意味
To remain unworried and relaxed, unburdened by concerns.
文化的背景
In Punjab, 'Befikri' is celebrated as a masculine virtue—the 'Gabru' (young man) who is brave and unbothered by the world's threats. The 'Befikr' attitude is a staple of Mumbai's 'spirit.' It's the ability to find peace in a crowded local train or a tiny apartment. Many Sufi songs (Qawwalis) use 'Fikr' and 'Befikri' to describe the soul's relationship with God—letting go of worldly worries to find divine peace. For the middle class, 'Befikr rehna' is often a luxury. It's something parents promise their children so the children can focus on their studies without financial stress.
Reassurance Power
Use 'Befikr raho' instead of 'Chinta mat karo' to sound more poetic and deeply comforting.
The Negligence Trap
Be careful using this with your boss. If you say you are 'befikr' about a project, they might think you aren't working on it!
意味
To remain unworried and relaxed, unburdened by concerns.
Reassurance Power
Use 'Befikr raho' instead of 'Chinta mat karo' to sound more poetic and deeply comforting.
The Negligence Trap
Be careful using this with your boss. If you say you are 'befikr' about a project, they might think you aren't working on it!
Grammar Hack
Remember that 'Befikr' is an adjective. You can use it with 'Hona' (to be), 'Rehna' (to stay), or 'Ho jana' (to become).
Bollywood Connection
Listen to the song 'Befikra' to hear the word used in a modern, high-energy pop context.
自分をテスト
Fill in the correct form of the verb 'rehna'.
जब मैं गाँव में होता हूँ, मैं बिल्कुल बेफिक्र ______ हूँ।
Assuming the speaker is masculine singular, 'रहता' is the correct habitual form. 'रहती' would be correct for a female speaker.
Which sentence uses 'befikr' in a negative/critical sense?
Identify the critical usage:
This sentence uses 'befikr' to point out that the person is being irresponsible given the upcoming exam.
Match the Hindi phrase with its English equivalent.
Match the following:
These are all correct pairings showing the nuances of the 'worry-free' semantic field.
Complete the dialogue with the most natural phrase.
A: 'मुझे डर है कि मैं फेल हो जाऊँगा।' B: 'अरे भाई, तूने बहुत पढ़ाई की है, ______।'
B is reassuring A, so 'Stay carefree' (Befikr reh) is the only logical choice.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
Befikr vs. Laparvah
Where to be Befikr
Travel
- • Beaches
- • Mountains
- • Road trips
Relationships
- • Trust
- • Support
- • Old friends
練習問題バンク
4 問題जब मैं गाँव में होता हूँ, मैं बिल्कुल बेफिक्र ______ हूँ।
Assuming the speaker is masculine singular, 'रहता' is the correct habitual form. 'रहती' would be correct for a female speaker.
Identify the critical usage:
This sentence uses 'befikr' to point out that the person is being irresponsible given the upcoming exam.
左の各項目を右のペアと一致させてください:
These are all correct pairings showing the nuances of the 'worry-free' semantic field.
A: 'मुझे डर है कि मैं फेल हो जाऊँगा।' B: 'अरे भाई, तूने बहुत पढ़ाई की है, ______।'
B is reassuring A, so 'Stay carefree' (Befikr reh) is the only logical choice.
🎉 スコア: /4
よくある質問
14 問It is used in both! It has Persian roots ('Be' + 'Fikr') which is common in Urdu, but it is fully assimilated into standard Hindi.
Yes, 'Befikr' doesn't change, but the verb does: 'Woh befikr rehti hai.'
The most direct opposite is 'Fikrmand' (worried) or 'Chintit' (anxious).
It's a bit casual. Use 'Nischint rahein' (Please be assured) instead for a more professional tone.
No, it means 'worry-free.' A hard-working person can be 'befikr' if they are confident in their success.
You would say 'Main befikr ho gaya' (masculine) or 'Main befikr ho gayi' (feminine).
No, the adjective remains 'Befikr'. Only the verb changes: 'Hum befikr rehte hain.'
'Befikr' is the absence of worry; 'Mast' is the presence of joy and carefreeness. They often go together.
Usually, it's for people. For a situation, you'd say 'Befikri wala mahaul' (A worry-free atmosphere).
In many rural dialects, yes (Phikr), but in standard Hindi/Urdu, it is 'f' as in 'fish'.
It's not slang, but it is very common in informal speech. It's perfectly fine for C1 level learners to use.
Yes, children are often described as 'befikr' because they don't have adult responsibilities.
'Befikri' is the noun form, meaning 'carefreeness' or 'the state of being worry-free.'
Yes! Both come from the same root related to 'thought/poverty/detachment' in Arabic/Persian.
関連フレーズ
निश्चिंत होना
synonymTo be without anxiety
मस्त मौला
similarA carefree, wandering soul
चिंता में डूबना
contrastTo be drowned in worry
परवाह न करना
similarTo not care
चिल मारना
specialized formTo chill out