A1 Idiom ニュートラル

જીભ લપસવી

જભ લપસવ

Slip of tongue

意味

Accidentally saying something unintended.

🌍

文化的背景

In business, a 'slip of the tongue' regarding prices is often laughed off with this phrase to maintain a friendly relationship with the client. With many relatives around, 'Jibh Lapasvi' is a common excuse for accidental gossip or mentioning something one relative said about another. News anchors often use this phrase when they mispronounce a name or a difficult word during a live broadcast. During 'Bhajans' or prayers, if someone sings the wrong lyric, they might touch their ears and say their tongue slipped as a sign of respect to the deity.

💡

The 'Gai' Factor

Always add 'gai' (ગઈ) after 'lapsi' to sound more natural. It emphasizes that it was an accident.

⚠️

Gender Check

Never say 'Lapsyo' (masculine). It will immediately mark you as a beginner.

意味

Accidentally saying something unintended.

💡

The 'Gai' Factor

Always add 'gai' (ગઈ) after 'lapsi' to sound more natural. It emphasizes that it was an accident.

⚠️

Gender Check

Never say 'Lapsyo' (masculine). It will immediately mark you as a beginner.

🎯

Social Save

Use this phrase immediately after a mistake to show you are self-aware. It prevents awkwardness.

自分をテスト

Fill in the correct form of the verb 'લપસવી'.

ગઈકાલે મીટિંગમાં મારી જીભ _______ ગઈ.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: લપસી

Because 'Jibh' is feminine, the verb must be 'Lapsi'.

Which situation best fits the idiom 'જીભ લપસવી'?

Choose the correct scenario:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: You accidentally told your friend about her surprise party.

The idiom is used for accidental verbal slips, like revealing a secret.

Complete the dialogue.

A: તમે મને 'પપ્પા' કેમ કહ્યા? B: અરે સોરી, _________.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: મારી જીભ લપસી ગઈ

The speaker is apologizing for a verbal mistake (calling someone 'Papa' by accident).

Match the phrase to the intent.

Match 'જીભ લપસવી' with its purpose:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: To apologize for a verbal mistake

It is primarily used to excuse an unintentional error in speaking.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Fill in the correct form of the verb 'લપસવી'. Fill Blank A1

ગઈકાલે મીટિંગમાં મારી જીભ _______ ગઈ.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: લપસી

Because 'Jibh' is feminine, the verb must be 'Lapsi'.

Which situation best fits the idiom 'જીભ લપસવી'? Choose A1

Choose the correct scenario:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: You accidentally told your friend about her surprise party.

The idiom is used for accidental verbal slips, like revealing a secret.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: તમે મને 'પપ્પા' કેમ કહ્યા? B: અરે સોરી, _________.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: મારી જીભ લપસી ગઈ

The speaker is apologizing for a verbal mistake (calling someone 'Papa' by accident).

Match the phrase to the intent. situation_matching A1

Match 'જીભ લપસવી' with its purpose:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: To apologize for a verbal mistake

It is primarily used to excuse an unintentional error in speaking.

🎉 スコア: /4

よくある質問

10 問

Yes! Even though 'Jibh' means tongue, Gujaratis use it for texting errors too. You can say 'Sorry, jibh lapsi gai' or 'Angali (finger) lapsi gai'.

Yes, it is a polite way to admit a minor verbal mistake without sounding too formal or too defensive.

'Bolvama bhul' is a general term for a speaking mistake. 'Jibh Lapasvi' is more idiomatic and specifically implies an accidental slip.

Yes, in Gujarati, the word for tongue is always feminine.

Yes, it's the best way to apologize and claim it wasn't intentional.

Teni jibh lapsi gai (તેની જીભ લપસી ગઈ).

No, because you only have one tongue! Even if many people make mistakes, you describe each instance individually.

No, it's a standard idiom. It's informal but not 'slang'.

Absolutely. It's the perfect term for a Freudian slip.

Use 'Pag lapasvo' (foot slip) instead.

関連フレーズ

🔄

મોઢામાંથી નીકળી જવું

synonym

To slip out of the mouth

🔗

જીભ કચડવી

contrast

To bite one's tongue (literally)

🔗

જીભ પર હોવું

similar

On the tip of the tongue

🔗

લોચો મારવો

specialized form

To make a mess/blunder

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!