At the A1 level, you don't need to use the word 'निर्गमन' (Nirgaman) in your daily speaking. Instead, you will see it on signs. When you go to a movie theater or a mall in India, look for a sign that says 'EXIT'. Underneath or above it, you will see 'निर्गमन'. It is a very important word for your safety. It simply means 'the way out'. You can remember it by looking at the first part 'Nir' which often means 'out'. If you are lost, you can point to the sign and ask, 'Kya yeh nirgaman hai?' (Is this the exit?). At this stage, just focus on recognizing the word when you see it in big bold letters on a door. It's a 'reading' word for you more than a 'speaking' word. Think of it like the 'Emergency Exit' sign on an airplane—you don't say it every day, but you must know what it looks like and what it means so you can find your way out of a building quickly. It is a masculine noun, but for now, just knowing it means 'Exit' is perfect.
For A2 learners, 'निर्गमन' (Nirgaman) is a useful word to expand your formal vocabulary. While you still use 'bahar' (outside) for most things, you can start using 'निर्गaman' when talking about buildings or transport. For example, 'Metro ka nirgaman kidhar hai?' (Where is the metro exit?). You will notice that it is often paired with the word 'dwar' (door) to make 'निर्गमन द्वार' (exit door). This is a very common phrase. At this level, you should also know that 'Nirgaman' is the opposite of 'Pravesh' (Entry). If you see two doors, one will say 'Pravesh' and the other will say 'Nirgaman'. Learning them as a pair is the best way to remember them. You might also hear it in simple instructions, like 'Nirgaman dwar se bahar nikaliye' (Please exit through the exit door). It's a step up from basic Hindi and makes you sound more like someone who understands how public spaces are organized in India.
At the B1 level, you should be comfortable using 'निर्गमन' (Nirgaman) in both its physical and slightly more abstract senses. You understand that it is a formal noun. You can use it to describe the flow of people, like 'Bheed ka nirgaman' (The exit of the crowd). You are also ready to learn that 'Nirgaman' is used in technical contexts, such as the 'outflow' of water or air. If you are reading a Hindi newspaper, you might see this word used to describe people leaving a place because of a problem, like an 'exodus'. This is a more advanced meaning. You should also be aware of the grammatical gender (masculine) and how it affects the words around it. For example, 'Ek bada nirgaman' (A big exit). You can start using it in writing, especially if you are writing a formal letter or an essay about urban life or safety protocols. It shows that you have moved beyond the most basic vocabulary and are acquiring words used in professional and official Hindi.
At the B2 level, 'निर्गमन' (Nirgaman) becomes a tool for precise expression. You can use it to discuss complex topics like 'capital outflow' (poonji ka nirgaman) or 'brain drain' (pratibha ka nirgaman). You understand the nuance between 'Nirgaman' and its synonyms like 'Nikash' or 'Prasthan'. You know that 'Nirgaman' focuses on the act of passing through a boundary to the outside. In a literary context, you might use it to describe a character's final exit or a significant departure. You are also familiar with its religious significance as 'Exodus'. You can handle sentences where 'Nirgaman' is part of a complex subject or object, and you can use it with various postpositions correctly. For instance, 'Nirgaman ke samay' (At the time of exit). Your use of the word should feel natural in formal discussions about logistics, economics, or history. You are also able to identify the word in fast-paced news broadcasts or formal speeches without hesitation.
For C1 learners, 'निर्गमन' (Nirgaman) is a word whose deep etymological and stylistic roots you fully appreciate. You can use it metaphorically to describe the 'outflow' of ideas, emotions, or spiritual energy. You understand its role in classical Sanskritized Hindi and can use it to maintain a high register in academic writing or formal oratory. You are aware of its usage in specialized fields like fluid dynamics or legal egress. You can discuss the 'Nirgaman' of a political party from a coalition or the 'Nirgaman' of a soul in philosophical discourse. You are sensitive to the 'weight' the word carries; you know when to use it for gravitas and when it would be too heavy for the situation. You can also recognize and use related words from the same root, like 'Gaman' (going) or 'Agaman' (arrival), to create sophisticated linguistic patterns. Your mastery of 'Nirgaman' allows you to navigate the most formal levels of Indian society and literature with ease.
At the C2 level, 'निर्गमन' (Nirgaman) is a word you can manipulate with poetic and philosophical precision. You can use it in creative writing to evoke the sense of a grand departure or a cosmic outflow. You understand its historical evolution and its place in the 'Shuddh Hindi' (Pure Hindi) movement. You can engage in debates about whether 'Nirgaman' or a Persian-derived alternative like 'Kharij' is more appropriate for a specific legal or literary nuance. You are comfortable with the word in all its forms, including rare compound words or archaic usages found in classical poetry. You can explain the subtle differences in connotation between 'Nirgaman' in a biblical context versus a scientific one to other learners. For you, 'Nirgaman' is not just a word for 'exit'; it is a concept representing the universal principle of movement from the internal to the external, and you use it to add depth and authority to your Hindi communication.

निर्गमन 30秒で

  • Nirgaman is the formal Hindi word for 'exit' or 'outflow'.
  • It is a masculine noun frequently seen on signs in public transport and buildings.
  • Beyond physical exits, it describes technical emissions and historical mass movements (exodus).
  • It is the formal counterpart to the common word 'bahar' (outside).

The Hindi word निर्गमन (Nirgaman) is a sophisticated noun derived from Sanskrit roots that essentially describes the act of moving outward or leaving a specific space. In contemporary Hindi, its most common physical application is found in public infrastructure, specifically denoting an 'Exit.' However, its semantic range extends far beyond a mere physical doorway. It encompasses the conceptual flow of things—be it water from a pipe, people from a building, or even the logical outcome or result of a complex situation. When you are navigating a metro station in Delhi or a government office in Lucknow, you will frequently see signs marked with this word, guiding you toward the way out. It carries a formal tone, making it the preferred choice in literature, official documentation, and technical manuals over more colloquial terms like 'bahar nikalna' (coming out).

Etymological Breakdown
The word is composed of the prefix 'Nir' (out/without) and the root 'Gaman' (the act of going). Together, they form a term that implies a transition from an internal state to an external one.
Architectural Context
In urban planning and architecture, 'Nirgaman' refers to the planned exit routes or egress points of a structure, crucial for safety and flow management.
Philosophical Nuance
In philosophical or religious texts, it can refer to the soul leaving the body or the 'Exodus' of a group of people from a land of bondage, echoing the biblical 'Book of Exodus' which is translated as 'Nirgaman ki Pustak' in Hindi Bibles.

आपातकालीन स्थिति में, कृपया निकटतम निर्गमन द्वार का उपयोग करें। (In case of an emergency, please use the nearest exit door.)

Understanding the register of 'Nirgaman' is vital for a B1 learner. While you wouldn't typically use it when telling a friend to 'get out' of your room (where you'd use 'niklo'), you would use it when discussing the logistics of an event or describing the flow of resources. It provides a level of precision that signals a higher command of the language. For instance, in an economic context, the 'outflow' of capital is often termed as 'poonji ka nirgaman'. This versatility makes it a cornerstone word for moving from basic conversational Hindi to professional and academic proficiency.

नदी का निर्गमन समुद्र में होता है। (The outflow of the river happens into the sea.)

Furthermore, the word is frequently paired with its antonym, 'Pravesh' (Entry). In any public space, you will see 'Pravesh' and 'Nirgaman' side by side. Mastering this pairing is essential for basic navigation in Hindi-speaking regions. The word also appears in historical contexts, such as the 'Great Exodus' of people during the partition of India, where the scale of movement justifies the weight of a word like 'Nirgaman' over simpler alternatives.

इस भवन में तीन निर्गमन मार्ग हैं। (There are three exit routes in this building.)

विचारों का निर्गमन ही अभिव्यक्ति है। (The outflow of thoughts is expression itself.)

इस द्वार से केवल निर्गमन की अनुमति है। (Only exit is allowed through this door.)

Using निर्गमन (Nirgaman) correctly requires an understanding of its formal and functional nature. In everyday conversation, you might use 'nikalna' (to exit), but when you want to be precise or formal, 'Nirgaman' is the tool of choice. It usually functions as the subject or object of a sentence, often followed by words like 'dwar' (door), 'maarg' (path), or 'bindu' (point). It is rarely used as a verb itself; instead, we use the construction 'निर्गमन होना' (to occur as an exit/outflow) or 'निर्गमन करना' (to perform an exit/departure).

Formal Instructions
In manuals or signage: 'निर्गमन के लिए यहाँ मुड़ें' (Turn here for exit).
Technical Descriptions
In engineering: 'गैस का निर्गमन नियंत्रित है' (The outflow of gas is controlled).
Literary Usage
In storytelling: 'उसका निर्गमन शांत था' (His departure was peaceful).

स्टेडियम के सभी निर्गमन द्वार खोल दिए गए। (All the exit doors of the stadium were opened.)

When constructing sentences, remember that 'Nirgaman' often implies a structured or significant exit. If a cat leaves a room, you wouldn't say 'billi ka nirgaman hua' unless you were writing a mock-epic poem. However, if a large crowd leaves a theater, 'bheed ka nirgaman' is perfectly appropriate. This distinction helps you maintain the correct 'flavor' of the language. It is also a key term in legal documents regarding the 'egress' of property rights.

वायु का निर्गमन पाइप के माध्यम से होता है। (The outflow of air happens through the pipe.)

In business Hindi, you might hear about the 'Nirgaman strategy' (Exit strategy) for a startup or an investment. This demonstrates the word's modern adaptability. Even though it sounds traditional, it fits perfectly into the lexicon of 21st-century commerce. When using it in this sense, it implies a planned and strategic withdrawal rather than a hasty escape.

निवेशकों ने अपनी निर्गमन योजना तैयार कर ली है। (The investors have prepared their exit plan.)

शहर से बाहर जाने वाला निर्गमन मार्ग अभी बंद है। (The exit route going out of the city is currently closed.)

मरीज के शरीर से विषाक्त पदार्थों का निर्गमन आवश्यक है। (The exit/removal of toxins from the patient's body is necessary.)

If you are visiting India, you will encounter निर्गमन (Nirgaman) long before you engage in a deep conversation. It is the silent guide of the Indian infrastructure. From the moment you land at an international airport, you will see it glowing in neon or printed on overhead boards. It is one of those words that bridges the gap between the ancient Sanskrit language and modern daily life. In official announcements at railway stations, the automated voice might use it to describe the flow of passengers during peak hours.

Transport Hubs
Airports, Metro stations, and Bus terminals use 'Nirgaman' to label exits. It's often written in Hindi script alongside the English 'EXIT'.
News and Media
News anchors use it when reporting on mass migrations or the 'Exodus' of laborers during a crisis. It adds a layer of gravity to the reporting.
Government Offices
Official circulars regarding fire safety or building protocols will exclusively use 'Nirgaman' to ensure legal and linguistic precision.

मेट्रो स्टेशन पर निर्गमन के लिए स्मार्ट कार्ड स्वाइप करें। (Swipe your smart card for exit at the metro station.)

In religious settings, particularly among Hindi-speaking Christians, 'Nirgaman' is the name of the second book of the Bible. If you attend a church service in North India, you will hear the pastor say, 'Aaiye Nirgaman ki pustak se padhte hain' (Let us read from the book of Exodus). This usage links the word to a grand historical and spiritual narrative of liberation and movement. It transforms the word from a simple 'exit sign' into a symbol of freedom.

समाचार में प्रवासियों के निर्गमन की चर्चा हो रही है। (The exodus of migrants is being discussed in the news.)

In academic circles, especially in geography or physics, 'Nirgaman' describes the discharge of fluids or the emission of rays. A science teacher might explain the 'nirgaman' of light through a prism. This shows that the word is essential for anyone looking to understand or discuss STEM subjects in Hindi. It is a high-utility word that spans the spectrum from the mundane (leaving a room) to the magnificent (the movement of a nation).

प्रदर्शनी का निर्गमन द्वार दाईं ओर है। (The exit door of the exhibition is on the right side.)

इस पाइप से जल का निर्गमन बहुत तेज है। (The outflow of water from this pipe is very fast.)

फिल्म खत्म होने के बाद दर्शकों का निर्गमन शुरू हुआ। (After the movie ended, the exit of the audience began.)

While निर्गमन (Nirgaman) is a straightforward noun, learners often stumble over its register and grammatical application. The most common mistake is using it in overly casual settings. For example, saying 'main kamre se nirgaman kar raha hoon' to a roommate sounds bizarrely robotic, like saying 'I am commencing my egress from the chamber' in English. Stick to 'bahar ja raha hoon' for daily life.

Confusing with 'Nikash'
'Nikash' also means exit or outlet, but it's often used for drainage or financial withdrawals. 'Nirgaman' is more about the act of leaving or the physical doorway.
Gender Errors
Learners sometimes treat it as feminine because it ends in a 'n' sound, but it is masculine. 'Sahi nirgaman' (correct exit), not 'sahi nirgamni'.
Verb Misuse
Trying to conjugate 'Nirgaman' as a verb (e.g., 'main nirgamanta hoon') is incorrect. It must be paired with a helper verb like 'hona' or 'karna'.

Incorrect: वह घर से निर्गमन गया।
Correct: उसने घर से निर्गमन किया। (He exited the house.)

Another subtle mistake is failing to distinguish between 'Nirgaman' (Exit) and 'Prasthan' (Departure). While they overlap, 'Prasthan' is almost exclusively used for people starting a journey (like a train's departure time), whereas 'Nirgaman' is more about the physical act of passing through an exit or an outflow of substance. You wouldn't see 'Prasthan' written over a door in a cinema; you would see 'Nirgaman'.

Incorrect: निर्गमन दरवाजा किधर है?
Correct: निर्गमन द्वार किधर है? (Where is the exit door? 'Dwar' is the more natural collocation with 'Nirgaman'.)

Finally, be careful with the spelling. The 'r' sound is represented by the 'reph' (the hook above the 'ga'). Beginners often forget this and write it as 'nirgaman' using a full 'r' character, which is non-standard. Visualizing the word as 'Ni-r-ga-ma-n' with the 'r' perched on top of the 'ga' is a good mental trick to remember the correct orthography.

इस रास्ते से निर्गमन वर्जित है। (Exit through this path is prohibited.)

क्या आपने अपना निर्गमन पास ले लिया है? (Have you taken your exit pass?)

भीड़ के निर्गमन को नियंत्रित करना मुश्किल था। (It was difficult to control the exit of the crowd.)

Hindi has a rich vocabulary for 'moving out,' and choosing the right word depends entirely on the context. निर्गमन (Nirgaman) is the most formal and technical. Let's compare it with its synonyms to see where each fits best. Understanding these nuances will help you sound like a native speaker who understands the 'soul' of the language.

निकास (Nikash) vs निर्गमन
'Nikash' is very close but often implies an outlet for something like water, smoke, or money. 'Nirgaman' is broader and more formal, often used for people or general egress.
प्रस्थान (Prasthan) vs निर्गमन
'Prasthan' means departure, specifically starting a journey. You 'prasthan' from a station, but you 'nirgaman' through a door. 'Prasthan' focuses on the destination; 'Nirgaman' focuses on leaving the current space.
बाहर निकलना (Bahar Nikalna) vs निर्गमन
This is the colloquial phrasal verb. Use this 90% of the time in conversation. 'Nirgaman' is for signs, books, and formal reports.

धुएँ के निकास के लिए खिड़की खोलें। (Open the window for the outlet/exit of smoke.) - Here 'Nikash' is better.

In a legal or bureaucratic context, you might encounter 'Bahirgaman' (Outgoing). This is even more formal than 'Nirgaman' and is usually used for outgoing mail or funds in accounting. However, for a general exit point, 'Nirgaman' remains the standard. Another interesting alternative is 'Vidai' (Farewell/Departure), which carries a heavy emotional weight, usually used for a bride leaving her home or a retiring employee. 'Nirgaman' is neutral and functional by comparison.

ट्रेन का प्रस्थान समय 10 बजे है। (The departure time of the train is 10 o'clock.) - Use 'Prasthan' for schedules.

Lastly, in the context of the soul leaving the body, 'Mahaprayan' is a highly respectful term used for great saints, whereas 'Nirgaman' would be a more clinical or descriptive term for the same process. As you can see, Hindi provides a specific word for every 'exit' depending on what is exiting, where it's exiting from, and how much respect or formality is required.

सदन से सदस्यों का निर्गमन विरोध का प्रतीक था। (The exit of members from the house was a symbol of protest.)

पानी का निर्गमन द्वार अवरुद्ध है। (The water exit/outflow point is blocked.)

वह निर्गमन द्वार की ओर भागा। (He ran towards the exit door.)

How Formal Is It?

フォーマル

"भवन के निर्गमन मार्ग को अवरुद्ध न करें।"

ニュートラル

"मेट्रो का निर्गमन दाईं ओर है।"

カジュアル

"अरे, निर्गमन कहाँ है?"

Child friendly

"देखो बच्चों, वह बाहर जाने का रास्ता (निर्गमन) है।"

スラング

"मेरा यहाँ से निर्गमन (निकलना) ही बेहतर है।"

豆知識

The prefix 'Nir-' is a very productive prefix in Sanskrit and Hindi, used to denote 'out', 'away', or 'without' (e.g., Nir-akar = without shape).

発音ガイド

UK /nɪr.ɡə.mən/
US /nɪr.ɡə.mən/
There is no strong word stress in Hindi; each syllable (nir-ga-man) is given roughly equal time.
韻が合う語
आगमन (Aagaman - Arrival) गमन (Gaman - Going) दमन (Daman - Suppression) चमन (Chaman - Garden) नमन (Naman - Salutation) वमन (Vaman - Vomiting) शमन (Shaman - Alleviation) अमन (Aman - Peace)
よくある間違い
  • Pronouncing it as 'nir-ga-maan' (long 'a' at the end). The final 'a' is short.
  • Over-rolling the 'r' in 'nir'. It should be a single tap.
  • Separating 'nir' and 'gaman' with a pause. It should be one fluid word.
  • Confusing it with 'nirdaman' (suppression).
  • Missing the 'r' sound entirely and saying 'nigaman'.

難易度

読解 2/5

Easy to recognize on signs once learned, as it is very common.

ライティング 4/5

Requires remembering the 'reph' (r-hook) above the 'ga'.

スピーキング 3/5

Pronunciation is straightforward but requires the correct formal tone.

リスニング 3/5

Might be confused with similar sounding words in fast speech.

次に学ぶべきこと

前提知識

बाहर (Bahar) जाना (Jaana) द्वार (Dwar) रास्ता (Raasta) प्रवेश (Pravesh)

次に学ぶ

आगमन (Aagaman) निकासी (Nikasi) प्रस्थान (Prasthan) निकास (Nikash) बहिर्गमन (Bahirgaman)

上級

उत्सर्जन (Utsarjan - Emission) त्याग (Tyag - Abandonment) पलायन (Palayan - Migration/Escape) विदाई (Vidai - Farewell) मुक्ति (Mukti - Liberation)

知っておくべき文法

Masculine Noun Agreement

बड़ा निर्गमन (Big exit) - 'Bada' is masculine.

Possessive Postpositions

भवन का निर्गमन (The building's exit) - Uses 'ka'.

Compound Noun Formation

निर्गमन-द्वार (Exit-door) - Two nouns joined to form a specific term.

Helper Verb Construction

निर्गमन होना (To occur as an exit) - Noun + hona.

Formal Register Choice

Using 'Nirgaman' instead of 'Bahar nikalna' in written instructions.

レベル別の例文

1

यहाँ निर्गमन द्वार है।

Here is the exit door.

Nirgaman is a noun meaning exit.

2

निर्गमन कहाँ है?

Where is the exit?

Simple question structure.

3

यह निर्गमन है।

This is the exit.

Using 'yeh' as a demonstrative pronoun.

4

निर्गमन दाईं ओर है।

The exit is on the right.

Directional phrase.

5

वह निर्गमन द्वार छोटा है।

That exit door is small.

Adjective 'chota' agrees with masculine 'dwar'.

6

बस का निर्गमन यहाँ से है।

The bus exit is from here.

Possessive 'ka' links bus and exit.

7

कृपया निर्गमन की ओर चलें।

Please walk towards the exit.

'Ki or' means 'towards'.

8

क्या यह निर्गमन मार्ग है?

Is this the exit route?

Interrogative sentence.

1

मेट्रो स्टेशन में कई निर्गमन द्वार हैं।

There are many exit doors in the metro station.

'Kai' means 'many'.

2

निर्गमन के लिए यहाँ अपना टिकट दिखाएँ।

Show your ticket here for exit.

'Ke liye' means 'for'.

3

आपातकालीन निर्गमन हमेशा खुला रहना चाहिए।

The emergency exit should always remain open.

'Chahiye' expresses necessity.

4

भीड़ के कारण निर्गमन धीमा था।

The exit was slow because of the crowd.

'Ke kaaran' means 'due to'.

5

अगला निर्गमन दो किलोमीटर बाद है।

The next exit is after two kilometers.

'Agla' means 'next'.

6

हवाई अड्डे पर निर्गमन की प्रक्रिया सरल है।

The exit process at the airport is simple.

'Prakriya' means 'process'.

7

निर्गमन द्वार के पास मत खड़े होइए।

Don't stand near the exit door.

Negative imperative.

8

क्या आपको निर्गमन का रास्ता पता है?

Do you know the way to the exit?

'Pata hona' means 'to know'.

1

सरकार ने प्रवासियों के निर्गमन के लिए विशेष बसें चलाईं।

The government ran special buses for the exodus of migrants.

Nirgaman here refers to a large-scale departure.

2

भवन की सुरक्षा योजना में निर्गमन मार्ग स्पष्ट होने चाहिए।

Exit routes must be clear in the building's safety plan.

Formal architectural context.

3

नदी का निर्गमन पहाड़ी क्षेत्र से होता है।

The outflow of the river happens from the hilly region.

Technical usage for natural flow.

4

सिनेमा हॉल से दर्शकों का निर्गमन व्यवस्थित था।

The exit of the audience from the cinema hall was orderly.

'Vyavasthit' means 'orderly'.

5

इस द्वार का उपयोग केवल निर्गमन के लिए किया जाता है।

This door is used only for exit.

Passive construction 'kiya jata hai'.

6

बाइबल में निर्गमन की पुस्तक बहुत महत्वपूर्ण है।

The Book of Exodus is very important in the Bible.

Proper noun usage for a book.

7

पाइप में रुकावट के कारण पानी का निर्गमन रुक गया।

The outflow of water stopped due to a blockage in the pipe.

Causal relationship expressed with 'ke kaaran'.

8

स्टेडियम से निर्गमन के समय सावधानी बरतें।

Exercise caution at the time of exiting the stadium.

'Savdhani baratna' means 'to exercise caution'.

1

देश से पूँजी का निर्गमन अर्थव्यवस्था के लिए चिंताजनक है।

The outflow of capital from the country is worrying for the economy.

Economic/Formal usage.

2

वैज्ञानिकों ने गैस के निर्गमन की दर को मापा।

Scientists measured the rate of gas emission/outflow.

Scientific/Technical usage.

3

उसकी आँखों से आँसुओं का निर्गमन उसकी पीड़ा को दर्शा रहा था।

The outflow of tears from her eyes was showing her pain.

Literary/Metaphorical usage.

4

कंपनी ने एक नई निर्गमन रणनीति (exit strategy) तैयार की है।

The company has prepared a new exit strategy.

Modern business terminology.

5

युद्ध के दौरान शहर से लोगों का सामूहिक निर्गमन हुआ।

There was a mass exodus of people from the city during the war.

'Samoohik' means 'collective/mass'.

6

इस सुरंग का निर्गमन बिंदु बहुत दूर है।

The exit point of this tunnel is very far.

'Bindu' means 'point'.

7

कानूनी तौर पर, संपत्ति से निर्गमन का अधिकार सुरक्षित है।

Legally, the right of egress from the property is protected.

Legal terminology.

8

विचारों का निर्गमन ही कला का आधार है।

The outflow of ideas is the basis of art.

Philosophical usage.

1

प्रतिभा का निर्गमन (brain drain) विकासशील देशों के लिए एक बड़ी चुनौती है।

Brain drain is a major challenge for developing countries.

Idiomatic academic expression.

2

दार्शनिकों ने आत्मा के शरीर से निर्गमन पर विस्तृत चर्चा की है।

Philosophers have discussed the departure of the soul from the body in detail.

Spiritual/Philosophical context.

3

ज्वालामुखी से लावे का निर्गमन एक विनाशकारी दृश्य था।

The outflow of lava from the volcano was a devastating sight.

Geological description.

4

लेखक ने अपनी पुस्तक में समाज से नैतिकता के निर्गमन पर शोक व्यक्त किया है।

The author has expressed grief over the exit/loss of morality from society in his book.

Abstract literary usage.

5

विदेशी मुद्रा का निर्गमन रोकने के लिए सख्त कदम उठाए गए।

Strict steps were taken to stop the outflow of foreign currency.

Macroeconomic policy context.

6

इस सॉफ्टवेयर में डेटा का निर्गमन सुरक्षित एन्क्रिप्शन के माध्यम से होता है।

In this software, the outflow/export of data happens through secure encryption.

IT/Technical context.

7

कविता में शब्दों का निर्गमन कवि के अंतर्मन की गहराइयों से होता है।

In poetry, the outflow of words comes from the depths of the poet's inner self.

Highly literary expression.

8

संस्था से वरिष्ठ अधिकारियों का निर्गमन नेतृत्व के संकट को दर्शाता है।

The exit of senior officials from the organization indicates a leadership crisis.

Corporate analysis context.

1

ब्रह्मांड के विस्तार के साथ ही ऊर्जा का निरंतर निर्गमन हो रहा है।

With the expansion of the universe, there is a continuous outflow of energy.

Cosmological/Scientific context.

2

प्राचीन ग्रंथों में 'निर्गमन' को जीवन के चक्र से मुक्ति के रूप में भी देखा गया है।

In ancient texts, 'Nirgaman' is also seen as liberation from the cycle of life.

Historical/Theological analysis.

3

उनकी वाणी से सत्य का निर्गमन किसी दिव्य शक्ति की अनुभूति कराता था।

The outflow of truth from his speech gave the feeling of a divine power.

Poetic and reverent tone.

4

राजनीतिक पटल पर एक पुरानी विचारधारा का निर्गमन और नई का आगमन स्पष्ट है।

On the political stage, the exit of an old ideology and the arrival of a new one is clear.

Sophisticated political commentary.

5

यह संधि दोनों देशों के बीच व्यापारिक वस्तुओं के निर्बाध निर्गमन को सुनिश्चित करती है।

This treaty ensures the seamless outflow/transport of trade goods between both countries.

Diplomatic/Legal register.

6

चेतना का भौतिक जगत से निर्गमन ही मृत्यु की पारलौकिक परिभाषा है।

The exit of consciousness from the physical world is the transcendental definition of death.

Existential philosophical context.

7

जल निकासी प्रणाली का दोषपूर्ण निर्गमन बिंदु शहर में बाढ़ का कारण बना।

The faulty exit point of the drainage system caused flooding in the city.

Urban engineering/Disaster analysis.

8

इस महाकाव्य में नायक का निर्गमन उसकी नियति का सबसे कारुणिक क्षण है।

In this epic, the hero's departure/exit is the most tragic moment of his destiny.

Literary criticism context.

よく使う組み合わせ

निर्गमन द्वार (Nirgaman Dwar)
निर्गमन मार्ग (Nirgaman Maarg)
निर्गमन पास (Nirgaman Pass)
पूँजी का निर्गमन (Poonji ka Nirgaman)
निर्गमन की पुस्तक (Nirgaman ki Pustak)
निर्गमन बिंदु (Nirgaman Bindu)
निर्गमन शुल्क (Nirgaman Shulk)
सामूहिक निर्गमन (Samoohik Nirgaman)
निर्गमन समय (Nirgaman Samay)
निर्गमन रणनीति (Nirgaman Ranniti)

よく使うフレーズ

निर्गमन यहाँ है

— The exit is here. A simple way to point out the way out.

सर, निर्गमन यहाँ है।

आपातकालीन निर्गमन

— Emergency exit. Found in all public buildings and transport.

आपातकालीन निर्गमन का शीशा न तोड़ें।

निर्गमन वर्जित है

— Exit is prohibited. Used on one-way doors or restricted areas.

इस द्वार से निर्गमन वर्जित है।

निर्गमन की अनुमति

— Permission to exit. Often used in security or legal contexts.

उसे जेल से निर्गमन की अनुमति मिल गई।

निर्गमन द्वार बंद है

— The exit door is closed. A common announcement or sign.

अभी निर्गमन द्वार बंद है, कृपया प्रतीक्षा करें।

मुख्य निर्गमन

— Main exit. Refers to the primary way out of a large venue.

मुख्य निर्गमन पर बहुत भीड़ है।

अंतिम निर्गमन

— Final exit. Can be literal or metaphorical (death/final departure).

यह इस शहर से उसका अंतिम निर्गमन था।

निर्गमन की दर

— Rate of outflow. Used in scientific or economic measurements.

पानी के निर्गमन की दर बहुत तेज है।

निर्गमन योजना

— Exit plan. Used in business, safety, or military contexts.

क्या आपके पास कोई निर्गमन योजना है?

निर्गमन की सुविधा

— Exit facility. Refers to the availability of an exit.

इस इमारत में निर्गमन की अच्छी सुविधा है।

よく混同される語

निर्गमन vs निर्गम (Nirgam)

Nirgam is the root word, often used interchangeably in Sanskrit, but in Hindi 'Nirgaman' is the more common noun for the act.

निर्गमन vs निर्णय (Nirnay)

Sounds similar but means 'Decision'. Don't confuse 'making an exit' with 'making a decision'.

निर्गमन vs निर्धारण (Nirdharan)

Means 'Determination' or 'Fixing'. It sounds similar due to the 'Nir-' prefix.

慣用句と表現

"निर्गमन का मार्ग खोजना"

— To look for a way out of a difficult situation. Similar to 'finding an escape'.

वह अपनी समस्याओं से निर्गमन का मार्ग खोज रहा है।

Formal/Literary
"पूँजी का निर्गमन होना"

— Refers to economic drain or capital flight from a country.

भ्रष्टाचार के कारण देश से पूँजी का निर्गमन हो रहा है।

Formal/Economic
"प्राणों का निर्गमन"

— A poetic way to describe death (the exit of life-force).

वृद्ध के प्राणों का निर्गमन शांतिपूर्वक हुआ।

Literary/Solemn
"प्रतिभा का निर्गमन"

— Brain drain; when talented people leave a country for better opportunities.

प्रतिभा का निर्गमन रोकना सरकार की प्राथमिकता होनी चाहिए।

Academic/Political
"अंधकार से प्रकाश की ओर निर्गमन"

— Moving from ignorance to knowledge. A spiritual journey.

शिक्षा हमें अंधकार से प्रकाश की ओर निर्गमन सिखाती है।

Spiritual/Philosophical
"निर्गमन की राह देखना"

— To wait for an opportunity to leave or escape.

कैदी सालों से निर्गमन की राह देख रहा था।

Neutral
"पूर्ण निर्गमन"

— Complete withdrawal or exit from a situation.

सेना का क्षेत्र से पूर्ण निर्गमन हो चुका है।

Formal/Military
"व्यवस्थित निर्गमन"

— A planned and orderly exit, often used for crowds.

आग लगने पर व्यवस्थित निर्गमन ही जान बचा सकता है।

Formal/Safety
"निर्गमन का द्वार खोलना"

— To create an opportunity for someone to leave or for a process to start.

नई नीति ने निवेश के निर्गमन का द्वार खोल दिया।

Metaphorical
"बिना निर्गमन के"

— Without an exit; being trapped in a loop or a closed system.

यह एक ऐसी स्थिति है जिसमें कोई निर्गमन नहीं है।

Neutral/Abstract

間違えやすい

निर्गमन vs निकास (Nikash)

Both mean exit/outlet.

Nikash is often for drainage or money; Nirgaman is for people or general movement.

नाली का निकास (Drainage outlet) vs मॉल का निर्गमन (Mall exit).

निर्गमन vs प्रस्थान (Prasthan)

Both involve leaving.

Prasthan is 'departure' for a journey; Nirgaman is the physical act of exiting.

ट्रेन का प्रस्थान (Train departure) vs स्टेशन का निर्गमन (Station exit).

निर्गमन vs निर्गम (Nirgam)

They are variants of the same root.

Nirgaman is the act; Nirgam can sometimes refer to the place/source, but Nirgaman is more common in modern Hindi.

नदी का निर्गम (Source of river) vs भवन से निर्गमन (Exit from building).

निर्गमन vs निकासी (Nikasi)

Both relate to exiting.

Nikasi is often used for 'evacuation' or 'clearance' (like customs).

क्षेत्र की निकासी (Evacuation of the area) vs निर्गमन द्वार (Exit door).

निर्गमन vs बाहर (Bahar)

Both mean out.

Bahar is an adverb/preposition; Nirgaman is a formal noun.

बाहर जाओ (Go out) vs निर्गमन मार्ग (Exit route).

文型パターン

A1

[Place] का निर्गमन कहाँ है?

मॉल का निर्गमन कहाँ है?

A2

निर्गमन के लिए [Action] करें।

निर्गमन के लिए यहाँ क्लिक करें।

B1

[Noun] का निर्गमन [Place] से होता है।

नदी का निर्गमन पहाड़ों से होता है।

B2

[Abstract Noun] का निर्गमन [Result] का कारण है।

पूँजी का निर्गमन मंदी का कारण है।

C1

[Concept] से [Noun] का निर्गमन [Philosophy].

शरीर से आत्मा का निर्गमन जीवन का अंत है।

C2

[Complex Context] में [Noun] का निर्गमन [Consequence].

वैश्विक बाज़ार में तरलता का निर्गमन अस्थिरता पैदा करता है।

Formal

[Object] का निर्गमन वर्जित है।

सामान का निर्गमन वर्जित है।

Instructional

कृपया [Adjective] निर्गमन का उपयोग करें।

कृपया निकटतम निर्गमन का उपयोग करें।

語族

名詞

動詞

形容詞

関連

使い方

frequency

High in written signage, medium in formal speech, low in casual conversation.

よくある間違い
  • Using 'Nirgaman' to say 'Goodbye' to a friend. Say 'Alvida' or 'Phir milenge'.

    Nirgaman is a technical/formal word for 'exit', not a social greeting.

  • Writing 'निरगमन' instead of 'निर्गमन'. निर्गमन (with the hook above the 'ga').

    The 'r' sound is a semi-vowel 'reph' in this word.

  • Using 'Nirgaman' for a train's departure. Use 'Prasthan'.

    Prasthan is for journeys; Nirgaman is for the act of passing through an exit.

  • Treating 'Nirgaman' as a feminine noun. Use masculine agreement (e.g., 'Sahi nirgaman').

    Most nouns ending in 'n' derived from Sanskrit roots are masculine.

  • Using 'Nirgaman' as a verb: 'Main nirgamanta hoon'. Main nirgaman karta hoon.

    Nirgaman is a noun and needs a helper verb to function as an action.

ヒント

Learn the Pair

Always learn 'Pravesh' (Entry) and 'Nirgaman' (Exit) together. They are the 'In' and 'Out' of the formal Hindi world.

Signspotting

When in India, make it a game to find the word 'निर्गमन' in every building you enter. It's the best way to internalize it.

Gender Check

Remember it's masculine. Use 'ka' and masculine adjectives like 'chota' or 'bada' with it.

Formal Contexts

Use this word if you are giving a formal presentation or writing a safety manual. It adds authority.

Biblical Link

If you speak to Hindi-speaking Christians, they will immediately associate this word with the story of Moses and the Exodus.

The R-Hook

Practice writing the 'reph' (the little hook above the 'ga'). It's a common feature in formal Hindi words.

Station Announcements

Listen to the Hindi announcements at Delhi Metro stations. You will hear 'निर्गमन' used frequently.

Not for People Only

Remember that water, gas, and even money can have a 'nirgaman' (outflow).

Near-Go-Man

Think: 'Near-Go-Man'. The man is going near the exit! (Nir-ga-man).

Emergency Word

Knowing this word is literally a life-saver. It identifies the way out in an emergency.

暗記しよう

記憶術

Think of 'Nir' as 'Near the door' and 'Gaman' as 'Going'. So, 'Nirgaman' is 'Going near the door to exit'.

視覚的連想

Visualize a bright green 'EXIT' sign in a dark metro station. Imagine the letters N-I-R-G-A-M-A-N glowing on it.

Word Web

Exit Door Exodus Outflow Formal Signage Departure Safety

チャレンジ

Try to find the word 'निर्गमन' on at least three different types of signs (e.g., a mall, a station, a bus) next time you are in a Hindi-speaking area.

語源

Derived from the ancient Sanskrit language, which is the mother of many Indo-Aryan languages including Hindi.

元の意味: In Sanskrit, 'Nirgama' (निर्गम) meant setting out, departure, or the end of a period.

Indo-Aryan -> Sanskrit -> Hindi.

文化的な背景

The word is neutral but very formal. Using it in a joke or casual setting might make you sound overly serious or stiff.

English speakers should think of 'Nirgaman' as equivalent to 'Egress' or 'Exit' in formal signage. It's not a word for 'bye-bye'.

The Book of Exodus (Nirgaman ki Pustak) in the Hindi Bible. Safety signs in the Delhi Metro (DMRC). Official government evacuation protocols.

実生活で練習する

実際の使用場面

Public Transportation

  • अगला निर्गमन (Next exit)
  • निर्गमन द्वार (Exit door)
  • निर्गमन के लिए तैयार रहें (Be ready for exit)
  • निर्गमन गेट (Exit gate)

Emergency/Safety

  • आपातकालीन निर्गमन (Emergency exit)
  • निर्गमन मार्ग (Exit route)
  • सुरक्षित निर्गमन (Safe exit)
  • त्वरित निर्गमन (Quick exit)

Business/Finance

  • निर्गमन रणनीति (Exit strategy)
  • पूँजी का निर्गमन (Capital outflow)
  • निवेश से निर्गमन (Exit from investment)
  • बाज़ार से निर्गमन (Market exit)

Science/Engineering

  • जल निर्गमन (Water outflow)
  • गैस का निर्गमन (Gas emission)
  • निर्गमन दर (Outflow rate)
  • निर्गमन पाइप (Outlet pipe)

Religion/Literature

  • निर्गमन की पुस्तक (Book of Exodus)
  • आत्मा का निर्गमन (Exit of the soul)
  • महान निर्गमन (Great exodus)
  • संसार से निर्गमन (Exit from the world)

会話のきっかけ

"क्या आप जानते हैं कि इस स्टेडियम का मुख्य निर्गमन कहाँ है?"

"मेट्रो स्टेशन पर निर्गमन के लिए बहुत लंबी लाइन है, क्या हम दूसरे द्वार पर जा सकते हैं?"

"क्या आपने कभी 'निर्गमन की पुस्तक' के बारे में सुना है?"

"आपातकालीन स्थिति में हमें किस निर्गमन मार्ग का उपयोग करना चाहिए?"

"इस इमारत में निर्गमन द्वार बहुत छोटे हैं, क्या आपको नहीं लगता?"

日記のテーマ

आज मैंने मेट्रो स्टेशन पर 'निर्गमन' शब्द देखा। इसके बारे में मेरे अनुभव क्या थे?

मेरे जीवन में एक समय जब मुझे एक कठिन स्थिति से 'निर्गमन' (रास्ता) खोजना पड़ा।

अगर मुझे एक नया शहर बनाना हो, तो मैं उसके निर्गमन मार्गों की योजना कैसे बनाऊँगा?

पूँजी के निर्गमन का एक देश की अर्थव्यवस्था पर क्या प्रभाव पड़ता है? मेरे विचार।

बाइबल की 'निर्गमन' कहानी मुझे स्वतंत्रता के बारे में क्या सिखाती है?

よくある質問

10 問

Rarely. In daily life, people use 'Bahar' or 'Nikalna'. 'Nirgaman' is mostly for signs, books, and formal situations.

You will see it in metro stations, airports, malls, and on emergency exit signs in India.

It is a masculine noun. For example, you would say 'Sahi nirgaman' (Correct exit).

Yes, in formal or philosophical contexts, it can mean the result or outcome of a process, though this is less common than 'exit'.

The most common opposite is 'Pravesh' (Entry). On signs, they are almost always together.

It is 'आपातकालीन निर्गमन' (Aapaatkalin Nirgaman).

Yes, it is a 'Tatsama' word, meaning it is borrowed directly from Sanskrit into Hindi without changes.

No, you must use it with a verb like 'hona' (to be) or 'karna' (to do). For example: 'Nirgaman hua'.

Yes, it is the Hindi name for the 'Book of Exodus' in the Bible.

Yes, it describes the outflow or emission of substances like water, gas, or light.

自分をテスト 200 問

writing

Write a sentence using 'Nirgaman Dwar' to help someone find the exit.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The emergency exit is open.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a formal sentence about the outflow of water from a pipe.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'Nirgaman' in a sentence about an economic situation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about the Book of Exodus in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Exit through this door is prohibited.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a mass exodus during a war.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'Nirgaman' metaphorically in a sentence about ideas.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Where is the main exit?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a hotel check-out time using 'Nirgaman'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explain the difference between 'Pravesh' and 'Nirgaman' in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The scientists measured the gas emission.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about 'brain drain' using the Hindi term.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Please follow the exit route.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about the soul leaving the body.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The stadium has five exits.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a formal request for an exit pass.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'There is no exit from here.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a business exit strategy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The exit was orderly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce correctly: निर्गमन (Nir-ga-man)

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say in Hindi: 'Where is the exit?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say in Hindi: 'The exit door is on the right.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say in Hindi: 'Emergency Exit'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say in Hindi: 'Please use the exit route.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say in Hindi: 'The outflow of water is fast.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say in Hindi: 'This is the Book of Exodus.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say in Hindi: 'Exit is prohibited from here.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say in Hindi: 'What is your exit strategy?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say in Hindi: 'Brain drain is a problem.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say in Hindi: 'The crowd exited slowly.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say in Hindi: 'I need an exit pass.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say in Hindi: 'Main exit door.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say in Hindi: 'Exit point.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say in Hindi: 'Capital outflow.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say in Hindi: 'Soul's exit.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say in Hindi: 'The exit was orderly.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say in Hindi: 'There are three exits.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say in Hindi: 'Wait at the exit.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say in Hindi: 'Next exit.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write the word for 'Exit' used in the sentence: 'कृपया निर्गमन द्वार की ओर चलें।'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Translate the word you hear: 'आपातकालीन निर्गमन'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the noun in this sentence: 'नदी का निर्गमन पहाड़ों से है।'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'पूँजी का निर्गमन'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and translate: 'निर्गमन वर्जित है'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

What is the subject of this sentence? 'निर्गमन व्यवस्थित था।'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'निर्गमन की पुस्तक'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Translate what you hear: 'मुख्य निर्गमन द्वार'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'प्रतिभा का निर्गमन'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the adjective: 'बड़ा निर्गमन द्वार'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'निर्गमन रणनीति'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Translate: 'अगला निर्गमन कहाँ है?'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'आत्मा का निर्गमन'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and translate: 'निर्गमन पास'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'निर्गमन बिंदु'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!