At the A1 level, you learn that 'Anumati' means 'permission'. You use it in very simple sentences to ask if you can do something. For example, 'Can I go?' or 'Can I come in?'. You might not use the word 'Anumati' itself yet, but you are learning the concept. When you do start using it, you learn it as a fixed phrase like 'Anumati chahiye' (I need permission). You also learn that it is a polite way to ask for things. At this stage, you focus on the most basic meaning: someone saying 'yes' so you can do an action. You might hear it in school or at home. It is one of the first formal words you might learn to sound more respectful than just saying 'Can I?'. You will mostly see it paired with 'dena' (to give) or 'lena' (to take). Even if you make mistakes with the gender (calling it 'ka' instead of 'ki'), people will understand you because the context is simple. The goal at A1 is just to recognize that 'Anumati' is the 'green light' word.
At the A2 level, you start to use 'Anumati' more correctly in your daily life. You understand that it is a feminine noun, so you say 'aapki anumati' (your permission) and 'anumati mili' (got permission). You can now form full sentences like 'Teacher ne anumati di' (The teacher gave permission). You also start to see the word in public places, like on signs that say 'Bina anumati ke andar aana mana hai' (Entry without permission is forbidden). You begin to distinguish between 'Anumati' and its more casual cousin 'Ijazat'. You are also introduced to the idea that you need 'Anumati' for specific things, like 'photo kheechne ki anumati' (permission to take photos). Your vocabulary expands to include common verbs that go with it, like 'mangna' (to ask/demand). You are becoming more aware of the social hierarchy in India and how using this word shows respect to elders and authorities. You can now handle simple interactions in an office or school where you need to request permission for basic tasks.
At the B1 level, you can use 'Anumati' in more complex situations and with better grammatical accuracy. You understand the nuances of using 'ki' to link verbs to the noun, such as 'vahan jaane ki anumati' (permission to go there). you are comfortable using it in written form, like in a simple leave application or an email to a colleague. You also start to encounter 'Anumati' in the news and in more formal documents. You understand that 'Anumati' is not just for people, but also for legal things, like 'sarkari anumati' (government permission). You can explain why you need permission and what will happen if you don't get it. You also start to learn synonyms like 'Manzuri' and 'Svikriti' and can choose the right word based on the context. For example, you know that 'Manzuri' is better for a budget, while 'Anumati' is better for an action. Your speaking becomes more fluid, and you can negotiate permission, asking 'Kya mujhe thodi aur anumati mil sakti hai?' (Can I get a bit more permission/leeway?). You are also aware of the cultural importance of 'Anumati' in Indian families.
At the B2 level, you have a strong grasp of 'Anumati' and its various applications in professional and legal Hindi. You can discuss abstract concepts like 'implied permission' or 'conditional permission'. You are familiar with the passive voice constructions common in official Hindi, such as 'Anumati pradan ki gayi' (Permission was granted). You can read newspaper articles about court cases where 'Anumati' is a key issue—for example, whether a political party was given permission to hold a rally. You understand the subtle differences between 'Anumati' and 'Sahmati' (agreement) and can use them correctly in a business negotiation. You are also able to use 'Anumati' in hypothetical sentences, like 'Agar mujhe anumati milti, toh main zaroor aata' (If I had received permission, I would have definitely come). Your use of the word is now naturally integrated with complex grammar, and you rarely make gender mistakes. You can also understand the word when it's used metaphorically in literature or poetry, where 'Anumati' might represent social acceptance or moral consent.
At the C1 level, you use 'Anumati' with the precision of a native speaker. You understand its deep etymological roots and how it differs from similar words in Sanskrit and Urdu. You can draft formal legal or administrative documents where 'Anumati' is used to define specific rights and limitations. You are sensitive to the 'register' of the word—knowing exactly when 'Anumati' is too formal and when 'Ijazat' is too casual. You can engage in debates about ethics and law where 'Anumati' (consent) is a central theme, such as in medical ethics or digital privacy laws. You understand the historical context of how 'Anumati' has been used in Indian jurisprudence. In conversation, you can use the word to convey subtle shades of meaning, such as irony or extreme deference. You are also familiar with idiomatic expressions and high-level collocations like 'purvanumati' (prior permission). Your comprehension is such that you can follow complex legal arguments in a courtroom or high-level academic lectures where 'Anumati' is discussed as a philosophical concept of autonomy and authority.
At the C2 level, your mastery of 'Anumati' is absolute. You can appreciate the word's resonance in classical Hindi literature and its evolution over centuries. You can use it to articulate complex philosophical positions on the nature of authority, consent, and individual will. You are capable of translating intricate legal texts from English to Hindi (or vice versa) where 'permission,' 'authorization,' 'consent,' and 'clearance' must each be translated with the exact Hindi equivalent, often choosing 'Anumati' for its specific legal weight. You can write essays or give speeches that explore the cultural sociology of 'Anumati' in Indian society—how the act of seeking permission reflects underlying power structures. You are also adept at using the word in creative writing, using it to build character dynamics or thematic depth. For you, 'Anumati' is not just a vocabulary word; it is a tool for precise expression in the most sophisticated intellectual and professional environments. You can effortlessly switch between different dialects and registers of Hindi, knowing how 'Anumati' is perceived in each.

अनुमति 30秒で

  • अनुमति (Anumati) means permission or consent in Hindi, used in both formal and informal contexts to seek authorization for an action.
  • It is a feminine noun, requiring the use of 'ki' (की) and feminine verb endings like 'di' (दी) or 'mili' (मिली).
  • Commonly paired with verbs like 'dena' (to give), 'lena' (to take), and 'mangna' (to ask for), it is essential for polite interaction.
  • While 'Ijazat' is a common synonym in speech, 'Anumati' is preferred in official, academic, and technical Hindi documents.

The Hindi word अनुमति (Anumati) is a cornerstone of social and formal interaction in the Hindi language. At its core, it represents the concept of 'permission,' 'consent,' or 'authorization.' Derived from Sanskrit roots, it carries a sense of formal agreement or the granting of a request to perform a specific action. In a linguistic sense, it is a feminine noun, which is crucial for grammatical agreement in sentences. When you seek 'Anumati,' you are essentially asking for the 'green light' from an authority figure, a peer, or a legal entity. This word bridges the gap between everyday casual requests and high-level legal authorizations, making it indispensable for learners at the A2 level and beyond.

Etymological Root
Derived from the Sanskrit prefix 'anu' (following/according to) and 'mati' (thought/mind), literally meaning 'to be of the same mind' or 'concurrence'.

क्या मुझे इस कमरे में प्रवेश करने की अनुमति है? (Do I have permission to enter this room?)

Understanding 'Anumati' requires recognizing its weight. Unlike a casual 'yes,' 'Anumati' implies a structured request-response dynamic. In Indian culture, where hierarchy and respect for elders or officials are paramount, using this word correctly demonstrates not just linguistic proficiency but also cultural sensitivity. It is the formal counterpart to the Urdu-origin word 'Ijazat,' which is also widely used in Hindi but often carries a more poetic or conversational tone. In government documents, school applications, and workplace protocols, 'Anumati' is the standard term you will encounter.

Grammatical Gender
Feminine (स्त्रीलिंग). Example: 'आपकी अनुमति' (Your permission), not 'आपका अनुमति'.

बिना अनुमति के अंदर आना मना है। (Entry without permission is prohibited.)

In the context of modern technology, 'Anumati' is the word you see on your smartphone when an app asks for 'Permissions' to access your camera or contacts. This digital usage has solidified its place in the vocabulary of even the youngest Hindi speakers. It represents a boundary—the moment where one person's autonomy meets another's authority. Whether you are a student asking a teacher to leave the room or a developer requesting API access, 'Anumati' is the key that unlocks the door to the next action.

Semantic Range
Covers everything from a simple 'okay' to a formal written decree of authorization.

सरकार ने नए प्रोजेक्ट के लिए अनुमति दे दी है। (The government has given permission for the new project.)

पिताजी की अनुमति के बिना मैं कहीं नहीं जाता। (I don't go anywhere without my father's permission.)

क्या आप मुझे बोलने की अनुमति देंगे? (Will you give me permission to speak?)

Using अनुमति effectively requires understanding its common verb pairings. In Hindi, nouns often function as part of a compound verb. For 'Anumati,' the most frequent partners are 'देना' (to give), 'लेना' (to take/ask), 'मांगना' (to request), and 'मिलना' (to receive). Because it is a feminine noun, the verb and any accompanying adjectives must reflect this gender. For instance, you would say 'अनुमति दी गई' (permission was given) rather than 'अनुमति दिया गया'. This subtle distinction is what separates a beginner from an intermediate speaker.

Common Verb Pairings
अनुमति देना (To permit), अनुमति लेना (To take permission), अनुमति मांगना (To ask for permission), अनुमति मिलना (To get permission).

शिक्षक ने छात्र को बाहर जाने की अनुमति दी। (The teacher gave the student permission to go out.)

When constructing sentences, the structure usually follows: [Subject] + [Possessive/Oblique Object] + [Action] + [की] + [अनुमति] + [Verb]. For example, 'मुझे घर जाने की अनुमति चाहिए' (I need permission to go home). Note the use of 'की'—this is because 'Anumati' is feminine. If you were using a masculine noun like 'आदेश' (order), you would use 'का'. Mastering this 'की' vs 'का' distinction with 'Anumati' is a major milestone in Hindi grammar. Furthermore, in formal settings, you might use 'प्रदान करना' (to grant) instead of 'देना' to sound more professional.

Sentence Structure Tip
Always use the feminine possessive 'की' before 'अनुमति'. Example: 'खेलने की अनुमति' (Permission to play).

क्या मुझे आपकी अनुमति मिल सकती है? (Can I get your permission?)

In written Hindi, especially in news or legal contexts, 'Anumati' is often used in the passive voice. 'अनुमति नहीं दी जाएगी' (Permission will not be given) is a common phrase in public notices. For learners, practicing the transition from 'I am asking for permission' (मैं अनुमति मांग रहा हूँ) to 'I have been granted permission' (मुझे अनुमति मिल गई है) helps in understanding the flow of agency in Hindi sentences. Remember, 'Anumati' is not just a word; it's a social contract expressed through grammar.

Formal vs Informal
Formal: अनुमति (Anumati). Informal/Common: इजाज़त (Ijazat). Both are feminine.

बिना लिखित अनुमति के फोटो खींचना मना है। (Taking photos without written permission is forbidden.)

हमें वहां जाने की अनुमति नहीं मिली। (We did not get permission to go there.)

प्रबंधक ने छुट्टी की अनुमति दे दी। (The manager gave permission for the leave.)

The word अनुमति echoes through various corridors of Indian life. In the educational sphere, it is the primary word used by students when addressing teachers. From the classic 'क्या मैं अंदर आ सकता हूँ?' (May I come in?) to more formal requests for leave, 'Anumati' is the underlying concept. In schools, you will see signs like 'प्रधानाचार्य की अनुमति आवश्यक है' (Principal's permission is necessary). This environment teaches children the importance of seeking authorization early on.

Educational Context
Used for leave applications, entering classrooms, or participating in extracurricular activities.

परीक्षा हॉल में प्रवेश के लिए विशेष अनुमति चाहिए। (Special permission is needed to enter the exam hall.)

In the professional world, 'Anumati' is ubiquitous in emails, memos, and meetings. When a project requires budget approval or a change in strategy, 'Anumati' (or its synonym 'Manzuri') is sought. In government offices (Daftar), the word takes on a legal weight. You might hear 'सरकारी अनुमति' (Government permission) regarding land use, business licenses, or public gatherings. If you are watching a Hindi news channel, you will frequently hear reporters talk about whether the police gave 'Anumati' for a protest or a rally.

Legal & News Context
Often used in the context of 'NOC' (No Objection Certificate) or official sanctions.

कोर्ट ने प्रदर्शन की अनुमति देने से इनकार कर दिया। (The court refused to give permission for the demonstration.)

Even at home, 'Anumati' plays a role, though often in a slightly more formal or respectful tone than 'Poochna' (to ask). A child might say, 'मैंने माँ से अनुमति ले ली है' (I have taken permission from Mom). In the digital age, as mentioned before, every app on your phone is constantly seeking 'Anumati'. When you install a new app in Hindi, the prompt will read: 'क्या आप इस ऐप को फोटो एक्सेस करने की अनुमति देते हैं?' (Do you give this app permission to access photos?). This makes 'Anumati' one of the most 'seen' words in modern Hindi life.

Digital Usage
App permissions, privacy settings, and terms of service agreements.

ऐप को आपकी लोकेशन की अनुमति चाहिए। (The app needs permission for your location.)

क्या आपने डॉक्टर से अनुमति ली? (Did you take permission from the doctor?)

बिना अनुमति के रिकॉर्डिंग करना गैरकानूनी है। (Recording without permission is illegal.)

One of the most frequent errors learners make with अनुमति is misidentifying its gender. Because many Hindi nouns ending in 'i' sounds are feminine, this might seem intuitive, but many students still default to the masculine 'का' out of habit or confusion with other abstract nouns. Remember: it is always 'आपकी अनुमति' (your permission) and 'अनुमति दी गई' (permission was given). Using the masculine form is a tell-tale sign of a non-native speaker and can sometimes lead to confusion in more complex sentence structures.

Gender Error
Incorrect: 'उसका अनुमति' (His permission). Correct: 'उसकी अनुमति'.

गलत: मुझे जाने का अनुमति मिला। सही: मुझे जाने की अनुमति मिली। (Incorrect: I got permission to go. Correct: I got permission to go.)

Another common mistake is confusing 'अनुमति' (Anumati) with 'आज्ञा' (Aagya). While both relate to authority, 'Aagya' is more of a command or an order. If a king tells a subject to do something, it's an 'Aagya'. If a subject asks if they can do something, they are seeking 'Anumati'. Using 'Aagya' when you mean 'Anumati' can make you sound overly dramatic or archaic. Similarly, 'इजाज़त' (Ijazat) is a perfect synonym, but mixing the two in the same formal document can look inconsistent. Stick to 'Anumati' for official writing and 'Ijazat' for conversation or poetry.

Word Choice: Anumati vs. Aagya
Anumati = Permission (you ask for it). Aagya = Command (you follow it).

गलत: क्या मैं अनुमति कर सकता हूँ? सही: क्या मैं अनुमति ले सकता हूँ? (Incorrect: Can I 'do' permission? Correct: Can I 'take' permission?)

Learners also struggle with the placement of 'Anumati' in sentences involving multiple clauses. A common error is saying 'अनुमति के लिए पूछना' (to ask for permission) which is a literal translation from English. While understandable, the more natural Hindi expression is 'अनुमति मांगना' (to demand/request permission). Using 'के लिए पूछना' sounds clunky. Lastly, ensure you don't pluralize it unnecessarily. While 'Permissions' exists in English (especially in tech), in Hindi, 'अनुमति' is usually used in the singular even when referring to multiple types of consent, unless you are specifically listing different authorizations.

Collocation Error
Use 'अनुमति मांगना' instead of 'अनुमति के लिए पूछना'.

उसने मुझसे अनुमति मांगी। (He asked me for permission.)

बिना अनुमति के कोई काम न करें। (Do not do any work without permission.)

क्या आपको अनुमति मिल गई? (Did you get permission?)

While अनुमति is the standard term, Hindi is rich with synonyms that carry slightly different shades of meaning. The most common alternative is इजाज़त (Ijazat). This word comes from Arabic/Urdu and is used extensively in spoken Hindi and Bollywood songs. It feels a bit more personal and less 'bureaucratic' than 'Anumati'. If you are asking a friend if you can borrow their pen, 'Ijazat' or even just 'Poochna' is more natural. However, in a visa application, only 'Anumati' or 'Manzuri' would appear.

Anumati vs. Ijazat
Anumati: Formal, Sanskrit-based, used in official/academic contexts. Ijazat: Common, Urdu-based, used in daily speech and literature.

मुझे आपकी इजाज़त चाहिए। (I need your permission - sounds slightly more poetic/conversational.)

Another related word is स्वीकृति (Svikriti), which means 'acceptance' or 'approval'. While 'Anumati' is about being allowed to do something, 'Svikriti' is about an idea or a proposal being accepted. For example, a boss might give 'Anumati' for you to take a day off, but they give 'Svikriti' to your project proposal. Then there is मंज़ूरी (Manzuri), which is very close to 'approval' or 'sanction'. It is often used in administrative contexts, like 'Budget ki manzuri' (Approval of the budget).

Comparison Table
  • अनुमति (Anumati): General permission/authorization.
  • स्वीकृति (Svikriti): Formal acceptance/consent.
  • मंज़ूरी (Manzuri): Official sanction/approval.
  • आज्ञा (Aagya): Command/Order.

प्रस्ताव को स्वीकृति मिल गई है। (The proposal has received approval/acceptance.)

Finally, consider सहमति (Sahmati), which means 'agreement' or 'consensus'. This is used when two parties agree on something. While you might need 'Anumati' from a superior, you seek 'Sahmati' with a partner. Understanding these distinctions helps you navigate the social hierarchies of India more effectively. Using 'Anumati' shows you recognize someone's authority, while 'Sahmati' shows you value their opinion as an equal. These subtle shifts in vocabulary can significantly change the tone of your interactions in Hindi.

Antonyms
मनाही (Prohibition), निषेध (Ban), अस्वीकृति (Rejection).

दोनों पक्षों के बीच सहमति बन गई। (Agreement was reached between both parties.)

अधिकारियों ने मंज़ूरी दे दी है। (The officials have given the sanction/approval.)

हमें आपकी अनुमति की प्रतीक्षा है। (We are waiting for your permission.)

How Formal Is It?

難易度

知っておくべき文法

Feminine noun agreement

Compound verbs with 'Dena/Lena'

Use of 'Ki' in genitive constructions

Passive voice in formal Hindi

Infinitive + 'Ki Anumati'

レベル別の例文

1

क्या मुझे अनुमति है?

Do I have permission?

Simple question using 'Anumati'.

2

मुझे अनुमति चाहिए।

I need permission.

Subject + Noun + Verb (Chahiye).

3

माँ ने अनुमति दी।

Mother gave permission.

Past tense of 'Dena' agreeing with feminine 'Anumati'.

4

अनुमति कहाँ है?

Where is the permission?

Basic 'where' question.

5

बिना अनुमति मत जाओ।

Don't go without permission.

Imperative sentence with 'Bina'.

6

क्या आपकी अनुमति है?

Is it your permission? (Do you permit?)

Use of feminine possessive 'Aapki'.

7

मुझे अनुमति मिल गई।

I got permission.

Past tense of 'Milna'.

8

अनुमति लेना ज़रूरी है।

It is necessary to take permission.

Infinitive 'Lena' used as a subject.

1

शिक्षक ने हमें खेलने की अनुमति दी।

The teacher gave us permission to play.

Verb 'Dena' in past tense.

2

क्या मैं अंदर आने की अनुमति ले सकता हूँ?

Can I take permission to come in?

Polite request using 'Sakta hoon'.

3

पापा से अनुमति मांगो।

Ask for permission from Dad.

Imperative 'Maango'.

4

यहाँ फोटो खींचने की अनुमति नहीं है।

Permission to take photos is not here.

Negative sentence with 'Nahi hai'.

5

क्या आपको घर जाने की अनुमति मिली?

Did you get permission to go home?

Question about receiving permission.

6

हमें वहां जाने की अनुमति चाहिए।

We need permission to go there.

Plural subject 'Hamein'.

7

बिना अनुमति के अंदर आना मना है।

Coming inside without permission is forbidden.

Use of 'Mana hai' (forbidden).

8

उसने अनुमति के लिए पत्र लिखा।

He wrote a letter for permission.

Postposition 'Ke liye'.

1

प्रधानाचार्य ने पिकनिक पर जाने की अनुमति दे दी है।

The principal has given permission to go on a picnic.

Present perfect tense.

2

क्या आपने इस ऐप को अनुमति दी है?

Have you given permission to this app?

Direct object 'App'.

3

बिना माता-पिता की अनुमति के आप नहीं जा सकते।

You cannot go without parents' permission.

Complex possessive phrase.

4

मुझे अपनी बात कहने की अनुमति दें।

Please give me permission to say my piece.

Formal imperative 'Dein'.

5

कंपनी ने नए प्रोजेक्ट के लिए अनुमति मांगी है।

The company has asked for permission for the new project.

Abstract subject 'Company'.

6

क्या आपको विदेश जाने की अनुमति मिल गई?

Did you get permission to go abroad?

Interrogative about a major action.

7

डॉक्टर की अनुमति के बिना दवा न लें।

Do not take medicine without the doctor's permission.

Advisory sentence.

8

हमें इस काम के लिए विशेष अनुमति की आवश्यकता है।

We need special permission for this work.

Use of 'Aavashyakta' (necessity).

1

सरकार ने इस क्षेत्र में निर्माण की अनुमति प्रदान की है।

The government has granted permission for construction in this area.

Formal verb 'Pradan karna'.

2

बिना लिखित अनुमति के कोई भी दस्तावेज़ बाहर नहीं ले जा सकता।

No one can take any document out without written permission.

Use of 'Likhit' (written).

3

क्या कोर्ट ने उन्हें ज़मानत की अनुमति दी?

Did the court give them permission for bail?

Legal context.

4

उसे अपने वरिष्ठ अधिकारी से अनुमति लेनी होगी।

He will have to take permission from his senior officer.

Future obligation 'Hogi'.

5

अनुमति मिलने में काफी समय लग सकता है।

It might take a lot of time to get permission.

Use of 'Lag sakta hai' (might take).

6

क्या आपने इस बदलाव के लिए अनुमति ली थी?

Had you taken permission for this change?

Past perfect tense.

7

बिना अनुमति के डेटा का उपयोग करना दंडनीय अपराध है।

Using data without permission is a punishable offense.

Legal warning.

8

प्रबंधक ने उसे छुट्टी की अनुमति देने से मना कर दिया।

The manager refused to give him permission for leave.

Infinitive phrase 'Dene se mana karna'.

1

संस्थान ने शोध कार्य के लिए पूर्व अनुमति अनिवार्य कर दी है।

The institution has made prior permission mandatory for research work.

Use of 'Purvanumati' and 'Anivarya'.

2

क्या यह कार्य नैतिक अनुमति के दायरे में आता है?

Does this work fall within the scope of ethical permission?

Abstract/Philosophical context.

3

बिना स्पष्ट अनुमति के किसी की निजी जानकारी साझा करना गलत है।

It is wrong to share someone's private information without explicit permission.

Use of 'Spasht' (explicit).

4

अदालत ने इस मामले में विशेष अनुमति याचिका को स्वीकार कर लिया।

The court accepted the Special Leave Petition in this case.

Technical legal term 'Vishesh Anumati Yachika'.

5

अनुमति की प्रक्रिया को सरल बनाने की आवश्यकता है।

There is a need to simplify the permission process.

Genitive construction 'Anumati ki prakriya'.

6

क्या आपने इस प्रयोग के लिए सुरक्षा अनुमति प्राप्त की थी?

Had you obtained safety clearance for this experiment?

Use of 'Prapt karna' (to obtain).

7

बिना किसी पूर्व अनुमति के सभा करना गैरकानूनी घोषित किया गया।

Holding a meeting without any prior permission was declared illegal.

Passive construction 'Ghoshat kiya gaya'.

8

लेखक ने अपनी कृति के अनुवाद की अनुमति दे दी है।

The author has given permission for the translation of his work.

Intellectual property context.

1

प्रजातांत्रिक मूल्यों में व्यक्तिगत स्वायत्तता और अनुमति का गहरा संबंध है।

In democratic values, there is a deep connection between individual autonomy and consent.

High-level academic sentence.

2

क्या राज्य को नागरिक की अनुमति के बिना उसकी संपत्ति अधिग्रहण करने का अधिकार है?

Does the state have the right to acquire a citizen's property without their permission?

Complex legal/political question.

3

अनुमति का अभाव अक्सर सामाजिक संघर्षों का मूल कारण होता है।

The lack of consent is often the root cause of social conflicts.

Abstract noun 'Abhav' (lack).

4

दार्शनिकों ने 'मौन अनुमति' के सिद्धांत पर व्यापक चर्चा की है।

Philosophers have discussed the principle of 'tacit consent' extensively.

Philosophical term 'Maun Anumati'.

5

बिना किसी वैधानिक अनुमति के ऐसी कार्रवाई करना असंवैधानिक है।

Taking such action without any statutory permission is unconstitutional.

Legal terms 'Vaidhanik' and 'Asanvaidhanik'.

6

क्या तकनीक के इस युग में 'अनुमति' का अर्थ बदल गया है?

Has the meaning of 'permission' changed in this era of technology?

Reflective/Analytical question.

7

अनुमति की शर्तों का उल्लंघन करने पर भारी जुर्माना लग सकता है।

Violating the terms of permission can lead to a heavy fine.

Use of 'Ullanghan' (violation).

8

उसने अपनी अंतरात्मा की अनुमति से ही यह कठिन निर्णय लिया।

He took this difficult decision only with the permission of his conscience.

Metaphorical use of 'Anumati'.

よく使う組み合わせ

अनुमति देना
अनुमति लेना
अनुमति मांगना
अनुमति मिलना
लिखित अनुमति
मौखिक अनुमति
विशेष अनुमति
पूर्व अनुमति
सरकारी अनुमति
कानूनी अनुमति

よく混同される語

अनुमति vs आज्ञा

Aagya is a command/order; Anumati is permission/consent.

अनुमति vs स्वीकृति

Svikriti is acceptance of a proposal; Anumati is permission for an action.

अनुमति vs सहमति

Sahmati is mutual agreement; Anumati is authorization from an authority.

間違えやすい

अनुमति vs

अनुमति vs

अनुमति vs

अनुमति vs

अनुमति vs

文型パターン

使い方

note 1

Often used in the phrase 'Bina anumati ke' (without permission).

note 2

In tech, 'Permissions' is translated as 'अनुमतियाँ' (plural).

よくある間違い
  • Using 'ka' instead of 'ki'.
  • Confusing it with 'Aagya' (command).
  • Saying 'Anumati karna' instead of 'Anumati dena'.
  • Using it in a masculine verb form (e.g., 'Anumati diya').
  • Translating 'ask for permission' as 'Anumati ke liye poochna' instead of 'Anumati mangna'.

ヒント

Gender Check

Always pair it with 'ki'. Never say 'ka anumati'.

Respect

Using 'Anumati' with elders shows you have good manners.

Synonyms

Learn 'Ijazat' for movies and 'Anumati' for books.

Formal Letters

Use 'Anumati pradan karein' to sound very professional.

Phone Settings

Change your phone language to Hindi to see 'Anumati' in action.

Polite Requests

Start your request with 'Kya main...' and end with '...ki anumati le sakta hoon?'

News Watch

Watch for this word when reporters talk about police or courts.

Tradition

In India, asking for permission is often more about respect than actual restriction.

Signboards

Look for 'Bina anumati' on gates and office doors.

Mnemonic

Anumati = 'A Nod' from 'Me' and 'Them'.

暗記しよう

語源

Sanskrit

文化的な背景

In India, 'Anumati' is the standard term in the 'Rajbhasha' (official language) for all legal authorizations.

It reinforces the respect for authority figures.

Using 'Anumati' is more polite than just saying 'Can I?'.

実生活で練習する

実際の使用場面

会話のきっかけ

"क्या मुझे आपसे एक सवाल पूछने की अनुमति है?"

"क्या आपके माता-पिता ने आपको यहाँ आने की अनुमति दी?"

"क्या हमें इस प्रोजेक्ट को शुरू करने की अनुमति मिल गई है?"

"क्या मैं आपकी अनुमति से कुछ कह सकता हूँ?"

"क्या आपको लगता है कि अनुमति लेना हमेशा ज़रूरी है?"

日記のテーマ

आज आपने किस काम के लिए अनुमति ली?

क्या कभी आपको किसी काम के लिए अनुमति नहीं मिली? कैसा लगा?

आपके जीवन में अनुमति का क्या महत्व है?

क्या बच्चों को हर बात के लिए अनुमति लेनी चाहिए?

एक ऐसी घटना लिखें जब आपने बिना अनुमति के कुछ किया हो।

よくある質問

10 問

It is feminine. You should always use 'ki' with it.

Yes, 'Ijazat' is a common synonym, especially in spoken Hindi.

The opposite is 'Manahi' (prohibition) or 'Nishedh' (ban).

You say 'Purvanumati' (पूर्वअनुमति).

Yes, it is the preferred word for formal requests.

You say 'आपकी अनुमति से'.

Common verbs are 'dena' (give), 'lena' (take), and 'milna' (get).

Yes, 'Anumatiyan' is used, especially in technical contexts like app permissions.

Yes, it has Sanskrit roots.

Anumati is general permission; Manzuri is often official approval or sanction.

自分をテスト 200 問

writing

Write a sentence asking for permission to go to the market.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence saying the teacher gave permission.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I need your permission.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a formal sentence granting permission for a project.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sign saying 'No entry without permission'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'Anumati' in a sentence about a smartphone.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about seeking parental permission.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Did you get permission from the doctor?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'Purvanumati'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a court giving permission.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Taking photos is not permitted here.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'Anumati' and 'Sahmati'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a manager refusing leave.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I am waiting for your permission.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about 'written permission'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'Anumati' in a question to a boss.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about 'tacit consent'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Permission was granted.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about 'illegal recording'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about 'prior authorization'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'May I come in?' in formal Hindi.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I need your permission.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Teacher gave permission.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Can I go home?' politely.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Don't go without permission.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I asked for permission.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Did you get permission?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I have permission.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Please give me permission.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Is it permitted here?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I am waiting for permission.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'We need special permission.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I will take permission tomorrow.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'The government gave permission.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'It is a formal permission.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I don't have permission.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Can I speak with your permission?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Take permission from Mom.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Permission is necessary.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I got the permission letter.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the word: 'अनुमति'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the sentence: 'क्या मुझे अनुमति है?' What is the person asking for?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'बिना अनुमति मत जाओ।' Is the person allowed to go?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'शिक्षक ने अनुमति दी।' Who gave it?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'मुझे अनुमति चाहिए।' What does the speaker want?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'आपकी अनुमति से।' What is the tone?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'अनुमति नहीं मिली।' Did they get it?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'लिखित अनुमति लाओ।' What kind of permission?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'अनुमति पत्र कहाँ है?' What are they looking for?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'सरकार ने अनुमति दी।' Who is the authority?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'अनुमति की शर्तें।' What is being mentioned?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'मौन अनुमति।' What type of consent?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'अनुमति रद्द हुई।' What happened to the permission?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'विशेष अनुमति चाहिए।' Is it normal permission?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'अनुमति मांगना ज़रूरी है।' What is necessary?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!