C1 Expression フォーマル

हवा का रुख बदलना।

hawa ka rukh badalna

The tide is turning.

意味

The situation or circumstances are changing, often to one's advantage.

🌍

文化的背景

Often used by journalists during election season. Used in corporate boardrooms to signal a change in strategy. Reflects a fatalistic yet observant worldview.

💡

Context is key

Always use this in a context of change.

意味

The situation or circumstances are changing, often to one's advantage.

💡

Context is key

Always use this in a context of change.

自分をテスト

Complete the sentence.

चुनाव के बाद ____ का रुख बदल गया है।

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: हवा

The idiom is 'hawa ka rukh'.

🎉 スコア: /1

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

1 問題
Complete the sentence. Fill Blank A2

चुनाव के बाद ____ का रुख बदल गया है।

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: हवा

The idiom is 'hawa ka rukh'.

🎉 スコア: /1

よくある質問

1 問

Yes, but it is more common as a metaphor.

関連フレーズ

🔄

पासा पलटना

synonym

The dice has turned

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!