf' is pronounced in the singular but disappears in the plural 'œufs'. Many learners mistakenly pronounce the 'f' in 'des œufs brouillés', which sounds very unnatural to native ears. Practice saying 'dé-zeu' for the plural.

Another common mistake involves gender and number agreement. Since 'œuf' is masculine, the adjective must be 'brouillé' (masculine singular) or 'brouillés' (masculine plural). English speakers often forget the 's' in writing or try to make it feminine ('brouillée') if they mistakenly think 'œuf' is feminine (perhaps confusing it with 'la nourriture').

Faux pas : 'Je voudrais une œuf brouillée.' (Incorrect gender and article).

Usage of the partitive article can also be tricky. In English, we say 'I want scrambled eggs.' In French, you must use 'des' (some): 'Je veux des œufs brouillés.' Omitting the article is a classic anglicism. Furthermore, when using the verb 'brouiller,' don't confuse it with 'mélanger' (to mix). While you 'mélange' ingredients for a cake, you specifically 'brouille' eggs to make them scrambled.

Confusion with Omelettes
In some cultures, a broken omelet is just scrambled eggs. In French culture, they are distinct techniques. Don't call an omelet an 'œuf brouillé' just because it's made of eggs; the texture and cooking method define the name.

Correction : 'J'ai raté mon omelette, c'est maintenant un tas d'œufs brouillés.'

Lastly, watch out for the 'ill' sound in 'brouillé'. It is a liquid 'y' sound (/j/), not an 'l' sound. Saying 'brou-lé' instead of 'brou-yé' is a common pronunciation error that can make the word hard to understand. Mastering this 'ill' sound is a key milestone for A2/B1 learners.

While œuf brouillé is the specific term for scrambled eggs, the French language offers a variety of terms for eggs and related textures that are useful for expansion.

Œuf à la coque vs. Œuf brouillé
An 'œuf à la coque' is a soft-boiled egg served in its shell. While 'brouillé' implies a lack of structure, 'à la coque' is all about the integrity of the shell and the liquid yolk.
Œuf au plat vs. Œuf brouillé
'Œuf au plat' is a sunny-side-up or fried egg. The yolk remains intact and visible, the opposite of the 'brouillé' method where everything is merged.

If you are looking for synonyms for the adjective 'brouillé' in other contexts, you might use 'mélangé' (mixed), 'confus' (confused), or 'trouble' (blurry/cloudy). However, none of these can replace 'brouillé' when talking about eggs. In a culinary sense, the closest relative is the 'omelette,' but as discussed, the folding technique makes it a different dish.

Si vous n'aimez pas l'œuf brouillé, vous pouvez essayer l'œuf poché.

There is also the 'œuf dur' (hard-boiled egg) and 'œuf mollet' (medium-boiled egg, where the yolk is still soft but the white is set). For someone who likes the creamy texture of scrambled eggs but wants something different, an 'œuf cocotte' (egg baked in cream in a small ramekin) is a sophisticated alternative found on many French brunch menus.

Omelette baveuse
This is an omelet that is purposely left slightly runny in the middle. It shares the 'soft' quality of 'œufs brouillés' but maintains the omelet shape.

La brouillade aux truffes est une spécialité du sud de la France.

In metaphorical terms, if your vision is 'brouillée' (blurry), you might use 'flou' as a synonym. If your relationship with a friend is 'brouillée' (strained), you might say you are 'en froid' (on cold terms). Understanding these alternatives helps the learner see 'œuf brouillé' not just as a menu item, but as part of a wider web of French verbs and adjectives dealing with the loss of clarity and the merging of elements.

How Formal Is It?

豆知識

In the 17th century, 'œufs brouillés' were considered a luxury dish for the nobility because of the amount of butter required to make them properly creamy.

発音ガイド

UK /œf bʁu.je/
US /ʌf bru.jeɪ/
Stress falls on the final syllable 'yé'.
韻が合う語
Mouillé (wet) Ensoleillé (sunny) Réveillé (awake) Travaillé (worked) Conseillé (advised) Habillé (dressed) Oublié (forgotten) Grillé (grilled)
よくある間違い
  • Pronouncing the 'f' in the plural 'œufs'.
  • Pronouncing the 'ill' in 'brouillé' like an 'l' instead of a 'y'.
  • Confusing 'brouillé' with 'bouilli'.

難易度

読解 2/5

Easy to recognize on a menu once you know 'œuf'.

ライティング 3/5

Requires attention to the 'œ' ligature and plural agreement.

スピーキング 4/5

The 'f' dropping in plural and the 'ill' sound are challenging.

リスニング 3/5

Must distinguish between 'brouillé' and 'bouilli' at speed.

次に学ぶべきこと

前提知識

œuf petit-déjeuner cuire beurre sel

次に学ぶ

omelette œuf au plat œuf poché bain-marie poêle

上級

brouillade onctueux baveux émulsionner incorporer

レベル別の例文

1

Je mange un œuf brouillé.

I am eating a scrambled egg.

'Un' is the masculine singular article.

2

Tu aimes l'œuf brouillé ?

Do you like scrambled egg?

'L'' is used before a vowel sound.

3

Des œufs brouillés, s'il vous plaît.

Scrambled eggs, please.

'Des' is the plural partitive article.

4

C'est un œuf brouillé.

It is a scrambled egg.

'C'est' means 'It is'.

5

L'œuf brouillé est chaud.

The scrambled egg is hot.

'Est' is the verb 'être' (to be).

6

Voici mon œuf brouillé.

Here is my scrambled egg.

'Mon' is a masculine possessive adjective.

7

Il y a un œuf brouillé.

There is a scrambled egg.

'Il y a' means 'There is'.

8

L'œuf brouillé est jaune.

The scrambled egg is yellow.

'Jaune' is the color yellow.

1

Je préfère les œufs brouillés avec du pain.

I prefer scrambled eggs with bread.

'Les' is the definite plural article.

2

Elle cuisine des œufs brouillés pour le petit-déjeuner.

She is cooking scrambled eggs for breakfast.

'Pour' indicates purpose.

3

Voulez-vous vos œufs brouillés salés ?

Do you want your scrambled eggs salted?

'Salés' agrees with 'œufs' (masculine plural).

4

Nous mangeons des œufs brouillés au café.

We are eating scrambled eggs at the café.

'Au' is a contraction of 'à + le'.

5

Mes œufs brouillés sont très bons.

My scrambled eggs are very good.

'Sont' is the plural form of 'être'.

6

Il ne mange jamais d'œufs brouillés.

He never eats scrambled eggs.

'D'' replaces 'des' in a negative sentence.

7

Peux-tu faire un œuf brouillé ?

Can you make a scrambled egg?

'Peux-tu' is the inverted question form.

8

Ce sont des œufs brouillés crémeux.

These are creamy scrambled eggs.

'Crémeux' is an adjective modifying 'œufs'.

1

Pour réussir l'œuf brouillé, il faut cuire à feu doux.

To succeed with scrambled eggs, you must cook on low heat.

'Feu doux' is a culinary term for low heat.

2

Si tu ajoutes de la crème, l'œuf brouillé sera plus onctueux.

If you add cream, the scrambled egg will be creamier.

Future tense: 'sera'.

3

J'ai commandé des œufs brouillés, mais ils sont froids.

I ordered scrambled eggs, but they are cold.

'Mais' is a coordinating conjunction.

4

On peut accompagner l'œuf brouillé de champignons.

One can accompany scrambled eggs with mushrooms.

'On' is an impersonal pronoun.

5

Elle a appris à faire des œufs brouillés en France.

She learned to make scrambled eggs in France.

'En' is used for countries.

6

Il est facile de rater un œuf brouillé si on ne remue pas.

It is easy to fail a scrambled egg if you don't stir.

'Remuer' means to stir.

7

Les œufs brouillés sont parfaits pour un brunch.

Scrambled eggs are perfect for a brunch.

'Parfaits' agrees with 'œufs'.

8

Je n'ai plus d'œufs pour faire des œufs brouillés.

I don't have any more eggs to make scrambled eggs.

'Ne... plus de' means 'no more'.

1

La texture de l'œuf brouillé doit être souple et non granuleuse.

The texture of the scrambled egg must be supple and not grainy.

'Non granuleuse' uses the feminine adjective to match 'texture'.

2

Bien qu'il semble simple, l'œuf brouillé demande de la technique.

Although it seems simple, scrambled egg requires technique.

'Bien qu'' triggers the subjunctive 'semble'.

3

Il a parsemé ses œufs brouillés de truffes noires.

He sprinkled his scrambled eggs with black truffles.

'Parsemé' means sprinkled.

4

On sert souvent l'œuf brouillé dans une verrine pour l'apéritif.

Scrambled egg is often served in a small glass for an appetizer.

'Verrine' is a small glass container.

5

L'œuf brouillé à la française se cuit au bain-marie.

French-style scrambled egg is cooked in a double boiler.

'Se cuit' is the passive pronominal form.

6

Le secret d'un bon œuf brouillé réside dans la qualité du beurre.

The secret of a good scrambled egg lies in the quality of the butter.

'Réside dans' means 'lies in'.

7

Elle a été déçue par les œufs brouillés trop secs de l'hôtel.

She was disappointed by the hotel's too-dry scrambled eggs.

'Déçue' is a past participle used as an adjective.

8

Il est rare de trouver un œuf brouillé parfaitement exécuté.

It is rare to find a perfectly executed scrambled egg.

'Exécuté' refers to the preparation.

1

L'onctuosité de cet œuf brouillé témoigne du savoir-faire du chef.

The creaminess of this scrambled egg testifies to the chef's expertise.

'Témoigne de' means 'testifies to'.

2

On ne saurait concevoir un petit-déjeuner de palace sans œufs brouillés.

One cannot imagine a luxury hotel breakfast without scrambled eggs.

'On ne saurait' is a formal way to say 'one cannot'.

3

La subtilité de l'œuf brouillé réside dans son équilibre thermique.

The subtlety of the scrambled egg lies in its thermal balance.

'Équilibre thermique' refers to temperature control.

4

Il a évoqué ses souvenirs d'enfance à travers l'odeur des œufs brouillés.

He evoked his childhood memories through the smell of scrambled eggs.

'À travers' means 'through'.

5

L'œuf brouillé peut servir de base à des variations gastronomiques audacieuses.

Scrambled egg can serve as a base for bold gastronomic variations.

'Audacieuses' is the plural feminine adjective.

6

La dégustation d'un œuf brouillé aux oursins est une expérience sensorielle.

Tasting scrambled eggs with sea urchins is a sensory experience.

'Oursins' are sea urchins.

7

Le critique culinaire a loué la légèreté de l'œuf brouillé.

The food critic praised the lightness of the scrambled egg.

'Loué' is the past participle of 'louer' (to praise).

8

L'œuf brouillé, bien que modeste, atteint ici des sommets de raffinement.

The scrambled egg, although modest, reaches heights of refinement here.

'Bien que' followed by an adjective.

1

L'œuf brouillé s'érige en paradigme de la simplicité transcendée par la technique.

The scrambled egg stands as a paradigm of simplicity transcended by technique.

'S'érige en' means 'stands as' or 'sets itself up as'.

2

L'alchimie entre le jaune et le blanc dans l'œuf brouillé est quasi mystique.

The alchemy between the yolk and the white in the scrambled egg is almost mystical.

'Quasi' means 'almost'.

3

On observe une déliquescence de la structure originelle de l'œuf une fois brouillé.

One observes a deliquescence of the egg's original structure once scrambled.

'Déliquescence' is a very formal term for melting/dissolving.

4

L'œuf brouillé n'est plus une simple denrée, mais une épiphanie gustative.

The scrambled egg is no longer a simple food item, but a gustatory epiphany.

'Denrée' is a formal word for foodstuff.

5

La versatilité de l'œuf brouillé permet des mariages de saveurs insoupçonnés.

The versatility of the scrambled egg allows for unexpected flavor pairings.

'Insoupçonnés' means unexpected or unsuspected.

6

Il convient de manier l'œuf brouillé avec une délicatesse quasi chirurgicale.

It is necessary to handle the scrambled egg with almost surgical delicacy.

'Il convient de' is a formal 'it is appropriate to'.

7

L'œuf brouillé incarne l'antithèse de la rigidité culinaire.

The scrambled egg embodies the antithesis of culinary rigidity.

'Incarne' means 'embodies'.

8

L'esthétique de l'œuf brouillé repose sur son désordre apparent.

The aesthetic of the scrambled egg rests on its apparent disorder.

'Repose sur' means 'rests on'.

類義語

Brouillade Œufs battus Mélange d'œufs Œufs à la poêle Œufs brouillés crémeux Préparation aux œufs Œufs remués Œufs cassés

反対語

Œuf dur Œuf au plat Œuf entier Œuf en gelée

よく使う組み合わせ

Des œufs brouillés crémeux
Cuire les œufs brouillés
Œufs brouillés au saumon
Faire des œufs brouillés
Œufs brouillés à la ciboulette
Une portion d'œuf brouillé
Œufs brouillés au bain-marie
Servir des œufs brouillés
Des œufs brouillés baveux
Rater les œufs brouillés

よく使うフレーズ

Voulez-vous des œufs brouillés ?

— A standard question offering scrambled eggs.

Voulez-vous des œufs brouillés pour le petit-déjeuner ?

C'est un œuf brouillé.

— Identifying the dish.

Regarde, c'est un œuf brouillé parfait.

Des œufs brouillés minute.

— Scrambled eggs made quickly to order.

Nous servons des œufs brouillés minute.

Rien que des œufs brouillés.

— Only scrambled eggs, nothing else.

Je vais prendre rien que des œufs brouillés.

Des œufs brouillés maison.

— Homemade scrambled eggs.

Ces œufs brouillés maison sont les meilleurs.

Une assiette d'œufs brouillés.

— A plate of scrambled eggs.

Apportez-moi une assiette d'œufs brouillés.

Trop d'œufs brouillés.

— Too many scrambled eggs.

Il y a trop d'œufs brouillés pour moi.

Pas d'œufs brouillés.

— No scrambled eggs.

Je ne veux pas d'œufs brouillés aujourd'hui.

Encore des œufs brouillés ?

— Scrambled eggs again? (Expressing surprise or boredom).

Encore des œufs brouillés ? On en a mangé hier !

Les meilleurs œufs brouillés.

— The best scrambled eggs.

Où peut-on manger les meilleurs œufs brouillés à Paris ?

慣用句と表現

"Brouiller les pistes"

— To confuse a trail or cover one's tracks.

Le voleur a brouillé les pistes pour échapper à la police.

Common
"Être brouillé avec quelqu'un"

— To be on bad terms or have had a falling out with someone.

Je suis brouillé avec mon frère depuis l'été dernier.

Common
"Avoir la vue brouillée"

— To have blurred vision.

Après l'accident, il avait la vue brouillée.

Medical/General
"Brouiller les cartes"

— To complicate a situation or make it harder to understand.

Sa nouvelle proposition a brouillé les cartes de la négociation.

Colloquial
"Une écriture brouillée"

— Illegible or messy handwriting.

Son écriture est tellement brouillée que je ne peux rien lire.

General
"Un esprit brouillé"

— A confused or muddled mind.

Il a l'esprit brouillé par trop de soucis.

Literary
"Brouiller l'écoute"

— To jam a signal or make hearing difficult.

Le bruit du vent brouille l'écoute de la radio.

Technical
"Se brouiller"

— To become cloudy or overcast (weather).

Le ciel commence à se brouiller, il va pleuvoir.

General
"Brouiller le jeu"

— To disrupt the progress of a game or plan.

Il a brouillé le jeu en changeant les règles au dernier moment.

Common
"Une mémoire brouillée"

— Faded or confused memories.

Avec l'âge, il a une mémoire un peu brouillée.

General

語族

名詞

Brouillage (jamming/scrambling)
Brouille (quarrel)
Brouillon (draft)

動詞

Brouiller (to scramble/mix/confuse)
Se brouiller (to fall out with someone)

形容詞

Brouillé (scrambled/confused)
Brouillon (disorganized)

関連

Œuf (egg)
Œuvrer (to work)
Ovale (oval)
Ovaire (ovary)
Ovule (ovule)

暗記しよう

記憶術

Think of 'Brew-Yay!' You brew the eggs in butter and then say 'Yay!' because they are so good. 'Brou' sounds like 'brew', and 'illé' sounds like 'yay'.

視覚的連想

Imagine an egg being hit by a blender until it becomes a blurry (brouillé) yellow cloud.

Word Web

Petit-déjeuner Beurre Poêle Fourchette Jaune Blanc Sel Poivre

チャレンジ

Try to order 'des œufs brouillés' in a French accent three times fast without pronouncing the 'f' in 'œufs'.

語源

From the Old French 'brooiller' (to mix, to soil) and the Latin 'ovum' (egg).

元の意味: The original sense of 'brouiller' was to disturb or make muddy.

Indo-European > Italic > Romance > French.

文化的な背景

Generally a safe, non-controversial term. Suitable for all audiences.

In English, we often say 'scrambled eggs' (plural). In French, you can say 'un œuf brouillé' if you are only talking about one, but 'des œufs brouillés' is the standard for a meal.

Auguste Escoffier's 'Le Guide Culinaire' (Standard recipe) Julia Child's 'Mastering the Art of French Cooking' The 'brunch' culture in Paris cafés.

実生活で練習する

実際の使用場面

Au restaurant

  • La carte des œufs
  • Œufs brouillés au fromage
  • Bien cuits, s'il vous plaît
  • Pas trop baveux

À la maison

  • Casser les œufs
  • Battre à la fourchette
  • Ajouter une noisette de beurre
  • Remuer doucement

Recette de cuisine

  • Cuisson lente
  • Texture crémeuse
  • Assaisonner à la fin
  • Servir immédiatement

Hôtel

  • Buffet du petit-déjeuner
  • Inclus dans le prix
  • Servis en chambre
  • Chauds et frais

Discussion santé

  • Source de protéines
  • Riche en vitamines
  • Facile à digérer
  • Bon pour les enfants

会話のきっかけ

"Comment aimes-tu tes œufs le matin : brouillés ou au plat ?"

"Est-ce que tu sais faire des œufs brouillés bien crémeux ?"

"Quel est ton ingrédient secret pour les œufs brouillés ?"

"Préfères-tu les œufs brouillés avec du bacon ou du saumon ?"

"Est-ce que tu manges souvent des œufs brouillés pour le dîner ?"

日記のテーマ

Décrivez votre petit-déjeuner idéal avec des œufs brouillés.

Racontez la première fois que vous avez essayé de cuisiner des œufs.

Pourquoi l'œuf brouillé est-il un plat si réconfortant ?

Comparez les œufs brouillés de votre pays avec ceux de France.

Imaginez une recette d'œufs brouillés pour un chef étoilé.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!