At the A1 level, you should think of 'सदैव' (Sadaiv) as a fancy version of 'always'. While you will mostly use 'हमेशा' (hamesha) in your first few weeks of learning Hindi, you might see 'सदैव' in simple books or greetings. It means that something happens every time, without fail. For example, 'The sun always rises'. At this stage, just focus on recognizing it when you read it. You don't need to use it in your daily 'How are you?' conversations yet. Think of it as a special word for important things. It is pronounced 'Sa-daiv'. Remember, it is an adverb, which means it describes an action. If you see it, look for the verb (action word) that comes after it. That action is what happens 'always'. It's a great word to know for reading simple signs or formal welcomes like 'You are always welcome'.
At the A2 level, you can start distinguishing between 'हमेशा' and 'सदैव'. You know that 'हमेशा' is for your daily habits, like 'I always eat breakfast'. Now, use 'सदैव' for more general truths or rules. For example, 'We should always tell the truth' (हमें सदैव सच बोलना चाहिए). You will notice that 'सदैव' doesn't change its shape. It doesn't matter if a boy is speaking or a girl is speaking; 'सदैव' stays exactly the same. This makes it very easy to use in sentences. Try to use it in your writing assignments when you want to sound a bit more serious or when you are talking about your values. It’s also common in school settings, where teachers give instructions about being 'always' on time or 'always' respectful. Start looking for it in short stories and children's literature, where it's used to teach moral lessons.
At the B1 level, you should be comfortable using 'सदैव' (Sadaiv) in formal writing and understanding its nuance in different contexts. You are now moving beyond simple sentences and into expressing opinions and abstract thoughts. 'Sadaiv' is perfect for this. When discussing topics like culture, environment, or social responsibilities, 'सदैव' provides the necessary formality. You should also be aware of its Sanskrit roots ('Sada' + 'Eva'). This helps you understand why it feels more 'pure' or 'official' to a native speaker. In your speaking, you might use it when giving a presentation or a formal toast. You should also be able to identify it in news headlines. For example, 'The government will always support the farmers' might use 'सदैव' to sound like a firm, lasting promise rather than just a temporary habit.
At the B2 level, you are expected to use 'सदैव' with precision. You understand that it is a 'Tatsama' word and carries a specific cultural weight. You can now use it to create a specific atmosphere in your writing—perhaps a sense of timelessness or solemnity. You should be able to contrast it with 'निरंतर' (continuously) or 'नित्य' (daily/eternally). For instance, you can explain that while a river flows 'निरंतर', the laws of nature are 'सदैव' applicable. You will encounter this word in complex literary texts, legal documents, and philosophical essays. At this level, you should also be careful with its placement to emphasize certain parts of a sentence. You are also beginning to appreciate how 'सदैव' is used in political rhetoric to evoke a sense of national destiny and unchanging values. Your vocabulary is now sophisticated enough to choose 'सदैव' over 'हमेशा' intentionally to match the register of your audience.
At the C1 level, your mastery of 'सदैव' (Sadaiv) involves an appreciation of its stylistic and rhythmic properties. You understand how it functions in Hindi prosody (the patterns of rhythm and sound in poetry). You can recognize the 'Vridhi Sandhi' that forms the word and apply similar grammatical logic to other Sanskrit-derived terms. In professional settings, you use 'सदैव' in official correspondence, policy papers, and high-level negotiations to convey a sense of permanence and reliability. You are also sensitive to the sociolinguistic implications of the word—how it signals a certain level of education and a preference for Shuddh (Pure) Hindi. You can discuss the philosophical underpinnings of 'Sadaiv' in Indian thought, such as its relation to 'Sanatana' (eternal) and 'Satya' (truth). Your use of the word is natural, and you can switch between 'hamesha' and 'sadaiv' effortlessly depending on the social 'code' of the environment.
At the C2 level, you possess a near-native or native-like grasp of 'सदैव' (Sadaiv). You can analyze its usage in classical Hindi literature, from the medieval Bhakti poets to modern masters like Nirala or Mahadevi Varma. You understand the subtle differences in connotation when 'सदैव' is used in a Vedic context versus a modern legal one. You can use the word in complex rhetorical structures, such as chiasmus or antithesis, to create powerful oratorical effects. You are also aware of how the word has been used in historical slogans and how its usage has evolved with the Sanskritization of Hindi in the 20th century. You can engage in deep linguistic debates about whether 'Sadaiv' is truly synonymous with 'Sarvada' or if there are minute differences in their existential implications. For you, 'सदैव' is not just a word for 'always'; it is a tool for expressing the infinite and the absolute within the constraints of human language.

सदैव 30秒で

  • Sadaiv is a formal Hindi adverb meaning 'always' or 'forever'.
  • It is derived from Sanskrit and is more literary than 'hamesha'.
  • It is used for universal truths, moral duties, and in formal writing.
  • As an indeclinable (Avyaya), its form never changes regardless of gender.

The Hindi word सदैव (Sadaiv) is an adverb that translates to 'always,' 'forever,' or 'at all times' in English. It is a compound word derived from Sanskrit, specifically a combination of 'सदा' (Sada - always) and 'एव' (Eva - only/indeed). This linguistic fusion creates a term that carries more weight and formality than the more common everyday word 'हमेशा' (hamesha). When a Hindi speaker uses 'सदैव', they are often speaking in a formal, literary, or philosophical context. It implies a sense of permanence and unchanging truth that transcends the mundane routine of daily life. For instance, in legal documents, religious texts, or high-register literature, 'सदैव' is the preferred choice to denote an eternal state of being. It is not just about frequency; it is about the essence of continuity. Imagine the difference in English between saying 'I always brush my teeth' and 'Truth shall always prevail.' The latter has a weight that 'सदैव' captures perfectly in Hindi.

Grammatical Category
Adverb of frequency and manner, used to modify verbs, adjectives, or other adverbs to indicate eternal duration.
Register and Tone
High-register, formal, and literary. It is rarely used in casual street slang but is common in news broadcasts and formal speeches.
Linguistic Root
Sanskrit 'सदा' (Sada) + 'एव' (Eva). The 'Vridhi Sandhi' rule in Sanskrit grammar combines 'a' and 'e' to form 'ai', resulting in 'Sadaiv'.

सत्य की सदैव विजय होती है। (Truth always triumphs.)

वह सदैव दूसरों की सहायता करता है। (He always helps others.)

ईश्वर सदैव हमारे साथ है। (God is always with us.)

हमें सदैव समय का पालन करना चाहिए। (We should always be punctual.)

प्रकृति सदैव सुंदर होती है। (Nature is always beautiful.)

In the context of modern India, you will find 'सदैव' in government slogans and institutional mottos. It represents a commitment to Sanskritized Hindi (Shuddh Hindi), which is often perceived as more prestigious in official settings. While 'hamesha' is Urdu-derived and flows naturally in conversation (Hindustani), 'सदैव' stands as a pillar of the formal language. Understanding this word helps a learner navigate the nuances of social hierarchy and situational appropriateness in Hindi-speaking environments. Whether you are reading a classic novel by Premchand or listening to a political address at the Red Fort, 'सदैव' will appear as a marker of constancy and high-mindedness. It is the 'forever' that feels written in stone, rather than the 'always' that feels like a casual habit.

Using सदैव (Sadaiv) correctly requires an understanding of Hindi sentence structure, which typically follows a Subject-Object-Verb (SOV) pattern. As an adverb, 'सदैव' usually precedes the verb or the adjective it modifies. However, its placement can shift slightly depending on what the speaker wishes to emphasize. In a standard sentence, it sits comfortably before the main verb. For example, in 'वह सदैव मुस्कुराता है' (He always smiles), 'सदैव' qualifies the action of smiling. Because it is an indeclinable word (Avyaya), it does not change its form based on the gender, number, or case of the subject. This makes it a very stable and easy-to-use word for learners once the initial vocabulary is mastered.

Placement with Verbs
Typically placed immediately before the verb. Example: 'वह सदैव सत्य बोलता है' (He always speaks the truth).
Placement with Adjectives
Placed before the adjective to indicate a constant quality. Example: 'यह स्थान सदैव शांत रहता है' (This place always remains quiet).
Negative Sentences
When used with 'नहीं' (not), it implies 'not always'. Example: 'वह सदैव खुश नहीं रहता' (He is not always happy).

सूर्य सदैव पूर्व से उगता है। (The sun always rises in the east.)

अच्छे विचार सदैव मन को शांति देते हैं। (Good thoughts always give peace to the mind.)

माता-पिता का आशीर्वाद सदैव साथ रहता है। (Parents' blessings always stay with us.)

हमें सदैव बड़ों का आदर करना चाहिए। (We should always respect elders.)

ज्ञान सदैव बांटने से बढ़ता है। (Knowledge always increases by sharing.)

Furthermore, 'सदैव' is frequently paired with modal verbs like 'चाहिए' (should) to express moral imperatives or universal duties (Dharma). Sentences like 'हमें सदैव ईमानदार रहना चाहिए' (We should always remain honest) are staples of moral education in Indian schools. The word acts as a bridge between the action and the timeless value it represents. Because it is a Tatsama word (borrowed directly from Sanskrit without change), it carries an aura of ancient wisdom. When you use it, you aren't just describing a frequency; you are invoking a tradition of thought that values consistency and moral steadfastness. This is why it is the word of choice for mottos and epitaphs. It suggests a state of being that is not subject to the whims of time.

While you might not hear a teenager say सदैव (Sadaiv) while ordering a burger, you will encounter it in almost every formal or artistic sphere of Indian life. One of the most common places is in Hindi literature—novels, short stories, and particularly poetry. Poets love 'सदैव' for its resonant sound and its ability to evoke the eternal. You will also hear it in Hindi news broadcasts, especially when the anchor is discussing historical events, national values, or legal rulings. In Bollywood, while many songs use the more rhythmic 'hamesha,' romantic ballads that lean towards a 'Sufi' or 'classical' feel often employ 'सदैव' to express a love that lasts beyond lifetimes. It adds a layer of sanctity to the lyrics.

Academic Context
In textbooks and lectures, especially those concerning history, philosophy, or the sciences (e.g., 'The Earth is always rotating').
Religious/Spiritual Settings
In 'Bhajans' (hymns) and 'Pravachans' (sermons), referring to the eternal presence of the divine.
Legal and Official Documents
Used in contracts or formal announcements to indicate perpetual conditions.

'सदैव प्रसन्न रहो' (Always stay happy) - A common blessing given by elders.

'सदैव अटल' (Always Firm) - The name of the memorial of former PM Atal Bihari Vajpayee.

'धर्म सदैव रक्षित रहता है' (Dharma is always protected).

'भारतीय संस्कृति सदैव जीवित रहेगी' (Indian culture will always live on).

'गुरु का स्थान सदैव सर्वोच्च होता है' (The teacher's place is always supreme).

Another interesting venue for 'सदैव' is in the names of institutions or memorials. It signifies a legacy that is intended to be permanent. For example, 'Sadaiv Atal' is the name of the memorial dedicated to Atal Bihari Vajpayee, symbolizing his 'everlasting' impact on the nation. In the classroom, a teacher might use it to emphasize a rule that never changes, like a mathematical constant or a grammatical law. It is also a favorite word for motivational speakers (Vakta) who wish to inspire their audience with 'eternal truths' (Shashwat Satya). By using 'सदैव', they elevate their speech from the mundane to the inspirational. For a learner, recognizing 'सदैव' is a sign that the conversation has moved into a more serious or profound territory.

The most common mistake learners make with सदैव (Sadaiv) is using it in overly casual situations where it sounds out of place. For instance, saying 'मैं सदैव चाय पीता हूँ' (I always drink tea) to a friend at a cafe might sound a bit like saying 'I perpetually partake in the consumption of tea' in English—it's grammatically correct but socially awkward. Another common error is confusing it with 'सदा' (Sada). While 'Sada' also means always, 'Sadaiv' is more emphatic and formal. Using 'Sadaiv' when you just mean 'usually' or 'often' is also a frequent slip-up. It is a word of absolute frequency, not relative frequency.

Register Mismatch
Using 'सदैव' in casual text messages or slang-heavy conversations. Stick to 'हमेशा' for these.
Pronunciation Errors
Pronouncing it as 'Sadev' (short e) instead of 'Sadaiv' (diphthong ai). The 'ai' sound should be distinct.
Over-emphasis
Using 'सदैव' and 'हमेशा' in the same sentence (e.g., 'वह सदैव हमेशा आता है'). This is redundant and incorrect.

Incorrect: 'क्या तुम सदैव ऑफिस जाते हो?' (Sounds too formal for a simple question). Correct: 'क्या तुम हमेशा ऑफिस जाते हो?'

Incorrect: 'मैं सदैव लेट होता हूँ।' (Register mismatch). Correct: 'मैं हमेशा लेट होता हूँ।'

Mistake: Confusing 'सदैव' (Always) with 'सदेव' (which is not a word but a common misspelling).

Mistake: Using it as an adjective. Incorrect: 'यह सदैव पानी है।' Correct: 'यह पानी सदैव यहाँ रहता है।'

Mistake: Forgetting the dot (Anusvara) if applicable in related words like 'सर्वदा', though 'सदैव' doesn't have one.

Learners also struggle with the nuances of 'Sandhi' in this word. Because it is a compound of 'Sada' and 'Eva', some might try to pronounce it as two separate words. In Hindi, the blending is total—it is a single unit of meaning. Another subtle mistake is using it to mean 'still' (like 'He is still here'). In Hindi, 'still' is 'अभी भी' or 'अब भी', whereas 'सदैव' is strictly about frequency and continuity. Finally, avoid using 'सदैव' in negative constructions that are intended to be casual, like 'I never do that' (मैं कभी नहीं करता). While 'not always' is possible, 'never' uses a completely different word. Mastering 'सदैव' is about mastering the 'High Hindi' style, so use it when you want to impress or when the subject matter demands respect.

Hindi is rich with synonyms for 'always', each carrying its own flavor and origin. The most common alternative to सदैव (Sadaiv) is हमेशा (Hamesha). While 'Sadaiv' is Sanskrit-based (Tatsama), 'Hamesha' is Persian-based (Tadbhava/Urdu). 'Hamesha' is the universal word for 'always' in spoken Hindi across all levels of society. Then there is सदा (Sada), which is the root of 'Sadaiv' and is slightly less formal but still more literary than 'hamesha'. Understanding these differences helps in choosing the right 'always' for the right moment.

सदैव vs हमेशा
'सदैव' is for formal/literary/religious contexts. 'हमेशा' is for daily conversation and general use. 'Sadaiv' sounds more eternal; 'Hamesha' sounds more habitual.
सदैव vs सर्वदा (Sarvada)
'Sarvada' is even more formal and rare than 'Sadaiv'. It literally means 'at all times' and is almost exclusively found in highly academic or ancient texts.
सदैव vs निरंतर (Nirantar)
'Nirantar' means 'continuously' or 'without break'. While 'Sadaiv' implies it happens every time, 'Nirantar' implies it is happening right now and never stops.

'वह हमेशा हँसता है' (He always laughs - Casual). vs 'वह सदैव प्रसन्न रहता है' (He always remains cheerful - Formal).

'नदी निरंतर बहती है' (The river flows continuously - Focus on the flow). vs 'नदी सदैव बहती है' (The river always flows - Focus on the fact).

'सर्वदा सत्यं वद' (Always speak the truth - Extremely formal/Sanskritized).

'हर वक्त' (Har vakt) - Literally 'every time', used in very colloquial or Urdu-heavy Hindi.

'नित्य' (Nitya) - Means daily or eternally, often used in religious rituals (e.g., Nitya Puja).

Another set of related words includes 'अविराम' (without rest) and 'शाश्वत' (eternal). 'Shashwat' is an adjective, so you would say 'शाश्वत सत्य' (eternal truth), whereas 'Sadaiv' is the adverb that would describe how that truth exists. In the world of Hindi cinema and music, 'hamesha' dominates because it is easier to rhyme and feels more emotional. However, 'Sadaiv' appears in the titles of patriotic songs or films that deal with historical legacies. For a student of Hindi, learning these synonyms is not just about expanding vocabulary; it's about learning the 'geography' of the language—knowing which words belong in the marketplace and which belong in the palace or the temple.

How Formal Is It?

豆知識

The word is a perfect example of 'Vridhi Sandhi', a Sanskrit grammar rule where 'a' + 'e' becomes 'ai'. It's like a linguistic math equation!

発音ガイド

UK /sə.d̪eɪv/
US /sə.d̪eɪv/
Stress is slightly on the second syllable '-daiv'.
韻が合う語
देव (Dev - God) मेव (Mev - Fruit/Nut) सेव (Sev - Apple/Snack) खेव (Khev - Row) भेव (Bhev - Secret/Nuance) रेव (Rev - Sand) लेव (Lev - Paste) टेव (Tev - Habit)
よくある間違い
  • Pronouncing it as 'Sa-dev' (rhyming with 'save'). It should be 'Sa-daiv'.
  • Using a hard English 'd' instead of a soft Hindi dental 'd'.
  • Over-emphasizing the 'v' at the end; it should be soft.
  • Pronouncing 'Sa' with a long 'aa' sound like 'Saadaiv'. It is a short 'a'.
  • Merging it into one syllable like 'Sdaiv'.

難易度

読解 3/5

Easy to recognize once the 'ai' vowel sign is known.

ライティング 4/5

Requires knowledge of when to use formal vs informal registers.

スピーキング 4/5

The dental 'd' and diphthong 'ai' need careful practice.

リスニング 3/5

Easily distinguished from 'hamesha' but can be confused with 'Sada'.

次に学ぶべきこと

前提知識

हमेशा सदा सच बोलना रहना

次に学ぶ

सर्वदा निरंतर शाश्वत सनातन अटल

上級

वृद्धि संधि अव्यय तत्सम शब्द काव्यात्मक भाषा

知っておくべき文法

Vridhi Sandhi

Sada + Eva = Sadaiv

Avyaya (Indeclinables)

Sadaiv remains the same for masculine and feminine subjects.

Adverb Placement

Sadaiv usually comes before the verb it modifies.

Register Switching

Choosing Sadaiv over Hamesha for formal contexts.

Emphasis with 'Hi'

Using 'Sadaiv hi' for extra emphasis (though 'Sadaiv' is already emphatic).

レベル別の例文

1

सूर्य सदैव उगता है।

The sun always rises.

Simple present tense with a universal truth.

2

वह सदैव खुश है।

He is always happy.

'Sadaiv' describes the state of being happy.

3

पानी सदैव ठंडा होता है।

Water is always cold (here).

Used as an adverb before the adjective 'thanda'.

4

माँ सदैव प्यार करती है।

Mother always loves.

Subject-Adverb-Verb structure.

5

स्कूल सदैव खुला रहता है।

The school is always open.

Indicates a permanent state.

6

हम सदैव मित्र रहेंगे।

We will always be friends.

Future tense usage of 'Sadaiv'.

7

फूल सदैव सुंदर होते हैं।

Flowers are always beautiful.

Plural subject with 'Sadaiv'.

8

सदैव सच बोलो।

Always speak the truth.

Imperative sentence (giving advice).

1

हमें सदैव बड़ों की बात माननी चाहिए।

We should always listen to elders.

Used with 'chahiye' (should) for moral advice.

2

वह सदैव समय पर आता है।

He always comes on time.

Adverbial phrase 'samay par' modified by 'Sadaiv'.

3

क्या आप सदैव यहाँ रहते हैं?

Do you always live here?

Interrogative sentence structure.

4

पुस्तकालय सदैव शांत होना चाहिए।

A library should always be quiet.

Modifying the adjective 'shant'.

5

अच्छे बच्चे सदैव पढ़ाई करते हैं।

Good children always study.

Generalization about a group.

6

यह मंदिर सदैव खुला रहता है।

This temple always remains open.

Formal description of a place.

7

मेरे पिता सदैव कड़ी मेहनत करते हैं।

My father always works hard.

Qualifying the phrase 'kadi mehnat karna'.

8

हमें सदैव साफ़ पानी पीना चाहिए।

We should always drink clean water.

Health-related instruction.

1

सत्य की सदैव जीत होती है।

Truth always triumphs.

Abstract noun 'Satya' as subject.

2

भारतीय संस्कृति सदैव महान रही है।

Indian culture has always been great.

Present perfect tense usage.

3

ईश्वर सदैव हमारे हृदय में वास करते हैं।

God always resides in our hearts.

Spiritual context, plural verb for respect.

4

हमें सदैव दूसरों की भावनाओं का सम्मान करना चाहिए।

We should always respect others' feelings.

Complex object 'doosron ki bhavnaon'.

5

इतिहास सदैव खुद को दोहराता है।

History always repeats itself.

Common proverb/idiomatic usage.

6

सच्चा मित्र सदैव संकट में साथ देता है।

A true friend always helps in times of trouble.

Conditional context (in trouble).

7

प्रकृति सदैव हमें कुछ न कुछ सिखाती है।

Nature always teaches us something or other.

Indefinite pronoun 'kuch na kuch'.

8

हमें सदैव अपनी गलतियों से सीखना चाहिए।

We should always learn from our mistakes.

Reflexive pronoun 'apni'.

1

यह नियम सदैव अपरिवर्तनीय रहेगा।

This rule will always remain unchangeable.

Formal adjective 'aparivartaniya'.

2

महापुरुषों के विचार सदैव प्रासंगिक रहते हैं।

The thoughts of great men always remain relevant.

Academic register, plural subject.

3

प्रेम का मार्ग सदैव कठिन होता है।

The path of love is always difficult.

Literary/Philosophical metaphor.

4

हमें सदैव देश की एकता बनाए रखनी चाहिए।

We should always maintain the unity of the country.

Compound verb 'banaye rakhna'.

5

कला सदैव समाज का दर्पण होती है।

Art is always a mirror of society.

Metaphorical usage in social commentary.

6

वैज्ञानिक सदैव नई खोजों में लगे रहते हैं।

Scientists are always engaged in new discoveries.

Continuous state 'lage rehna'.

7

सफलता सदैव संघर्ष के बाद ही मिलती है।

Success is always achieved only after struggle.

Emphasis with 'hi' after 'baad'.

8

अंधकार के बाद सदैव प्रकाश आता है।

After darkness, light always comes.

Contrasting nouns 'andhkaar' and 'prakash'.

1

आत्मा सदैव अमर और अविनाशी है।

The soul is always immortal and indestructible.

High philosophical context (Vedanta).

2

कवि की कल्पना सदैव सीमाओं से परे होती है।

A poet's imagination is always beyond boundaries.

Abstract possessive 'kavi ki kalpana'.

3

न्यायपालिका को सदैव निष्पक्ष रहना चाहिए।

The judiciary must always remain impartial.

Political/Legal discourse.

4

मानवीय मूल्य सदैव भौतिक सुखों से ऊपर होने चाहिए।

Human values should always be above material pleasures.

Comparative structure 'se upar'.

5

साहित्य सदैव अपने समय की गवाही देता है।

Literature always bears witness to its time.

Literary theory context.

6

परिवर्तन सदैव संसार का नियम रहा है।

Change has always been the law of the world.

Existential truth.

7

एक कुशल नेतृत्व सदैव दूरदर्शिता का परिचय देता है।

Efficient leadership always demonstrates foresight.

Formal vocabulary like 'doordarshita'.

8

ज्ञान का प्रकाश सदैव अज्ञानता को मिटाता है।

The light of knowledge always erases ignorance.

Metaphorical struggle between light and dark.

1

ब्रह्मांड की शक्तियां सदैव संतुलन बनाए रखती हैं।

The forces of the universe always maintain balance.

Cosmological/Scientific register.

2

शाश्वत सत्य सदैव तर्क की कसौटी पर खरा उतरता है।

Eternal truth always stands the test of logic.

Idiomatic 'kasauti par khara utarna'.

3

ऋषियों ने सदैव मानवता के कल्याण की कामना की है।

Sages have always wished for the welfare of humanity.

Historical/Religious perfect tense.

4

कलाकार का सृजन सदैव उसकी आत्मा की अभिव्यक्ति होता है।

An artist's creation is always an expression of their soul.

Complex psychological/aesthetic register.

5

लोकतंत्र में जनता की आवाज़ सदैव सर्वोपरि होनी चाहिए।

In a democracy, the voice of the people should always be supreme.

Constitutional/Political philosophy.

6

समय का चक्र सदैव अबाध गति से चलता रहता है।

The wheel of time always keeps moving at an unhindered pace.

Poetic use of 'abaadh' (unhindered).

7

सच्ची निष्ठा सदैव कठिन परीक्षाओं से गुज़रती है।

True devotion always passes through difficult tests.

Moral/Spiritual testing metaphor.

8

परमार्थ की भावना सदैव व्यक्ति को महान बनाती है।

The spirit of altruism always makes a person great.

High-level Sanskritized vocabulary 'parmarth'.

よく使う組み合わせ

सदैव तत्पर
सदैव विजयी
सदैव प्रसन्न
सदैव आभारी
सदैव जीवित
सदैव विद्यमान
सदैव सक्रिय
सदैव जागरूक
सदैव शांत
सदैव श्रेष्ठ

よく使うフレーズ

सदैव की भाँति

— As always; like every other time.

वह सदैव की भाँति आज भी देर से आया।

सदैव के लिए

— Forever; for all eternity.

वह सदैव के लिए चला गया।

सदैव याद रखना

— To remember forever.

इस सबक को सदैव याद रखना।

सदैव साथ रहना

— To stay together always.

हम सदैव साथ रहेंगे।

सदैव सत्य बोलना

— To always speak the truth.

हमें सदैव सत्य बोलना चाहिए।

सदैव खुश रहना

— To always be happy.

मेरी दुआ है कि तुम सदैव खुश रहो।

सदैव आगे बढ़ना

— To always move forward.

जीवन में सदैव आगे बढ़ते रहो।

सदैव सावधान रहना

— To always be alert.

सड़क पर सदैव सावधान रहना चाहिए।

सदैव सहायक होना

— To always be helpful.

वह अपने मित्रों के लिए सदैव सहायक होता है।

सदैव पूजनीय

— Always worthy of worship/respect.

माता-पिता सदैव पूजनीय होते हैं।

よく混同される語

सदैव vs सदा

Sada is the root; Sadaiv is the emphatic compound. Sada is more common in poetry.

सदैव vs सदेव

This is a common spelling mistake. There is no word 'Sadev' in Hindi.

सदैव vs अभी भी

Means 'still'. Learners often use 'always' when they mean 'still'.

慣用句と表現

"सत्य सदैव कड़वा होता है"

— The truth is always bitter; reality can be harsh.

परेशान मत हो, सत्य सदैव कड़वा होता है।

Common Proverb
"परिवर्तन सदैव संसार का नियम है"

— Change is the only constant; the world always changes.

दुखी मत हो, परिवर्तन सदैव संसार का नियम है।

Philosophical
"समय सदैव एक सा नहीं रहता"

— Time doesn't stay the same; fortunes change.

धैर्य रखो, समय सदैव एक सा नहीं रहता।

Wise Saying
"मेहनत सदैव रंग लाती है"

— Hard work always pays off.

पढ़ते रहो, मेहनत सदैव रंग लाती है।

Motivational
"अच्छाई की सदैव जीत होती है"

— Good always triumphs over evil.

कहानियों में अच्छाई की सदैव जीत होती है।

Storytelling
"ज्ञान सदैव बढ़ता है"

— Knowledge always grows when shared.

दूसरों को सिखाओ, ज्ञान सदैव बढ़ता है।

Academic
"प्रेम सदैव अमर रहता है"

— Love is always immortal.

कवि कहते हैं कि प्रेम सदैव अमर रहता है।

Poetic
"इतिहास सदैव विजेताओं द्वारा लिखा जाता है"

— History is always written by the winners.

यह सच है कि इतिहास सदैव विजेताओं द्वारा लिखा जाता है।

Cynical/Political
"धैर्य का फल सदैव मीठा होता है"

— The fruit of patience is always sweet.

इंतज़ार करो, धैर्य का फल सदैव मीठा होता है।

Proverb
"सावधानी सदैव सुरक्षा देती है"

— Caution always provides safety.

गाड़ी धीरे चलाओ, सावधानी सदैव सुरक्षा देती है।

Instructive

間違えやすい

सदैव vs हमेशा

Both mean 'always'.

Hamesha is informal/neutral and Persian-derived. Sadaiv is formal and Sanskrit-derived.

मैं हमेशा खेलता हूँ (Casual) vs सत्य सदैव जीतता है (Formal).

सदैव vs निरंतर

Both imply long duration.

Nirantar means 'without stopping' (continuity). Sadaiv means 'every time' (frequency).

वह निरंतर काम कर रहा है (He is working without a break).

सदैव vs नित्य

Both mean 'always/daily'.

Nitya often has a ritualistic or daily routine connotation.

नित्य कर्म (Daily chores).

सदैव vs सर्वदा

Both mean 'at all times'.

Sarvada is archaic and extremely formal, rarely used in speech.

सर्वदा सत्यं वद (Speak the truth at all times).

सदैव vs अटल

Both imply something that doesn't change.

Atal means 'firm/unshakeable' (adjective). Sadaiv is 'always' (adverb).

उनका विश्वास अटल है (His faith is unshakeable).

文型パターン

A1

Subject + सदैव + Adjective + है/हैं।

वह सदैव खुश है।

A2

Subject + सदैव + Verb-ता/ती/ते + है/हैं।

सूरज सदैव चमकता है।

B1

हमें + सदैव + Verb-ना + चाहिए।

हमें सदैव सच बोलना चाहिए।

B2

Abstract Noun + सदैव + Verb + ...

सत्य सदैव विजयी होता है।

C1

Condition + के बाद + सदैव + Result + आता है।

मेहनत के बाद सदैव सफलता आती है।

C2

सदैव + से + ही + Subject + ...

सदैव से ही भारत एक शांतिप्रिय देश रहा है।

C2

सदैव + की + भाँति + Subject + ...

सदैव की भाँति, आज भी सभा समय पर शुरू हुई।

B1

Subject + सदैव + के लिए + Verb ...

वह सदैव के लिए चला गया।

語族

名詞

सदाचार (Sadachar - Good conduct)
सदाशयता (Sadashayta - Good intention)

形容詞

सदाबहार (Sadabahar - Ever-green)
सदाचारी (Sadachari - Virtuous)

関連

सर्वदा (Sarvada - At all times)
नित्य (Nitya - Daily/Eternal)
शाश्वत (Shashwat - Eternal)
सनातन (Sanatan - Ancient/Eternal)
अनंत (Anant - Endless)

使い方

frequency

High in formal/literary Hindi; Low in colloquial Hindi.

よくある間違い
  • Using 'Sadaiv' for 'Still' Abhi bhi

    Learners often think 'always' covers 'still', but 'Sadaiv' only means frequency, not continuing state.

  • Pronouncing it 'Sadev' Sadaiv

    The 'ai' diphthong is crucial for the correct Sanskritized sound of the word.

  • Register mismatch in casual talk Hamesha

    Using 'Sadaiv' to say 'I always eat apples' sounds unnaturally stiff in a casual conversation.

  • Redundancy: 'Sadaiv hamesha' Sadaiv OR hamesha

    Both mean the same thing. Using them together is like saying 'always always'.

  • Incorrect Sandhi knowledge Sada + Eva = Sadaiv

    Some learners try to break it as 'Sad + Aiv', which is incorrect etymology.

ヒント

Choose your register

Always consider who you are talking to. If it's a teacher or a boss, 'Sadaiv' shows respect. If it's a sibling, 'Hamesha' is better.

Don't decline it

Never try to change the ending of 'Sadaiv'. It is an indeclinable word and stays the same in all grammatical situations.

Pair with Tatsama

To sound like a native expert, use 'Sadaiv' with other Sanskrit words like 'Satya' or 'Vijay'. It creates a harmonious formal tone.

Soft 'D'

Keep your 'd' soft. If you use a hard English 'd', the word won't sound authentic. Touch your tongue to your teeth.

The 'Eva' effect

Remember that 'Eva' in Sanskrit means 'only'. So 'Sadaiv' is 'always only'—meaning there is no other time but 'always'.

Essay Hooks

Start an essay on moral values with a sentence like 'ईमानदारी सदैव सर्वोत्तम नीति है' (Honesty is always the best policy).

Blessings

When an elder says 'सदैव खुश रहो', respond with a respectful 'धन्यवाद' or by touching their feet if appropriate.

Radio News

Listen to 'Akashvani' news for 10 minutes daily. You will hear 'Sadaiv' used in the context of national interests and policies.

Moral Stories

Read 'Panchatantra' or 'Jataka' tales in Hindi. These stories use 'Sadaiv' frequently to summarize the moral at the end.

Formal Toasts

If you ever have to give a formal speech in Hindi, use 'सदैव' to describe your commitment or gratitude.

暗記しよう

記憶術

Think of 'Sada' as 'Sun' (which is always there) and 'Iv' as 'In view'. The Sun is 'Sada-in-view' (Sadaiv).

視覚的連想

Imagine a golden infinite symbol (∞) glowing in the sky. This is the 'Sadaiv' symbol.

Word Web

Always Eternal Sanskrit Formal Truth Forever Constant Unchanging

チャレンジ

Try to use 'सदैव' in three sentences today: one about a rule, one about a feeling, and one about a fact of nature.

語源

Derived from the Sanskrit compound 'Sada' (सदा) meaning 'always' and 'Eva' (एव) meaning 'indeed' or 'only'.

元の意味: The original meaning in Sanskrit was 'always indeed' or 'verily at all times', emphasizing the absolute nature of the frequency.

Indo-Aryan -> Sanskrit -> Hindi.

文化的な背景

No specific sensitivities, but using it in very low-register slang might seem mocking or overly dramatic.

English speakers often use 'always' for both 'habit' and 'eternity'. In Hindi, 'Sadaiv' helps you separate the two, similar to the distinction between 'always' and 'perpetually'.

Sadaiv Atal - The memorial of Atal Bihari Vajpayee. Satyamev Jayate (Truth alone triumphs) - Related in spirit to 'Satya Sadaiv Jayate'. Bhagavad Gita - Frequent use of 'Sada' and related forms to describe the soul.

実生活で練習する

実際の使用場面

Moral Instructions

  • सदैव सच बोलो
  • सदैव मदद करो
  • सदैव आदर करो
  • सदैव ईमानदार रहो

Scientific Facts

  • पृथ्वी सदैव घूमती है
  • प्रकाश सदैव सीधा चलता है
  • ऊर्जा सदैव संरक्षित रहती है
  • समय सदैव आगे बढ़ता है

Formal Greetings

  • आपका सदैव स्वागत है
  • सदैव प्रसन्न रहिए
  • सदैव सुखी भव
  • सदैव साथ रहें

Legal/Official

  • नियम सदैव लागू रहेंगे
  • सदैव के लिए प्रतिबंधित
  • सदैव मान्य
  • सदैव सुरक्षित

Poetry/Songs

  • सदैव तुम्हारा इंतज़ार
  • सदैव प्रेम रहेगा
  • सदैव याद आओगे
  • सदैव अमर कहानी

会話のきっかけ

"क्या आपको लगता है कि सत्य सदैव जीतता है?"

"क्या आप सदैव सुबह जल्दी उठते हैं?"

"हमें सदैव किन बातों का ध्यान रखना चाहिए?"

"क्या विज्ञान सदैव सही होता है?"

"क्या प्रेम सदैव के लिए होता है?"

日記のテーマ

उन तीन चीजों के बारे में लिखें जो आपके जीवन में सदैव स्थिर रहती हैं।

क्या आपको लगता है कि इंसान को सदैव खुश रहना चाहिए? क्यों या क्यों नहीं?

एक ऐसी घटना के बारे में लिखें जिसने आपको सदैव के लिए बदल दिया।

हमें सदैव अपने देश के प्रति क्या कर्तव्य निभाने चाहिए?

क्या परिवर्तन सदैव अच्छा होता है? अपने विचार व्यक्त करें।

よくある質問

10 問

Yes, they both mean 'always', but 'Sadaiv' is much more formal. Think of 'Hamesha' as 'always' and 'Sadaiv' as 'perpetually' or 'eternally'. You wouldn't use 'Sadaiv' to talk about eating breakfast, but you would use it for laws of nature.

You can, but it might look a bit too serious or dramatic. If you're sending a deep, emotional message or a formal greeting, it's fine. For casual plans, use 'hamesha'.

It is a diphthong. It sounds like the 'ay' in 'say' but longer and wider, or like the 'ai' in 'aisle' but starting with an 'ae' sound. It is definitely not a short 'e'.

No. 'Sadaiv' is an 'Avyaya' (indeclinable). It remains the same whether the subject is a man, a woman, or a group of people.

You will see it on government buildings, in school textbooks, in religious hymns (bhajans), and in formal news broadcasts.

Occasionally, yes. Especially in songs that have a semi-classical or very romantic/devotional theme. However, 'hamesha' and 'sada' are much more common in lyrics.

No. In Hindi, 'still' is 'abhi bhi'. 'Sadaiv' only refers to frequency (always).

The most direct opposite is 'Kabhi nahi' (never). In a formal context, you might use 'kadachit nahi'.

Because it is taken directly from Sanskrit into Hindi without any change in its spelling or form. 'Hamesha' is a 'Videshi' (foreign) word from Persian.

Yes, it is often used to describe conditions that are perpetual or agreements that are intended to last forever.

自分をテスト 200 問

writing

Write a sentence using 'सदैव' to describe a fact about nature.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'We should always help others.' using 'सदैव'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a formal blessing using 'सदैव'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explain the difference between 'हमेशा' and 'सदैव' in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a short paragraph about truth using 'सदैव'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Create a slogan for a school using 'सदैव'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'History always repeats itself.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write three things you will 'always' do for your country.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'सदैव' in a sentence about a true friend.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Compose a short poem line with 'सदैव'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Knowledge always increases when shared.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'सदैव' and 'चाहिए'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe your favorite place using 'सदैव'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The soul is always immortal.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a formal letter closing using 'सदैव'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Change is always the law of the world.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'सदैव' to give advice to a younger sibling.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'God is always with us.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about success using 'सदैव'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Caution always provides safety.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce 'सदैव' correctly, focusing on the dental 'd'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Recite the proverb 'सत्य की सदैव जीत होती है' with proper emphasis.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Give a short formal blessing using 'सदैव'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explain why 'सदैव' is formal in your own words (in Hindi).

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read aloud: 'हमें सदैव देश की एकता बनाए रखनी चाहिए।'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I will always remember you' formally.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Practice the diphthong 'ai' in 'Sadaiv' five times.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Use 'सदैव' in a sentence about your parents.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Give a piece of advice using 'सदैव' and 'चाहिए'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Discuss a universal truth using 'सदैव'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Always speak the truth' in Hindi.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Roleplay: You are a teacher giving instructions. Use 'सदैव'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce 'सदा' and 'सदैव' and note the difference.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I am always ready to help'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Use 'सदैव' in a sentence about the environment.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The sun always rises in the east'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explain the meaning of 'Sadaiv Atal'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'History always repeats itself'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Use 'सदैव' in a sentence about your goals.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Love is always eternal'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the word: 'सदैव'. Does it end in 'v' or 'm'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the adverb in the audio: 'सत्य की सदैव जीत होती है।'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Is the speaker using a formal or informal tone when they say 'सदैव'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

How many syllables do you hear in 'सदैव'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen for the 'ai' sound. Is it in the first or second syllable?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Does the speaker say 'Hamesha' or 'Sadaiv' in the sentence?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Which word is more emphasized in 'सत्य सदैव कड़वा होता है'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the verb that follows 'सदैव' in the audio.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Is the 'd' in the audio hard (like dog) or soft (like teeth)?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the blessing. What is the speaker wishing for?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Does 'Sadaiv' sound like 'Sadev' or 'Sadaiv' in the recording?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

What is the subject of the sentence you just heard?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Is the sentence a command or a statement?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the news clip. How many times is 'सदैव' used?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Does the speaker sound like a native or a learner?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!