professeur
professeur 30秒で
- A 'professeur' is a teacher for students aged 11 and up, covering secondary school through university levels.
- The word is often shortened to 'prof' in informal speech, though 'Monsieur' or 'Madame' is used for direct address.
- While traditionally masculine, 'la professeure' is now the standard feminine form in most French-speaking regions.
- In university contexts, it specifically refers to the highest rank of academic staff, equivalent to a full professor.
- Core Definition
- The word 'professeur' is a foundational French noun used to describe an individual whose profession is to teach or instruct others, typically within an academic setting such as a secondary school (collège or lycée) or a university. Unlike the English term 'professor', which often implies a high-ranking academic at a university, the French 'professeur' is much broader, encompassing teachers from the age of eleven through higher education. In the French educational hierarchy, this role is distinct from the 'instituteur' or 'professeur des écoles' who teaches at the primary level. The term carries a weight of authority and expertise, reflecting the French Republic's historical emphasis on secular education and the transmission of knowledge as a pillar of citizenship. When you refer to someone as a 'professeur', you are acknowledging their specialized knowledge in a specific subject, whether it be mathematics, history, or philosophy.
Mon professeur de mathématiques explique très bien les fonctions complexes.
- Etymological Roots
- Derived from the Latin 'professor', which stems from 'profiteri' (to declare openly or profess), the word historically referred to someone who publicly claimed to have knowledge in a particular field. This sense of 'professing' knowledge remains central to the identity of the French 'professeur'. In the Middle Ages, the term was reserved for university doctors, but its usage expanded during the 19th century as the French education system became more structured. Today, it represents the professionalization of teaching, requiring rigorous competitive exams like the CAPES or the Agrégation, which define the status and salary of the individual within the civil service.
Le professeur a publié un article passionnant sur la Révolution française.
- Semantic Nuances
- It is important to distinguish 'professeur' from 'enseignant'. While 'enseignant' is a general term for anyone who teaches, 'professeur' is the specific title used in secondary and higher education. Furthermore, the word is traditionally masculine, but the feminine form 'professeure' is now widely accepted and used in official documents in France, Switzerland, and Canada. In a university context, a 'professeur des universités' is the highest rank, equivalent to a full professor in the US or UK, whereas a 'maître de conférences' is more akin to an associate professor. Understanding these levels is crucial for navigating French academic culture.
Elle est devenue professeure titulaire à la Sorbonne cette année.
Le professeur agrégé bénéficie d'un statut particulier dans le lycée.
Nous attendons l'arrivée du professeur pour commencer le cours magistral.
- Grammatical Gender and Agreement
- Historically, 'professeur' was an epicene noun that remained masculine regardless of the gender of the person ('Madame le professeur'). However, modern usage has evolved significantly. In France, the Académie française now accepts 'la professeure' (with an 'e'), though 'la professeur' is also seen. In Quebec and Switzerland, 'professeure' has been standard for decades. When using the word, ensure that adjectives agree with the natural gender of the person: 'une professeure passionnée' or 'un professeur passionné'. This evolution reflects broader societal changes regarding gender equality in professional titles.
La professeure de physique est très exigeante avec ses élèves.
- Syntactic Structures
- 'Professeur' is frequently followed by the preposition 'de' to indicate the subject taught: 'professeur de piano', 'professeur d'anglais', 'professeur de sport'. It can also be followed by 'en' for broader fields of study, particularly in academic contexts: 'professeur en droit', 'professeur en médecine'. In formal writing, it is common to see 'professeur à' followed by the name of an institution: 'professeur à l'Université de Lyon'. When describing someone's profession in a general sense, the article is often omitted after the verb 'être': 'Il est professeur'. However, if you add an adjective, the article returns: 'C'est un excellent professeur'.
Elle est professeur de littérature comparée à la Sorbonne.
- Formal vs. Informal Usage
- In formal contexts, such as administrative letters or academic CVs, always use the full word 'professeur'. In spoken French, especially among students, the apocope 'prof' is ubiquitous. 'Mon prof de bio' is much more common in a playground than 'mon professeur de biologie'. Interestingly, 'prof' can also be used as an adjective in slang: 'une ambiance très prof' (a very teacher-like atmosphere). Despite the informality of 'prof', it is rarely used to address the teacher directly; 'Monsieur' or 'Madame' remains the standard of politeness in the French classroom.
Le professeur a corrigé toutes les copies pendant le week-end.
C'est un professeur émérite qui a marqué des générations d'étudiants.
Le professeur principal convoque les parents pour le conseil de classe.
- Educational Institutions
- The most obvious place to hear 'professeur' is within the walls of a 'collège', 'lycée', or 'université'. In these settings, the word is used by administrators, parents, and students to refer to the teaching staff. You will hear it in announcements: 'Le professeur de chimie est absent aujourd'hui'. You will also see it on schedules (emplois du temps) and in school reports (bulletins scolaires). In the university setting, the term is used with more prestige, often associated with research and high-level lectures in large amphitheaters.
Dans le couloir, j'ai entendu le professeur discuter avec le proviseur.
- Media and Public Discourse
- In French news and documentaries, 'professeur' is frequently used to introduce experts. If a specialist in virology or economics is interviewed, they are often introduced by their title: 'Le professeur Jean-Luc Dupont nous explique la situation'. This usage mirrors the English 'Professor' but is even more common in France for any high-level academic expert. You will also hear it in political debates concerning 'l'Éducation nationale', where the status, salary, and working conditions of 'les professeurs' are perennial topics of national discussion.
Le professeur Raoult est devenu une figure médiatique très controversée.
- Medical Contexts
- Interestingly, 'professeur' is a common title in French hospitals (CHU - Centres Hospitaliers Universitaires). A senior doctor who also teaches at the medical faculty is addressed as 'Monsieur le Professeur' or 'Madame le Professeur'. This is a mark of extreme respect and indicates that the doctor is at the top of both the clinical and academic hierarchy. Patients will often refer to their surgeon or specialist as 'le professeur' if they hold this academic rank, distinguishing them from a regular 'docteur'.
Le professeur a dirigé l'opération avec une précision incroyable.
J'ai rendez-vous avec le professeur de cardiologie à l'hôpital Saint-Louis.
Le professeur a été invité au journal de vingt heures pour parler du climat.
- The 'Professor' vs. 'Teacher' False Friend
- The most frequent mistake for English speakers is assuming 'professeur' only refers to university professors. In English, you wouldn't call a high school teacher a 'professor', but in French, 'professeur' is the standard term for anyone teaching in a 'collège' (ages 11-15) or 'lycée' (ages 15-18). If you use 'enseignant' in these contexts, it's correct but sounds more clinical or administrative. If you use 'maître', it sounds like you are talking about a primary school teacher or a Jedi. Always use 'professeur' for secondary education to sound natural.
Ne dites pas 'mon maître de lycée', dites 'mon professeur de lycée'.
- Direct Address Errors
- Another common error is addressing a teacher as 'Professeur [Nom]'. In French culture, this is almost never done in a classroom. Students address their teachers as 'Monsieur' or 'Madame' without the surname. For example, 'Monsieur, j'ai une question' is correct. Saying 'Professeur, j'ai une question' sounds like a dubbed American movie and can come across as slightly awkward or overly formal in a way that doesn't fit the classroom dynamic. The only exception is in medical or very high academic circles where the title is part of the formal address.
Dites 'Bonjour Madame' et non 'Bonjour professeure' en entrant en classe.
- Gender Confusion
- Learners often struggle with the feminization of the word. While 'la professeur' was the rule for a long time, 'la professeure' is now the standard in most of the Francophonie. However, you might still encounter 'le professeur' used for a woman in very traditional or conservative circles in France. The mistake is often in the agreement of adjectives. Even if you use 'le professeur' for a woman, the adjectives that follow should ideally match the person's gender in modern usage, though this remains a point of grammatical debate in France.
Elle est une professeure (féminin) très respectée dans son domaine.
Le professeur de français a oublié ses clés dans la salle.
Il ne faut pas confondre le professeur et le chercheur, même s'ils sont souvent la même personne.
- Professeur vs. Enseignant
- 'Enseignant' is the broad, functional term for anyone who teaches. It is often used in administrative contexts (e.g., 'le corps enseignant' - the teaching body). 'Professeur' is the specific title and the word used in daily life for secondary and university levels. While all 'professeurs' are 'enseignants', not all 'enseignants' (like those in primary school) are typically called 'professeurs' in casual speech.
- Professeur vs. Instituteur / Maître
- 'Instituteur' (or 'maître') is the term for primary school teachers. In 1990, the official title was changed to 'professeur des écoles' to align their status with secondary teachers, but 'instituteur' remains common in conversation. If you are talking about a teacher for young children, 'maître' is the way to go. If they teach teenagers or adults, 'professeur' is the correct term.
Le maître apprend aux enfants à lire, tandis que le professeur leur apprend l'analyse littéraire.
- Professeur vs. Formateur
- A 'formateur' is a trainer, usually in a professional or vocational context. If you are taking a short course on Excel at your office, the person leading it is a 'formateur', not a 'professeur'. 'Professeur' implies a long-term academic relationship and a focus on general education rather than specific job skills.
Le formateur nous a montré comment utiliser le nouveau logiciel de gestion.
Elle prend des cours avec un professeur de guitare tous les mercredis.
Le tuteur aide l'étudiant à préparer ses examens de fin d'année.
Le conférencier a captivé l'auditoire avec son exposé sur l'astrophysique.
How Formal Is It?
難易度
知っておくべき文法
Gender of professions
Prepositions with subjects
Articles with professions after 'être'
Adjective agreement
Plural of nouns
レベル別の例文
C'est mon professeur de français.
This is my French teacher.
Uses the possessive adjective 'mon' and the preposition 'de'.
Le professeur est dans la classe.
The teacher is in the classroom.
Definite article 'le' + noun + verb 'être'.
Je suis professeur.
I am a teacher.
No article used when stating a profession after 'être'.
Le professeur s'appelle Monsieur Legrand.
The teacher's name is Mr. Legrand.
Reflexive verb 's'appeler'.
Où est le professeur ?
Where is the teacher?
Interrogative 'où' + verb 'être'.
Le professeur a un livre.
The teacher has a book.
Verb 'avoir' in the present tense.
C'est un bon professeur.
He is a good teacher.
Article 'un' returns when an adjective is added.
Merci, professeur !
Thank you, teacher!
Used as a title in a polite address.
La professeure explique la grammaire.
The teacher is explaining the grammar.
Feminine form 'professeure' with the verb 'expliquer'.
Nous écoutons le professeur de musique.
We are listening to the music teacher.
First person plural 'nous' + 'écouter'.
Le professeur donne beaucoup de devoirs.
The teacher gives a lot of homework.
Expression of quantity 'beaucoup de'.
J'aime mon professeur d'histoire.
I like my history teacher.
Verb 'aimer' + subject 'histoire'.
Le professeur écrit au tableau.
The teacher is writing on the board.
Prepositional phrase 'au tableau'.
Est-ce que le professeur est sévère ?
Is the teacher strict?
Interrogative 'est-ce que' + adjective 'sévère'.
Le professeur parle avec les parents.
The teacher is talking with the parents.
Preposition 'avec' + plural noun.
Elle veut devenir professeure de sport.
She wants to become a PE teacher.
Verb 'vouloir' + infinitive 'devenir'.
Le professeur que j'admire le plus est mon prof de philo.
The teacher I admire the most is my philosophy teacher.
Relative pronoun 'que' and superlative 'le plus'.
Si j'étais professeur, je serais très patient.
If I were a teacher, I would be very patient.
Hypothetical 'si' clause with imperfect and conditional.
Le professeur nous a encouragés à lire ce roman.
The teacher encouraged us to read this novel.
Passé composé with direct object pronoun 'nous'.
Il est important que le professeur soit à l'écoute.
It is important that the teacher is attentive.
Subjunctive mood after 'il est important que'.
Le professeur principal organise une réunion demain.
The head teacher is organizing a meeting tomorrow.
Compound noun 'professeur principal'.
Chaque professeur a sa propre méthode d'enseignement.
Every teacher has their own teaching method.
Indefinite adjective 'chaque' and possessive 'sa propre'.
Le professeur a corrigé les copies avec soin.
The teacher corrected the papers with care.
Adverbial phrase 'avec soin'.
Nous avons posé plusieurs questions au professeur.
We asked the teacher several questions.
Verb 'poser' + 'à' for the person being asked.
Le professeur a su captiver l'attention de tout l'amphithéâtre.
The professor managed to captivate the attention of the whole lecture hall.
Verb 'savoir' in passé composé meaning 'to manage to'.
Bien que le professeur soit exigeant, ses cours sont passionnants.
Although the teacher is demanding, his classes are fascinating.
Conjunction 'bien que' followed by the subjunctive.
Le corps professoral a décidé de faire grève mardi prochain.
The faculty has decided to go on strike next Tuesday.
Collective noun 'corps professoral'.
C'est un professeur agrégé qui enseigne dans ce lycée prestigieux.
It is an 'agrégé' teacher who teaches in this prestigious high school.
Specific academic title 'professeur agrégé'.
Le professeur a souligné l'importance de la rigueur scientifique.
The professor emphasized the importance of scientific rigor.
Verb 'souligner' (to emphasize/underline).
On attend beaucoup des professeurs dans notre société actuelle.
Much is expected of teachers in our current society.
Passive-like 'on' and preposition 'de'.
Le professeur a publié ses recherches dans une revue internationale.
The professor published his research in an international journal.
Noun 'recherches' (research) is usually plural in this context.
Elle a été nommée professeure des universités à l'âge de quarante ans.
She was appointed university professor at the age of forty.
Passive voice 'a été nommée'.
La figure du professeur demeure un pilier de la méritocratie républicaine.
The figure of the teacher remains a pillar of republican meritocracy.
High-level vocabulary like 'pilier' and 'méritocratie'.
Le professeur a fustigé le manque de moyens alloués à l'éducation.
The professor criticized the lack of resources allocated to education.
Sophisticated verb 'fustiger' (to lambaste/criticize).
Il s'agit d'un professeur émérite dont les travaux font autorité.
He is a professor emeritus whose work is authoritative.
Relative pronoun 'dont' and expression 'faire autorité'.
Le professeur a su instaurer un climat de confiance propice à l'apprentissage.
The teacher managed to establish a climate of trust conducive to learning.
Adjective 'propice' (conducive) + 'à'.
L'influence de ce professeur sur ses disciples fut considérable.
The influence of this professor on his disciples was considerable.
Passé simple 'fut' and noun 'disciples'.
Le professeur a analysé les enjeux épistémologiques de la découverte.
The professor analyzed the epistemological stakes of the discovery.
Technical term 'épistémologique'.
Certains professeurs déplorent une baisse du niveau général des élèves.
Some teachers lament a drop in the general level of students.
Verb 'déplorer' (to lament/regret).
La liberté pédagogique du professeur est un principe fondamental en France.
The pedagogical freedom of the teacher is a fundamental principle in France.
Abstract noun 'liberté pédagogique'.
L'aura du professeur transcendait les simples limites de la salle de cours.
The professor's aura transcended the mere limits of the classroom.
Literary verb 'transcender' and imperfect tense.
Le professeur s'est livré à une exégèse brillante du texte cornélien.
The professor engaged in a brilliant exegesis of the Cornelian text.
Technical literary term 'exégèse'.
Nul professeur ne saurait ignorer les mutations sociologiques de son public.
No teacher can ignore the sociological mutations of their audience.
Formal negation 'nul... ne' and conditional 'saurait'.
Le professeur, par son érudition, semblait être une encyclopédie vivante.
The professor, through his erudition, seemed to be a living encyclopedia.
Noun 'érudition' and metaphor 'encyclopédie vivante'.
L'abnégation du professeur face aux difficultés force l'admiration.
The teacher's self-sacrifice in the face of difficulties commands admiration.
Abstract noun 'abnégation' and verb 'forcer'.
Le professeur a déconstruit les paradigmes dominants de la pensée classique.
The professor deconstructed the dominant paradigms of classical thought.
Philosophical terms 'déconstruire' and 'paradigmes'.
Sous l'égide du professeur, les étudiants ont mené à bien leur projet.
Under the aegis of the professor, the students successfully completed their project.
Idiom 'sous l'égide de' and 'mener à bien'.
Le professeur s'est fait le chantre d'une éducation humaniste et émancipatrice.
The professor became the champion of a humanist and emancipatory education.
Metaphorical use of 'chantre' (champion/herald).
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
よく混同される語
慣用句と表現
間違えやすい
文型パターン
使い方
prof (very common)
professeure is the modern standard.
use 'maître' or 'professeur des écoles' instead.
-
Only one 'f' is needed.
-
Don't use the title as a direct address.
-
No article after 'être' for professions.
-
'Maître' is for primary school.
-
Use 'de' for school subjects.
ヒント
Double the S, not the F
One of the most common spelling mistakes in French is writing 'proffesseur'. Remember that there is only one 'f' but two 's's. Think of it as a 'Professional' who 'Succeeds' in 'School'.
Secondary vs. Primary
Always use 'professeur' for teachers of students aged 11 and up. If you use it for a primary school teacher, people will understand you, but it sounds a bit too formal or technical for a 7-year-old's teacher.
The 'Prof' Apocope
In France, students almost never say the full word 'professeur' when talking to each other. 'Le prof de bio est sympa' is the natural way to speak. Embrace the 'prof' abbreviation to sound more like a native speaker.
Articles with Professions
When saying 'I am a teacher', don't use 'un'. Say 'Je suis professeur'. If you add an adjective, the article comes back: 'Je suis un bon professeur'. This is a rule for all professions in French.
The Final 'R'
Make sure to pronounce the 'r' at the end of 'professeur'. It is not silent like in some other French words ending in 'er'. It should be a soft, guttural French 'r' that rounds off the 'eu' sound.
Subject Prepositions
Always use 'de' to link the teacher to their subject. 'Professeur de piano', 'professeur de danse', 'professeur de français'. It's a very consistent pattern that will help you build many sentences.
Latin Roots
Knowing that 'professeur' comes from the Latin for 'to profess' can help you remember that it's about someone who speaks and shares knowledge publicly. It’s a person with a 'profession' of teaching.
Addressing Teachers
Never call your teacher 'Professeur' to their face. It sounds like a bad translation from English. Stick to 'Monsieur' or 'Madame'. It’s the most important rule for classroom etiquette in France.
Modern Feminization
While you might see 'le professeur' used for a woman in older books, always use 'la professeure' in your own writing and speech. It shows you are up-to-date with modern French usage and gender-neutral language.
University Ranks
In a university, 'professeur' is a specific rank. If you are talking about a junior lecturer, the term 'maître de conférences' is more accurate, though 'prof' is still used as a general term by students.
暗記しよう
語源
Latin 'professor'
文化的な背景
CAPES and Agrégation are the key entry points.
Civil servant (fonctionnaire) status in France.
Always address as Monsieur or Madame in class.
実生活で練習する
実際の使用場面
会話のきっかけ
"Qui était ton professeur préféré à l'école ?"
"Est-ce que tu aimerais être professeur ?"
"Quel est le sujet que ton professeur explique le mieux ?"
"Comment est ton professeur de français ?"
"Est-ce que les professeurs sont respectés dans ton pays ?"
日記のテーマ
Décris un professeur qui a changé ta vie.
Quelles sont les qualités d'un bon professeur selon toi ?
Si tu étais professeur, quel sujet enseignerais-tu ?
Raconte une journée typique d'un professeur.
Pourquoi le métier de professeur est-il important ?
よくある質問
10 問Yes, in French, 'professeur' is the standard term for teachers in middle school (collège) and high school (lycée). It is not reserved only for university levels like in English. You will hear students and parents use it constantly to refer to their teachers.
Yes, 'professeure' is now widely accepted and used in France, Quebec, Switzerland, and Belgium. While some traditionalists still use 'la professeur', the feminine form with an 'e' is the standard in modern writing and official documents.
You should address your teacher as 'Monsieur' or 'Madame'. Unlike in English where you might say 'Professor Smith' or 'Teacher', in French, you simply use the polite title without the name or the profession. Using 'Professeur' as a direct address is very rare.
A 'professeur principal' is a teacher who has extra administrative and pastoral responsibilities for a specific class. They are the main point of contact for parents and coordinate the 'conseil de classe' (class council) at the end of each term.
'Enseignant' is a general, functional term for anyone who teaches. 'Professeur' is a specific title used for those in secondary and higher education. In everyday speech, 'professeur' (or 'prof') is much more common than 'enseignant'.
Technically, yes, that is their official title. However, in casual conversation, they are usually called 'maître' or 'maîtresse' (for primary school). The title 'professeur' on its own usually implies secondary or university level.
In French hospitals, senior doctors who also teach at a university hold the title of 'Professeur'. It is a mark of high academic and clinical status, and they are often addressed as 'Monsieur le Professeur' in a medical context.
No, 'prof' is not rude, but it is informal. It is perfectly fine to use with friends or family when talking about a teacher. However, you should use the full word 'professeur' in formal writing or when speaking to someone in a professional capacity.
You say 'professeur de maths' (informal) or 'professeur de mathématiques' (formal). The structure is always 'professeur de' followed by the subject. For subjects starting with a vowel, use 'd'': 'professeur d'anglais'.
An 'agrégé' is a teacher who has passed the 'agrégation', the most prestigious and difficult competitive teaching exam in France. They usually teach in high schools or preparatory classes and have a higher status and salary than 'certifié' teachers.
自分をテスト 180 問
Décrivez votre professeur préféré en trois phrases.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Quelles sont les responsabilités d'un professeur ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une lettre formelle à un professeur pour justifier une absence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Comparez le rôle du professeur et celui de l'élève.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pourquoi voulez-vous (ou ne voulez-vous pas) devenir professeur ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Analysez l'importance du professeur dans la société moderne.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Décrivez une salle de classe avec un professeur.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Quelles sont les qualités d'un bon professeur d'université ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Racontez un souvenir d'école impliquant un professeur.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Expliquez la différence entre 'professeur' et 'instituteur'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Imaginez un dialogue entre un professeur et un parent d'élève.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Quels sont les défis des professeurs aujourd'hui ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Décrivez le professeur de vos rêves.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Comment la technologie change-t-elle le travail du professeur ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez un court article sur la grève des professeurs.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Présentez un professeur célèbre (réel ou fictif).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Qu'est-ce qu'un professeur principal ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Décrivez l'uniforme ou le style typique d'un professeur.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pourquoi le respect du professeur est-il important ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Discutez de la féminisation du mot 'professeur'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Présentez-vous comme si vous étiez un professeur.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Parlez de votre professeur d'enfance.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Expliquez une règle de grammaire comme un professeur.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Donnez votre avis sur le métier de professeur.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Faites un discours pour remercier un professeur.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Débattez : 'Le professeur sera-t-il remplacé par l'IA ?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Décrivez votre emploi du temps et vos professeurs.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Racontez une blague sur un professeur.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Comment dire poliment à un professeur qu'on n'a pas compris ?
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Décrivez les qualités humaines d'un professeur.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Parlez des différences entre professeurs dans votre pays et en France.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imaginez que vous êtes un professeur en colère contre sa classe.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Expliquez le système de notation à un nouveau professeur.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Quel est le rôle social du professeur ?
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Parlez d'un film qui met en scène un professeur.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Décrivez la tenue vestimentaire d'un professeur typique.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Quels conseils donneriez-vous à un jeune professeur ?
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Parlez de la relation entre professeur et parents.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Comment le professeur peut-il motiver ses élèves ?
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Décrivez une journée de grève des professeurs.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Écoutez et écrivez la phrase : 'Le professeur de maths est là.'
Qui parle dans cet enregistrement ? (Un professeur, un élève, un parent)
Quel sujet le professeur va-t-il enseigner aujourd'hui ?
Écoutez les consignes du professeur et listez-les.
Quel est le ton du professeur ? (Sérieux, joyeux, fatigué)
Combien de professeurs sont mentionnés dans la conversation ?
Écoutez l'interview d'un professeur et résumez ses propos.
Quelles sont les critiques du professeur envers le système ?
Où le professeur donne-t-il rendez-vous à ses élèves ?
Écoutez et identifiez le mot 'professeur' dans le discours.
Pourquoi le professeur est-il absent selon l'annonce ?
Quels outils le professeur demande-t-il d'apporter ?
Écoutez le dialogue et dites si le professeur est d'accord.
Quel est l'avis du professeur sur le nouvel examen ?
Écoutez et notez le nom du professeur.
Décrivez le premier jour d'un nouveau professeur.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Expliquez pourquoi vous respectez vos professeurs.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The French word 'professeur' is broader than the English 'professor', encompassing all secondary and higher education teachers. Example: 'Mon professeur de chimie est passionnant' (My chemistry teacher is fascinating).
- A 'professeur' is a teacher for students aged 11 and up, covering secondary school through university levels.
- The word is often shortened to 'prof' in informal speech, though 'Monsieur' or 'Madame' is used for direct address.
- While traditionally masculine, 'la professeure' is now the standard feminine form in most French-speaking regions.
- In university contexts, it specifically refers to the highest rank of academic staff, equivalent to a full professor.
Double the S, not the F
One of the most common spelling mistakes in French is writing 'proffesseur'. Remember that there is only one 'f' but two 's's. Think of it as a 'Professional' who 'Succeeds' in 'School'.
Secondary vs. Primary
Always use 'professeur' for teachers of students aged 11 and up. If you use it for a primary school teacher, people will understand you, but it sounds a bit too formal or technical for a 7-year-old's teacher.
The 'Prof' Apocope
In France, students almost never say the full word 'professeur' when talking to each other. 'Le prof de bio est sympa' is the natural way to speak. Embrace the 'prof' abbreviation to sound more like a native speaker.
Articles with Professions
When saying 'I am a teacher', don't use 'un'. Say 'Je suis professeur'. If you add an adjective, the article comes back: 'Je suis un bon professeur'. This is a rule for all professions in French.
関連コンテンツ
educationの関連語
absent
A1そこにいないこと。欠席している。上の空であること。
analyse
B1物事の要素や構造を詳細に調べること。分析。
anglaise
A2イギリスの(女性形)。
apprenant
A2学習者は、知識やスキルを習得している人です。この言葉は、年齢に関係なく、学習プロセスにあるすべての人に当てはまります。 (A learner is a person who is acquiring knowledge or skills. This word applies to everyone in the learning process, regardless of age.) これは、学校の生徒から専門的な訓練を受けている大人まで、幅広く使われます。 (It is used broadly, from school students to adults undergoing professional training.)
Apprendre
A1勉強、練習、または経験を通じて知識や技術を習得すること。
apprentissage
A2The acquisition of knowledge or skills through study or experience; learning.
argumenter
B1議論する、主張する。理由や証拠を挙げて自分の考えを説明すること。
bibliothèque
A1図書館は、読書や貸し出しのために本が保管されている場所です。
cahier
A1cahierは「ノート」を意味し、紙を綴じたもので、メモを取ったり練習問題を解いたりするために使われます。
camarade
A2学校や職場での仲間、同級生、または同志。