इकरार करना
इकरार करना 30秒で
- Means to accept, agree, or confess.
- Used in both romantic and legal contexts.
- Grammatically requires the postposition 'ka'.
- More formal and heavy than the simple word 'maanna'.
The Hindi verb इकरार करना (ikraar karnaa) is a multifaceted term that bridges the gap between formal legalities and the tender expressions of the heart. At its core, it means to accept, to agree, or to make a formal acknowledgment of a fact or a feeling. Derived from the Arabic root 'q-r-r', it carries a sense of stability and confirmation. In everyday Hindi, you will encounter this word in two primary domains: the first is the legal or contractual realm where it signifies a binding agreement; the second, and perhaps more famous through Bollywood, is the romantic realm where it refers to the 'confession' of one's love.
- Formal Recognition
- When two parties come to a mutual understanding regarding terms and conditions, they perform an 'ikraar'. It implies a conscious and voluntary admission of truth.
उसने अपनी गलती का इकरार किया। (He confessed/accepted his mistake.)
Understanding the nuance of 'ikraar' requires looking at its social weight. Unlike the common word 'maannaa' (to agree/believe), 'ikraar' suggests a more definitive and often public or interpersonal commitment. If you 'maante' something, it might just be a mental state; if you 'ikraar' something, you have voiced it out loud, often to the person it concerns most. This is why in poetry, 'ikraar' is the pivotal moment where a relationship moves from the unspoken to the acknowledged. It is the verbalization of an internal state that now carries social or legal consequences.
- Romantic Confession
- In songs, 'ikraar' is almost always paired with 'inkaar' (refusal). It represents the 'yes' in the dance of courtship.
प्यार का इकरार करना मुश्किल होता है। (Confessing love is difficult.)
Furthermore, 'ikraar' is often used in the context of 'Ikraarnama', which is a written agreement or a deed. This highlights the word's transition from an abstract feeling to a concrete document. In modern Hindi, while 'ikraar' remains popular in literature and music, in purely technical legal Hindi, 'sweekriti' or 'anubandh' might be used, but 'ikraar' persists in the common parlance of North India, especially where Urdu influence is strong. It carries an air of elegance and seriousness that 'agree' simply lacks in English translation.
क्या तुम इस शर्त का इकरार करते हो? (Do you agree to this condition?)
Using इकरार करना correctly involves understanding its grammatical structure as a 'conjunct verb.' In Hindi, many verbs are formed by taking a noun or adjective and adding 'karna' (to do) or 'hona' (to be). 'Ikraar' is the noun meaning 'agreement/confession,' and 'karna' makes it an action. Because 'ikraar' is the direct object of 'karna' in a grammatical sense, the 'actual' object of your agreement needs to be linked using the postposition का (ka), की (ki), or के (ke).
- The 'Ka' Rule
- You don't just 'ikraar' something; you do the 'ikraar' OF something. For example: 'Mohabbat KA ikraar' (Confession OF love).
मुजरिम ने अपने जुर्म का इकरार कर लिया है। (The criminal has confessed to his crime.)
In the sentence above, notice the use of 'kar liya.' The addition of 'lena' (as a helper verb) suggests that the action was completed for the subject's own involvement or impact. If you are just stating the fact of agreement, 'karna' alone suffices. In formal writing, such as a business contract, you might see: 'दोनों पक्ष इस समझौते का इकरार करते हैं' (Both parties agree to this settlement). Here, the register is professional and binding.
When using it in the past tense with 'ne' (ergative construction), remember that the verb will agree with 'ikraar' (masculine singular), not the subject. For example, 'Sita ne ikraar kiya' (Sita confessed), not 'Sita ne ikraari'. This is a common point of confusion for learners. Whether the subject is male or female, 'ikraar kiya' remains the same because 'ikraar' is the noun being 'done'.
हमने साथ काम करने का इकरार किया था। (We had agreed to work together.)
- Negation
- To negate, place 'nahin' before 'kiya' or 'karna'. 'उसने इकरार नहीं किया' (He did not agree/confess).
Finally, consider the emotional weight. If you are in a casual setting, saying 'Maine ikraar kiya' sounds very heavy, almost like you were under interrogation or in a dramatic movie scene. For simple 'I said yes,' use 'Maine haan keh diya.' Use 'ikraar karna' when the agreement is a milestone or a formal commitment.
The word इकरार करना is a staple of South Asian cultural expression. If you turn on a Bollywood radio station, you are likely to hear it within the first three songs. In the world of 'Shayari' (poetry) and Ghazals, 'ikraar' is the counterpart to 'inkaar' (denial/refusal). The tension between these two words forms the basis of countless romantic narratives. A lover waits for the 'ikraar'—the moment the beloved finally admits their feelings. This poetic usage has kept the word alive and vibrant in the minds of even those who don't speak high Hindi or Urdu.
- In Cinema and Music
- Think of the famous song 'Baaton Baaton Mein' or the lyrics of Gulzar. 'Ikraar' is used to signify a soul-deep acceptance.
'कभी-कभी मेरे दिल में खयाल आता है... कि जैसे तू मुझे इकरार के लिए ही बनी है।' (Sometimes in my heart, a thought comes... that you were made only for confession/acceptance.)
Beyond the romanticized world of films, you will hear this word in courtrooms and legal dramas. When a witness or a defendant 'confesses' to a crime, the news headlines will often read 'Aaropi ne apna gunaah ikraar kiya' (The accused confessed his crime). In this context, it loses its romantic charm and takes on a cold, factual, and serious tone. It implies that the statement was made on the record and can be used as evidence.
Another place you'll find it is in historical documents or older literature. Before the Sanskritization of Hindi, 'ikraar' was the standard term for any formal agreement in the Mughal administration, and this influence trickled down into the 'Panchayati' (village council) systems of North India. Even today, an elder in a village might ask, 'Kya tumhe ye faisla ikraar hai?' (Do you accept/agree to this decision?). This shows the word's persistence across different social strata, from the elite poets to the village elders.
अदालत में उसने सच बोलने का इकरार किया। (In court, he agreed/vowed to speak the truth.)
One of the most frequent errors English speakers make when using इकरार करना is treating it like a simple intransitive verb like 'agree.' In English, you 'agree with someone' or 'agree to something.' In Hindi, because this is a conjunct verb, the 'something' you agree to must be linked with the possessive marker का (ka). Many learners say 'Main usse ikraar karta hoon' (I agree with him), which is grammatically awkward. While understandable, it's better to say 'Main uski baat ka ikraar karta hoon' (I agree/accept his statement).
- Mistake: Wrong Postposition
- Incorrect: 'मैंने अपनी गलती को इकरार किया' (I confessed my mistake). Correct: 'मैंने अपनी गलती का इकरार किया'.
Correct usage: 'सच का इकरार करना ही बेहतर है।' (It is better to accept the truth.)
Another common mistake is confusing 'ikraar' with 'izhaar' (expression). While they often go together in romance—you 'izhaar' (express) your feelings and then 'ikraar' (confess/accept) them—they are not interchangeable. 'Izhaar' is the outward showing, while 'ikraar' is the definitive acceptance. If you say 'Maine pyaar ka ikraar kiya' when you actually mean you just 'expressed' it for the first time, it might sound like you were finally admitting something you had been hiding.
Gender agreement is the third pitfall. Because 'ikraar' is a masculine noun, the verb 'karna' and any associated adjectives must remain masculine. A female speaker will still say 'Maine ikraar kiya,' not 'kiyi.' The verb agrees with the noun 'ikraar,' which is the logical object of the 'doing.' This is a rule for all conjunct verbs with 'karna' where the noun is masculine (like 'intezaar karna', 'pyaar karna').
Incorrect: उसने अपनी गलती इकरार की। (Wrong gender agreement).
Hindi is rich with synonyms for 'agreement' and 'acceptance,' each carrying a slightly different shade of meaning. Choosing the right one depends on whether you are in a courtroom, a bedroom, or a business meeting. इकरार करना sits right in the middle—formal yet emotional. Let's look at the alternatives to see where 'ikraar' fits best.
- स्वीकार करना (Sweekar Karna)
- This is the Sanskrit-derived equivalent. It is very formal and often used in official contexts or high-register Hindi. It means 'to accept.' While 'ikraar' feels like a confession, 'sweekar' feels like a formal acceptance of a proposal or a gift.
- मानना (Maanna)
- The most common, everyday word. It can mean 'to believe,' 'to agree,' or 'to obey.' It lacks the gravity of 'ikraar.' If you 'maan' something, you simply concede the point.
Comparison: 'वो मेरी बात मान गया' (He agreed with me - casual) vs. 'उसने समझौते का इकरार किया' (He formally agreed to the settlement - serious).
Then there is मंज़ूर करना (Manzoor Karna). This specifically means 'to approve' or 'to grant.' It is often used by someone in authority. A boss 'manzoor's your leave, but you 'ikraar' your commitment to the project. Another related term is कुबूल करना (Qubool Karna), which is very common in Islamic contexts (such as the wedding 'Nikah') and means 'to accept' with a sense of deep, spiritual, or final consent.
Finally, in legal settings, you might hear सहमति देना (Sahmati Dena), which means 'to give consent.' This is more technical and less about the 'act' of speaking than 'ikraar' is. 'Ikraar' implies the verbal or written declaration of that consent. When you want to sound poetic or deeply sincere, 'ikraar' is your best bet. When you want to be precise and official, 'sweekar' or 'sahmati' are better choices.
How Formal Is It?
豆知識
The root 'q-r-r' also gives us the word 'karaar' (rest/peace), implying that making an agreement or confession brings stability and peace of mind.
発音ガイド
- Pronouncing 'ik' as 'eek' (it should be short).
- Failing to tap the 'r' (it shouldn't be a soft English 'r').
- Treating 'ikraar' and 'karna' as one word without a slight pause.
難易度
The script is standard, but the word is slightly more advanced than basic vocabulary.
Requires knowledge of the 'ka' postposition and conjunct verb rules.
Pronunciation is straightforward, but finding the right context is key.
Very common in songs and movies, making it easier to recognize.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Conjunct Verbs with 'Karna'
In 'Ikraar karna', 'karna' is the functional verb part.
Ergative Case (ne)
Usne (subject + ne) ikraar kiya.
Object Marking with 'ka'
Galti KA ikraar (Possessive links noun to verb).
Verb-Noun Agreement
The verb agrees with 'ikraar' (masculine) in perfective tenses.
Compound Verbs
Ikraar kar lena (using lena as an auxiliary).
レベル別の例文
मैंने हाँ का इकरार किया।
I said yes (I did an agreement of yes).
Simple past tense with 'ne' (implied).
क्या तुम इकरार करते हो?
Do you agree?
Present simple question.
वह इकरार नहीं करता।
He does not agree.
Negative present simple.
सच का इकरार करो।
Accept/Confess the truth.
Imperative (command).
मेरा इकरार सुनो।
Listen to my confession/agreement.
Possessive 'mera' with noun 'ikraar'.
पैसे का इकरार हुआ।
An agreement about money happened.
Passive-style 'hona' construction.
दोस्त ने इकरार किया।
The friend agreed.
Past tense with 'ne'.
हम इकरार करेंगे।
We will agree.
Future tense.
उसने अपनी गलती का इकरार किया।
He confessed to his mistake.
Use of 'ka' to link the object 'galti'.
क्या आपने समझौते का इकरार किया?
Did you agree to the settlement?
Formal 'aap' with past tense.
मैं इस बात का इकरार नहीं कर सकता।
I cannot agree to this (matter).
Use of 'sakta' (can).
उन्होंने साथ रहने का इकरार किया।
They agreed to stay together.
Infinitve 'rehne' + 'ka' + 'ikraar'.
सच का इकरार करना अच्छी बात है।
It is a good thing to accept the truth.
Gerund use of 'ikraar karna'.
वह हर शर्त का इकरार करता है।
He agrees to every condition.
Present habitual tense.
क्या तुमने प्यार का इकरार किया?
Did you confess your love?
Common romantic usage.
हमने काम पूरा करने का इकरार किया।
We agreed to finish the work.
Verb 'karna' agrees with 'ikraar'.
मुजरिम ने अदालत में अपना जुर्म इकरार किया।
The criminal confessed his crime in court.
Formal legal context.
बिना इकरार किए वह नहीं जाएगा।
He won't go without agreeing.
Oblique infinitive 'kiye' with 'bina'.
उसकी आँखों में इकरार दिख रहा था।
Acceptance was visible in her eyes.
Noun usage of 'ikraar'.
हमें अपनी सीमाओं का इकरार करना चाहिए।
We should acknowledge our limits.
Use of 'chahiye' (should).
क्या वह अपनी हार का इकरार करेगा?
Will he accept his defeat?
Future tense with 'ka'.
इकरार करना मुश्किल है, पर ज़रूरी है।
Confessing is hard, but necessary.
Adverbial usage.
उन्होंने शादी का इकरार कर लिया है।
They have agreed to the marriage.
Compound verb 'kar liya'.
मैं तुम्हारी मेहनत का इकरार करता हूँ।
I acknowledge your hard work.
Nuanced meaning of 'acknowledge'.
इकरार और इंकार के बीच की दूरी बहुत कम होती है।
The distance between acceptance and refusal is very small.
Philosophical comparison.
दस्तावेजों पर इकरार करने से पहले उन्हें पढ़ लें।
Read the documents before agreeing to them (signing).
Formal advice.
उसने दबे स्वर में अपनी मोहब्बत का इकरार किया।
In a hushed voice, he confessed his love.
Descriptive adverbial phrase.
सरकार ने अपनी नीति की विफलता का इकरार किया।
The government acknowledged the failure of its policy.
Political/Formal context.
क्या आप इस इकरारनामे की शर्तों से सहमत हैं?
Are you in agreement with the terms of this deed?
Related noun 'ikraarnama'.
बिना किसी दबाव के उसने सच का इकरार किया।
He confessed the truth without any pressure.
Prepositional phrase 'bina kisi dabaav ke'.
इकरार करने के बाद पीछे हटना ठीक नहीं।
It’s not right to back out after agreeing.
Gerund phrase.
लेखक ने अपनी प्रेरणा का इकरार किया।
The author acknowledged his inspiration.
Intellectual context.
यह इकरारनामा दोनों पक्षों के लिए बाध्यकारी है।
This agreement is binding for both parties.
High-level legal vocabulary.
उसकी चुप्पी को ही उसका इकरार समझ लिया गया।
Her silence was taken as her acceptance.
Passive construction.
इतिहास गवाह है कि हमने कभी हार का इकरार नहीं किया।
History is witness that we never accepted defeat.
Rhetorical/Formal style.
दार्शनिक रूप से, इकरार करना स्वयं को जानने की प्रक्रिया है।
Philosophically, confessing/accepting is a process of knowing oneself.
Abstract academic context.
उसने अपनी आध्यात्मिक अनुभूतियों का सार्वजनिक रूप से इकरार किया।
He publicly acknowledged his spiritual experiences.
Complex noun phrases.
क्या यह इकरार स्वेच्छा से किया गया है?
Has this confession been made voluntarily?
Formal passive voice.
उसके शब्दों में एक अजीब सा इकरार छुपा था।
A strange kind of acceptance was hidden in his words.
Literary nuance.
हमें अपनी सांस्कृतिक विविधता का सहर्ष इकरार करना चाहिए।
We should gladly acknowledge our cultural diversity.
Formal social commentary.
इस संधि का इकरार करना राष्ट्रहित में अनिवार्य था।
Agreeing to this treaty was mandatory in the national interest.
Geopolitical context.
उसकी कविताओं में विरह और इकरार का अद्भुत संगम है।
In his poems, there is a wonderful confluence of separation and acceptance.
Literary criticism.
अभियुक्त ने धारा 164 के तहत अपना जुर्म इकरार किया।
The accused confessed his crime under Section 164.
Technical legal jargon.
मानवीय अस्तित्व की नश्वरता का इकरार ही मोक्ष का द्वार है।
The acknowledgment of the mortality of human existence is the door to salvation.
Theological/Philosophical register.
क्या आप इस मौखिक इकरार की वैधानिकता को सिद्ध कर सकते हैं?
Can you prove the legality of this oral agreement?
Legal argumentation.
उनके बीच एक मौन इकरार था कि वे कभी नहीं मिलेंगे।
There was a silent agreement between them that they would never meet.
Subtle interpersonal nuance.
सत्ता के गलियारों में अक्सर सच का इकरार नहीं किया जाता।
In the corridors of power, the truth is often not acknowledged.
Metaphorical/Political usage.
इकरारनामा निष्पादित करते समय सभी नियमों का पालन किया गया।
All rules were followed while executing the agreement.
Administrative register.
類義語
反対語
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
よく混同される語
Means to express or reveal. You 'izhaar' a feeling (show it), but you 'ikraar' it (confirm/accept it).
Sounds similar but means 'to wait'.
Sounds similar but means 'to intend'.
慣用句と表現
— To agree and then back out (to go back on one's word).
इकरार करके मुकर जाना अच्छी बात नहीं।
Common— A tongue that has given its word (keeping a promise).
मेरी इकरार की ज़बान है, मैं ज़रूर आऊँगा।
Literary— The path of acceptance/agreement.
शांति के लिए इकरार का रास्ता चुनना होगा।
Philosophical間違えやすい
Agreement vs. Confession
In English these are two words, in Hindi 'ikraar' covers both acknowledging a truth and agreeing to a term.
Agreement: समझौते का इकरार. Confession: जुर्म का इकरार.
Similar sound
'Karaar' means an agreement or peace/stability. 'Ikraar' is the act of making that agreement.
यह हमारा करार है (This is our agreement).
Same meaning
'Sweekar' is Sanskrit-based and used in very formal/official Hindi. 'Ikraar' is Arabic-based and more common in Hindustani/Urdu registers.
प्रस्ताव स्वीकार करें (Accept the proposal).
Same meaning
'Qubool' has a stronger religious or final connotation, especially in marriage.
निकाह कुबूल है (The marriage is accepted).
General usage
'Maanna' is casual. You 'maan' that it might rain. You 'ikraar' that you committed a crime.
मेरी बात मानो (Listen to me/Agree with me).
文型パターン
मैं [Noun] का इकरार करता हूँ।
मैं सच का इकरार करता हूँ।
उसने [Noun] का इकरार किया।
उसने गलती का इकरार किया।
क्या आपने [Noun] का इकरार कर लिया है?
क्या आपने समझौते का इकरार कर लिया है?
बिना [Noun] के इकरार के, काम नहीं होगा।
बिना लिखित इकरार के, काम नहीं होगा।
[Noun] का इकरार करना ही एकमात्र विकल्प है।
सत्य का इकरार करना ही एकमात्र विकल्प है।
[Abstract Noun] का इकरार मानवीय स्वभाव की गहराई दर्शाता है।
नश्वरता का इकरार मानवीय स्वभाव की गहराई दर्शाता है।
अगर तुम [Noun] का इकरार करोगे, तो अच्छा होगा।
अगर तुम सच का इकरार करोगे, तो अच्छा होगा।
उसका [Noun] का इकरार सबको हैरान कर गया।
उसका जुर्म का इकरार सबको हैरान कर गया।
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Common in media, legal, and poetic contexts; less common in daily street slang.
-
Using 'ko' instead of 'ka'.
→
गलती का इकरार (Galti ka ikraar).
Conjunct verbs with masculine nouns usually take 'ka'.
-
Changing gender for female speakers.
→
मैंने इकरार किया (Maine ikraar kiya).
The verb agrees with the masculine noun 'ikraar', not the speaker.
-
Using it for trivial things.
→
मैं राज़ी हूँ (Main raazi hoon - I'm ready/agree).
'Ikraar' is too heavy for 'I agree to go to the park'.
-
Confusing with 'Izhaar'.
→
प्यार का इकरार (Confession of love).
'Izhaar' is the expression, 'Ikraar' is the acceptance.
-
Pronouncing as 'Ekraar'.
→
Ikraar (Short 'i').
The first vowel is 'i' (इ), not 'e' (ए).
ヒント
The 'Ka' Connection
Always remember to link the object with 'ka'. It's never just 'ikraar' the thing, it's the 'ikraar' OF the thing.
Bollywood Context
When you hear this word in a song, look for the 'yes' moment in the story. It's usually the climax of a romantic sub-plot.
Serious Business
In a legal context, 'ikraar' is binding. Don't use it lightly if you are talking about serious promises.
Pairing
Learn 'ikraar' and 'inkaar' together. They are like 'yes' and 'no' but with more weight.
The Soft 'I'
Make sure the starting 'I' is short, like in 'ink' or 'it', not long like 'eat'.
Formal Documents
When writing a formal letter, 'sweekar karna' might be safer, but 'ikraar' is perfectly acceptable and sounds very professional.
Agreement
In a discussion, using 'Main aapki baat ka ikraar karta hoon' sounds very respectful and sophisticated.
Confession vs. Agreement
If you are 'confessing', the tone is usually lower and more serious. If you are 'agreeing', the tone is firmer.
The 'R' sound
The double 'R' in Hindi (ikraar) sounds like a drum roll—think of it as the 'roll' of a formal announcement.
Old Soul
Using this word in casual conversation will make you sound like you appreciate classic literature and poetry.
暗記しよう
記憶術
Think of 'Ikraar' as 'I-Kar-R' (I-Agree-Right). If you 'ikraar' something, you are saying 'I do (kar) the right thing by agreeing.'
視覚的連想
Imagine a person signing a giant heart-shaped contract. This represents both the legal (contract) and romantic (heart) aspects of the word.
Word Web
チャレンジ
Try to use 'ikraar karna' in three different ways today: once for a mistake, once for a plan, and once while watching a Bollywood song.
語源
Derived from the Arabic word 'iqrār' (إقرار), which comes from the root 'q-r-r' (stability/settling). It entered Hindi via Persian during the Delhi Sultanate and Mughal periods.
元の意味: To establish, to make firm, to acknowledge a right or a truth.
Afro-Asiatic (Arabic) -> Indo-Aryan (Hindi/Urdu).文化的な背景
Be careful using 'ikraar' in very casual settings; it might sound overly dramatic or 'filmy' to modern urban speakers.
English speakers often use 'agree' for everything. In Hindi, 'ikraar' is reserved for moments that have a 'declaration' quality.
実生活で練習する
実際の使用場面
Romance
- प्यार का इकरार
- इकरार-ए-मोहब्बत
- पहला इकरार
- मौन इकरार
Law
- जुर्म का इकरार
- इकरारनामा
- बयान का इकरार
- अदालती इकरार
Personal Growth
- गलती का इकरार
- कमज़ोरी का इकरार
- सच का इकरार
- स्वयं से इकरार
Business
- शर्तों का इकरार
- सौदे का इकरार
- साझेदारी का इकरार
- लिखित इकरार
Social/Political
- हार का इकरार
- विफलता का इकरार
- नीति का इकरार
- जनता का इकरार
会話のきっかけ
"क्या तुमने कभी किसी के सामने अपने प्यार का इकरार किया है?"
"क्या आपको लगता है कि गलती का इकरार करना मुश्किल है?"
"किसी भी समझौते में इकरारनामा क्यों ज़रूरी होता है?"
"जब कोई अपना जुर्म इकरार करता है, तो क्या उसे कम सज़ा मिलनी चाहिए?"
"क्या आपने कभी किसी ऐसी बात का इकरार किया है जो आप नहीं करना चाहते थे?"
日記のテーマ
आज मैंने अपनी एक ऐसी बात का इकरार किया जो मैं बहुत दिनों से छुपा रहा था...
इकरार और इन्कार के बीच के संघर्ष पर अपने विचार लिखें।
एक कहानी लिखें जहाँ एक इकरारनामा किसी की ज़िंदगी बदल देता है।
क्या सच का इकरार करना हमेशा सही होता है? अपने अनुभव साझा करें।
मेरे जीवन का सबसे यादगार इकरार वो था जब मैंने...
よくある質問
10 問No, while very common in love songs, it is also a standard legal term for 'confessing' or 'agreeing' to terms in a contract.
'Sweekar' is more formal and Sanskrit-derived, while 'ikraar' is more poetic/legal and Arabic-derived. They are often interchangeable but carry different 'vibes'.
It is better to say 'Main tumhari baat ka ikraar karta hoon' or 'Main pyaar ka ikraar करता हूँ'. Adding the object makes it clearer.
Yes, it is the standard Hindi/Urdu word for a 'deed' or a 'written agreement' used in property and legal matters.
It is masculine. Therefore, you say 'ikraar kiya', not 'ikraar kiyi'.
Yes, in the context of 'gunaah' (crime) or 'galti' (mistake), it means to confess.
The opposite is 'Inkaar karna'.
Yes, especially in North India and in all Hindi-speaking legal and entertainment sectors.
No, for that use 'bharti karna'.
'Ikraar' is a noun. 'Ikraar karna' is the verb form.
自分をテスト 190 問
Write a sentence in Hindi: 'I confess my mistake.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Hindi: 'They agreed to the terms.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a question in Hindi: 'Do you agree?' (Formal)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'ikraarnama' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is hard to confess love.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the future tense of 'ikraar karna'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The criminal confessed his crime in court.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'ikraar' as a noun.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A silent agreement.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I will not agree to this.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Both parties signed the agreement.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'ikraar' and 'inkaar' in the same sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He finally acknowledged the truth.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Listen to my confession.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We should acknowledge our mistakes.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'There is a sweetness in confession.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The agreement was oral.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I agree with your statement.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Without an agreement, I won't work.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'His confession surprised everyone.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'इकरार' loudly and clearly.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I agree' using 'ikraar karna'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Do you agree?' formally.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He confessed his mistake' in Hindi.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I will agree' in Hindi.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the difference between 'ikraar' and 'inkaar' in Hindi.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Confessing love is hard' in Hindi.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This is our agreement' using 'ikraarnama'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I acknowledge your hard work' in Hindi.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He did not agree' in Hindi.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We agreed to work together' in Hindi.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Will you agree to the terms?' in Hindi.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I confessed the truth' in Hindi.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Accepting defeat is not easy' in Hindi.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'There was a silent agreement' in Hindi.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Sign the agreement' in Hindi.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Confession lightens the heart' in Hindi.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He finally agreed' in Hindi.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Do not agree under pressure' in Hindi.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I acknowledge my mistake' in Hindi.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word 'Ikraar' and identify the first letter.
Listen to 'Usne ikraar kiya' and identify the tense.
Listen to 'Kya tum ikraar karte ho?' and identify if it's a question or a statement.
Listen to 'Pyaar ka ikraar' and identify the context.
Listen to 'Ikraarnama' and identify the ending sound.
Listen to 'Maine ikraar nahi kiya' and identify if it is positive or negative.
Listen to 'Gunaah ka ikraar' and identify the meaning.
Listen to 'Moun ikraar' and identify the adjective.
Listen to 'Ikraar karenge' and identify the subject (Singular or Plural).
Listen to 'Ikraar ki ghadi' and identify the noun.
Listen to 'Saccha ikraar' and identify the meaning.
Listen to 'Ikraar kar lo' and identify the mood.
Listen to 'Dono pakshon ka ikraar' and identify the number of parties.
Listen to 'Ikraar karna mushkil hai' and identify the difficulty.
Listen to 'Sweekar aur ikraar' and identify if they are synonyms or antonyms.
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
इकरार करना is more than just 'agreeing'; it is a formal or heartfelt acknowledgment of a truth. Whether you are signing a contract or confessing your love, this word adds a layer of serious commitment to your statement. Example: 'सच का इकरार करना (To accept the truth)'.
- Means to accept, agree, or confess.
- Used in both romantic and legal contexts.
- Grammatically requires the postposition 'ka'.
- More formal and heavy than the simple word 'maanna'.
The 'Ka' Connection
Always remember to link the object with 'ka'. It's never just 'ikraar' the thing, it's the 'ikraar' OF the thing.
Bollywood Context
When you hear this word in a song, look for the 'yes' moment in the story. It's usually the climax of a romantic sub-plot.
Serious Business
In a legal context, 'ikraar' is binding. Don't use it lightly if you are talking about serious promises.
Pairing
Learn 'ikraar' and 'inkaar' together. They are like 'yes' and 'no' but with more weight.
例文
उसने अपनी गलती का इकरार कर लिया।
関連コンテンツ
workの関連語
आचार संहिता
B1個人または組織の責任や適切な慣行を概説する一連の規則。
आगे बढ़ाना
A2何かを前に進めること、または促進すること。例えば、プロジェクトを推進したり、物を手渡したりすること。
आहरित करना
B1引き出す。口座からお金を取り出すこと。
आहिस्ता-आहिस्ता
B1「ゆっくり」や「徐々に」という意味です。丁寧で優雅な響きを持つ言葉です。
आजीविका
B1Livelihood; a means of securing the necessities of life.
आंकड़े इकट्ठा करना
B1分析のために統計を集める。
आलेख तैयार करना
B1文書を起草したり、正式な文章を準備したりすること。主に仕事や学問の場で使われる表現です。
आलस्य से
B1Lazily; in a way that shows a lack of effort or enthusiasm.
आमदनी
A2収入、所得
आने वाला कल
B1明日のこと。