At the A1 level, 'sajt' is one of the first food nouns you will learn. You should be able to identify it in a grocery store and use it in very simple sentences. The focus is on the nominative form 'sajt' and the basic accusative 'sajtot'. You should know that it means 'cheese' and is a staple for breakfast. You might learn it alongside words like 'kenyér' (bread) and 'tej' (milk). Examples include 'Ez egy sajt' (This is a cheese) or 'Szeretem a sajtot' (I love cheese). At this stage, you don't need to worry about complex types of cheese, just the general category. You should also be able to understand the question 'Kérsz sajtot?' (Do you want cheese?) and respond with 'Igen' or 'Nem'.
At the A2 level, you begin to describe the cheese. You will use adjectives like 'finom' (delicious), 'sós' (salty), or 'friss' (fresh). You should be able to handle shopping interactions involving 'sajt'. For example, 'Kérek húsz deka sajtot' (I want 200 grams of cheese). You will also encounter the adjective 'sajtos' (cheesy/with cheese) in common food names like 'sajtos kifli' (cheese crescent roll). You should start to recognize the difference between 'sajt' and 'túró' (curd cheese) and understand that they are used in different dishes. You can also use the plural 'sajtok' when talking about a selection of different cheeses on a plate.
At the B1 level, you can discuss preferences and varieties. You should know common Hungarian types like 'Trappista', 'Karaván' (smoked), and 'Pálpusztai'. You can describe the texture: 'Ez a sajt túl kemény' (This cheese is too hard) or 'Szeretem a lágy sajtokat' (I like soft cheeses). You can understand simple recipes that involve grating cheese ('reszelt sajt') or melting it. You're also becoming familiar with 'sajt' in the context of Hungarian culture, such as its role as a snack during wine tastings. You can use more complex sentence structures, like 'Azért vettem ezt a sajtot, mert akciós volt' (I bought this cheese because it was on sale).
At the B2 level, you can engage in detailed conversations about the quality and production of cheese. You might discuss the merits of 'házi sajt' (homemade/artisanal cheese) versus 'bolti sajt' (store-bought cheese). You can use 'sajt' in more abstract or idiomatic ways, though these are rare. You understand the nuances of cheese aging ('érlelés') and can describe flavors with precision, using words like 'intenzív' (intense), 'enyhe' (mild), or 'karakteres' (bold). You can read food reviews or articles about dairy farming in Hungary. You also handle the grammar perfectly, including all cases like 'sajttal' (with cheese) or 'sajtból' (from cheese).
At the C1 level, you have a near-native command of the word and its associations. You can discuss the economic impact of dairy imports on Hungarian 'sajt' producers or the history of the Trappist monks in the region. You understand the technical vocabulary of cheese-making, such as 'oltóanyag' (rennet) or 'savó' (whey). You can appreciate puns or wordplay involving 'sajt' in literature or media. You can express subtle opinions on cheese pairings with specific Hungarian wine varietals like Furmint or Kékfrankos. Your use of the word is seamless, and you can switch between formal culinary terms and informal slang easily.
At the C2 level, 'sajt' is just one thread in the complex tapestry of your Hungarian proficiency. You can analyze the word's etymology (its Turkic origins) and its evolution in the Hungarian language. You can write sophisticated essays on the role of dairy in national identity or the legal regulations surrounding 'hungarikum' cheeses. You can understand regional dialects' variations of the word or related terms. There are no grammatical or cultural nuances of 'sajt' that you do not master. You can participate in high-level debates about food security, artisanal traditions, or the globalization of the cheese market in Central Europe.

sajt 30秒で

  • A basic Hungarian noun meaning 'cheese', essential for food-related conversations.
  • Categorized as an A1 level word, but with complex grammar in higher levels.
  • Used in many traditional dishes like lángos, pogácsa, and rántott sajt.
  • Distinguished clearly from 'túró' (curd cheese) in Hungarian culinary culture.

The Hungarian word sajt refers to cheese, a fundamental staple in the Hungarian diet and culinary tradition. While the word itself is simple and learned at the A1 level, its application in Hungarian life is vast and nuanced. Historically, cheese production in the Carpathian Basin dates back centuries, influenced by both nomadic pastoral traditions and later European monastic practices. When you use the word 'sajt', you aren't just referring to a dairy product; you are tapping into a culture that values hearty, fat-rich foods that provide energy for physical labor and comfort during cold winters. In a modern context, 'sajt' is used daily in every household, from the morning sandwich (szendvics) to the elaborate cheese platters served at formal events or wine tastings in regions like Villány or Eger.

Common Varieties
The most ubiquitous type is 'Trappista', a semi-hard cheese that Hungarians use for everything from pizza toppings to fried cheese (rántott sajt). Other types include 'füstölt sajt' (smoked cheese) and 'juhsajt' (sheep's cheese).

Hungarians use 'sajt' in a variety of grammatical forms. Because Hungarian is an agglutinative language, 'sajt' rarely stands alone in a sentence. You will see it as 'sajtot' (accusative), 'sajtok' (plural), or 'sajtos' (adjective meaning 'cheesy' or 'with cheese'). For example, 'sajtos pogácsa' is a beloved cheese-topped biscuit that is a staple of Hungarian hospitality. Understanding 'sajt' is the first step toward navigating a Hungarian grocery store (közért) or market (piac). You will often hear people asking for 'húsz deka sajtot' (200 grams of cheese), using the 'deka' unit which is standard in Central Europe.

A magyar konyha elképzelhetetlen friss sajt nélkül, különösen a reggeli asztalnál.

Furthermore, 'sajt' appears in many compound words that define specific items. 'Sajttál' refers to a cheese plate, 'sajtreszelő' is a cheese grater, and 'sajtmártás' is a cheese sauce. In professional culinary circles, the word might be qualified by its origin, such as 'kézműves sajt' (artisanal cheese). The social significance of cheese in Hungary is also tied to wine culture. As Hungary is a major wine producer, 'sajt' is the primary accompaniment during 'borkóstoló' (wine tasting) sessions, where the fats in the cheese help balance the tannins in the red wines or the acidity in the whites.

Culinary Usage
'Rántott sajt' (breaded and fried cheese) is a legendary vegetarian option in Hungarian restaurants, typically served with tartar sauce and rice or fries.

Szeretnék egy szelet sajtot a szendvicsembe.

In conclusion, 'sajt' is a versatile and essential noun. Whether you are buying it by the slice at a deli counter, grating it over 'túrós tészta' (yes, some people add cheese to the curd pasta!), or enjoying a sophisticated goat cheese from a local farmer, the word is a gateway to understanding the Hungarian palate. Its phonetic simplicity—a single syllable with a clear 'sh' sound—makes it one of the easiest words for beginners to master, yet its cultural weight provides endless opportunities for exploration as one advances in the language.

Using 'sajt' correctly requires an understanding of Hungarian noun declension. As an inanimate noun, it follows standard patterns, but because it ends in a consonant, it often requires a linking vowel when suffixes are added. At the A1 level, the most important form to learn is the accusative: 'sajtot'. In Hungarian, the direct object must take the '-t' suffix. If you say 'Szeretem a sajt,' it sounds like 'I love the cheese' but grammatically broken; the correct form is 'Szeretem a sajtot.' This distinction is crucial for being understood in shops and restaurants.

Grammar: The Accusative Case
To say 'I eat cheese', use 'Sajtot eszem'. The '-o-' acts as a linking vowel between the stem 'sajt' and the suffix '-t'.

When talking about possession, 'sajt' changes again. To say 'my cheese', you say 'a sajtom'. To say 'your cheese', it's 'a sajtod'. If you are in a restaurant and want to ask if a dish contains cheese, you would use the adjective 'sajtos'. For example: 'Ez az étel sajtos?' (Is this dish cheesy/does it have cheese?). This is often more natural than asking 'Van benne sajt?' (Is there cheese in it?). The adjective 'sajtos' is formed by adding '-os' to the noun, a common pattern for creating adjectives from nouns (like 'sós' from 'só' - salt).

Kérek szépen kétszáz gramm füstölt sajtot.

In plural contexts, 'sajt' becomes 'sajtok'. This is used when referring to different types of cheese. 'A francia sajtok híresek' (French cheeses are famous). Note that in Hungarian, we don't use the plural when a number is present. So, 'két sajt' (two cheeses) is correct, not 'két sajtok'. This is a common pitfall for English speakers. Furthermore, when describing the qualities of cheese, you will use adjectives like 'kemény' (hard), 'lágy' (soft), 'zsíros' (fatty/creamy), or 'érett' (mature/aged).

Quantifiers
'Sok sajt' (much cheese), 'kevés sajt' (little cheese), 'egy darab sajt' (a piece of cheese), 'egy szelet sajt' (a slice of cheese).

Nincs több sajt a hűtőben, el kell mennem a boltba.

Advanced learners should also be aware of the terminative case ('sajtig' - until the cheese) or the causal-final case ('sajttá' - into cheese, as in 'the milk turned into cheese'). While these are less common in daily conversation, they demonstrate the flexibility of the word. Most importantly, remember that 'sajt' is a mass noun in many contexts, but can be countable when referring to specific varieties or units. Mastering 'sajt' in its various forms will significantly improve your ability to interact in Hungarian kitchens and shops.

The word 'sajt' is omnipresent in Hungarian daily life. One of the most common places you will hear it is at the 'csemegepult' (deli counter) of a supermarket like Spar, Lidl, or Tesco. Customers will wait in line and say things like, 'Jó napot, a Trappistából kérnék harminc dekát, szeletelve' (Good day, I’d like 300 grams of Trappista, sliced). The interaction is a rhythmic part of Hungarian commerce. You'll also hear it in the 'piac' (traditional market), where local farmers (őstermelők) sell 'házi sajt' (homemade cheese). Here, the conversation might be more descriptive: 'Ez egy nagyon finom, érlelt kecskesajt' (This is a very delicious, aged goat cheese).

At the Restaurant
Waiters will often ask: 'Kérnek rá sajtot?' (Would you like cheese on top?), especially when serving pasta, 'lángos', or 'melegszendvics'.

In a domestic setting, the word is heard during every meal preparation. Parents might ask their children, 'Kérsz sajtot a tésztádra?' (Do you want cheese on your pasta?). During 'reggeli' (breakfast) or 'vacsora' (dinner), which in Hungary often consists of cold cuts, bread, and vegetables, 'sajt' is always on the table. You might hear someone say, 'Passzold ide a sajtot, kérlek' (Pass the cheese, please). It is also a central topic during wine festivals, which are huge in Hungary. At a festival in Badacsony or Tokaj, you'll hear experts discussing 'sajt-bor párosítás' (cheese-wine pairing).

A sajt és a bor tökéletes párosítás egy esti beszélgetéshez.

TV commercials and cooking shows are another frequent source. Chefs like Széll Tamás or Fördős Zé often emphasize the quality of the 'sajt' used in their recipes. You'll hear adjectives like 'nyúlós' (stretchy), 'olvadós' (melting), or 'karakteres' (full-flavored/bold). In the context of 'lángos'—the famous Hungarian deep-fried dough—the most common order is 'sajtos-tejfölös' (with cheese and sour cream). At a lángos stand, you will hear this word repeated hundreds of times an hour as people place their orders.

In Schools and Offices
Children often have 'sajtos rúd' (cheese sticks) in their lunchboxes, and colleagues might share 'sajtos pogácsa' during a meeting break.

Vigyél magaddal egy sajtos szendvicset az útra!

Lastly, in literature and folklore, 'sajt' appears as a symbol of simple sustenance or a prize to be won (often by a clever fox in fables). Whether in high-end culinary magazines (like 'Magyar Konyha') or in the shouted bargains of a Saturday morning market, the word 'sajt' resonates through all levels of Hungarian society as a symbol of comfort, tradition, and daily nourishment.

One of the most frequent mistakes for English speakers is the confusion between 'sajt' and 'túró'. In English, 'túró' is often translated as 'cottage cheese' or 'quark', leading learners to think they are interchangeable types of cheese. However, in Hungarian, they are conceptually very different. 'Sajt' refers to the yellow, aged, or semi-hard product, while 'túró' is the white, crumbly, fresh curd. You would never put 'sajt' in a 'túrógombóc' (sweet curd dumplings), and you would rarely put 'túró' on a pizza. Using the wrong word can lead to very strange culinary results and confused looks from shopkeepers.

Mistake 1: Case Endings
Forgetting the accusative '-t'. Saying 'Kérek sajt' instead of 'Kérek sajtot'. In Hungarian, the object must be marked.

Another common error involves pronunciation. The 's' in Hungarian is always pronounced as 'sh' (like in 'shoe'). English speakers often want to pronounce it as a 's' (like in 'sun'). If you pronounce 'sajt' with a 's' sound, it might not be understood at all, or it might sound like a completely different word. The 'aj' part is also tricky; it's a diphthong similar to the 'oy' in 'boy'. Practicing the 'sh-oy-t' sound is essential. Additionally, learners often struggle with the plural. Remember that while English says 'two cheeses', Hungarian says 'két sajt' (singular form after a number).

Hibás: Két sajtokat kérek. Helyes: Két sajtot kérek.

Grammatically, learners often forget that 'sajt' is an inanimate object, which affects which pronouns and verbs can be used with it. For instance, when asking 'Which cheese?', you should use 'Melyik sajtot?' if it's the object. Another mistake is over-using the word 'sajt' when the adjective 'sajtos' would be more appropriate. If you want to describe a 'cheese bread', it is 'sajtos kenyér', not 'sajt kenyér'. Hungarian loves to turn nouns into adjectives to describe composition or flavor.

Mistake 2: Specificity
Using 'sajt' for 'túró' in recipes. This is the 'cardinal sin' of Hungarian cooking for beginners.

Ne keverd össze a sajtot a túróval, mert teljesen más az ízük!

Finally, avoid translating idioms directly. In English, 'the big cheese' refers to an important person. In Hungarian, saying 'ő a nagy sajt' would make no sense and would likely be interpreted literally as 'he is a large piece of cheese'. Instead, Hungarians might use 'ő a fejes' (he is the head/boss). Understanding these linguistic boundaries ensures that your use of 'sajt' remains natural and culturally accurate.

While 'sajt' is the general term for cheese, Hungarian has a rich vocabulary for specific types and related dairy products. Understanding these alternatives will make you sound more like a native speaker. The most important 'neighbor' to 'sajt' is 'túró' (curd cheese). While technically a cheese, it occupies its own linguistic space. Another related term is 'orda', which is a type of whey cheese similar to ricotta, common in Transylvania and eastern Hungary. If you are looking for something spreadable, you would look for 'sajtkrém' (cheese cream/spread) or 'vajkrém' (butter cream).

Types of Sajt
'Kemény sajt' (hard cheese like Parmesan), 'Félkemény sajt' (semi-hard like Trappista), 'Lágy sajt' (soft cheese like Camembert), 'Penészes sajt' (moldy/blue cheese).

In terms of adjectives, 'sajtos' is the most common derivative. However, you might also hear 'sajtszerű' (cheese-like), used often in the context of vegan alternatives ('vegán sajtszerű készítmény'). When discussing the process of making cheese, the verb 'sajtot készít' or 'sajtot gyárt' is used. A person who makes cheese is a 'sajtkészítő' or 'sajtmester' (cheese master). If you are at a buffet and see small appetizers, they might be called 'sajtfalatkák' (cheese bites).

A kecskesajt sokkal intenzívebb ízű, mint a tehénsajt.

Comparatively, you might use 'vaj' (butter) as an alternative fat source on bread. While 'sajt' provides protein and texture, 'vaj' provides creaminess. In recipes, 'tejföl' (sour cream) often accompanies cheese, especially on lángos or in casseroles (rakott krumpli). It's also worth noting 'pálpusztai', a specifically Hungarian pungent soft cheese that is an 'alternative' for those who enjoy strong flavors. It is the Hungarian equivalent of Limburger.

Related Dairy Terms
'Tej' (milk), 'Tejszín' (cream), 'Joghurt' (yogurt), 'Kefir' (kefir). These are all found in the 'tejtermék' (dairy product) section.

Szeretem a különleges sajtokat, mint például a kéksajtot.

Finally, when talking about the 'holes' in cheese, the word is 'lyuk'. A 'lyukas sajt' is a cheese with holes, like Emmental. If a cheese is very crumbly, it's 'morzsolódó'. By learning these synonyms and related terms, you move beyond the basic 'sajt' and begin to navigate the complex world of Hungarian gastronomy with precision and flair.

レベル別の例文

1

Ez a sajt nagyon finom.

This cheese is very delicious.

Nominative case used for a simple statement.

2

Szeretem a sajtot.

I love cheese.

Accusative case (sajtot) as the direct object.

3

Kérsz egy kis sajtot?

Do you want a little cheese?

Question form with accusative object.

4

Van sajt a hűtőben?

Is there cheese in the fridge?

Existential sentence with 'van'.

5

A sajt sárga.

The cheese is yellow.

Simple adjective-noun agreement.

6

Ez nem sajt, ez kenyér.

This is not cheese, this is bread.

Negation using 'nem'.

7

Egy szelet sajtot kérek.

I would like one slice of cheese.

Quantifier 'egy szelet' followed by accusative.

8

Hol a sajt?

Where is the cheese?

Interrogative 'hol'.

1

Vettem egy kiló sajtot a piacon.

I bought a kilo of cheese at the market.

Past tense verb 'vettem' with accusative object.

2

A sajtos pogácsa a kedvencem.

Cheese biscuits are my favorite.

Adjective 'sajtos' modifying 'pogácsa'.

3

Kérek kétszáz gramm Trappista sajtot.

I'd like 200 grams of Trappista cheese.

Specific variety 'Trappista' used as an adjective.

4

Szeletelt sajtot vagy tömböt kérsz?

Do you want sliced cheese or a block?

Alternative question with adjectives.

5

A gyerekek szeretik a sajtos tésztát.

The children love cheesy pasta.

Plural subject with adjective-noun object.

6

Ez a sajt túl sós nekem.

This cheese is too salty for me.

Adverb 'túl' modifying the adjective 'sós'.

7

Melyik sajt a legjobb a pizzára?

Which cheese is the best for pizza?

Interrogative 'melyik' with sublative 'pizzára'.

8

A hűtőben sokféle sajt van.

There are many kinds of cheese in the fridge.

Adjective 'sokféle' (many kinds).

1

A füstölt sajt illata nagyon jellegzetes.

The smell of smoked cheese is very characteristic.

Possessive construction 'sajt illata'.

2

Reszelj egy kis sajtot a levesbe, kérlek!

Grate some cheese into the soup, please!

Imperative verb 'reszelj' with illative 'levesbe'.

3

Ez a kecskesajt egy helyi termelőtől származik.

This goat cheese comes from a local producer.

Ablative 'termelőtől' with the verb 'származik'.

4

Nem minden sajt alkalmas rántásra.

Not every cheese is suitable for frying.

Adjective 'alkalmas' (suitable) with sublative 'rántásra'.

5

Szeretem a sajtot borral fogyasztani.

I like to consume cheese with wine.

Instrumental case 'borral' and infinitive 'fogyasztani'.

6

A sajtokat hűvös helyen kell tárolni.

Cheeses must be stored in a cool place.

Plural accusative 'sajtokat' with modal 'kell'.

7

Milyen típusú sajtot ajánlasz a szendvicsbe?

What type of cheese do you recommend for the sandwich?

Compound construction 'milyen típusú'.

8

A sajt megromlik, ha kint hagyod a napon.

The cheese spoils if you leave it out in the sun.

Conditional 'ha' with the verb 'megromlik'.

1

A magyarországi sajtkultúra az utóbbi években sokat fejlődött.

Hungarian cheese culture has developed a lot in recent years.

Compound word 'sajtkultúra' as the subject.

2

Ez a sajt legalább hat hónapig érlelődött.

This cheese has been aged for at least six months.

Terminative '-ig' expressing duration.

3

A pálpusztai sajt erős szaga sokakat elriaszt.

The strong smell of Pálpusztai cheese scares many people away.

Possessive 'sajt szaga' with accusative 'sokakat'.

4

A laktózérzékenyek gyakran csak kemény sajtokat ehetnek.

Lactose intolerant people can often only eat hard cheeses.

Potential verb form 'ehetnek'.

5

A sajtgyártás során fontos a megfelelő hőmérséklet.

During cheese production, the right temperature is important.

Postposition 'során' (during) with 'sajtgyártás'.

6

Különbséget kell tenni a növényi zsírral készült és a valódi sajt között.

A distinction must be made between cheese made with vegetable fat and real cheese.

Postposition 'között' (between).

7

A sajttálon különféle diófélék és gyümölcsök is voltak.

There were various nuts and fruits on the cheese platter as well.

Superessive 'sajttálon'.

8

A karakteresebb sajtokhoz testesebb vörösbor illik.

Fuller-bodied red wine goes well with bolder cheeses.

Allative '-hoz' used for matching/fitting.

1

A kézműves sajtok népszerűsége a kistermelői piacok térnyerésének köszönhető.

The popularity of artisanal cheeses is due to the expansion of small producer markets.

Dative 'köszönhető' with complicated possessive chains.

2

A sajt textúrája és aromája nagyban függ a felhasznált tej minőségétől.

The texture and aroma of the cheese largely depend on the quality of the milk used.

Ablative '-tól' used with the verb 'függ'.

3

Bizonyos penészes sajtok fogyasztása gasztronómiai élményt nyújt.

The consumption of certain moldy cheeses provides a gastronomic experience.

Participle 'felhasznált' and abstract nouns.

4

A sajtok osztályozása zsírtartalom és állag alapján történik.

The classification of cheeses is done based on fat content and consistency.

Postposition 'alapján' (based on).

5

A magyar gasztronómia egyik vitatott kérdése a 'sajt' és a 'túró' pontos megkülönböztetése a külföldiek számára.

One of the debated questions of Hungarian gastronomy is the precise distinction between 'sajt' and 'túró' for foreigners.

Gerund 'megkülönböztetése'.

6

Az érlelt sajtokban található aminosavak hozzájárulnak az umami ízvilághoz.

Amino acids found in aged cheeses contribute to the umami flavor profile.

Inessive 'sajtokban' with the participle 'található'.

7

A sajtok előállítása során alkalmazott fermentációs folyamatok rendkívül összetettek.

The fermentation processes used during the production of cheeses are extremely complex.

Complex noun phrase with multiple modifiers.

8

A globális sajtpiac volatilitása érinti a hazai tejtermelőket is.

The volatility of the global cheese market affects domestic dairy producers as well.

Subject-object agreement with a formal register.

1

A sajt, mint az emberi civilizáció egyik legősibb tartósított élelmiszere, mélyen gyökerezik a pusztai népek kultúrájában.

Cheese, as one of human civilization's oldest preserved foods, is deeply rooted in the culture of steppe peoples.

Apposition and metaphorical use of 'gyökerezik'.

2

A sajtok érzékszervi bírálata során a szakértők a küllemet, a rugalmasságot és az illatfelhőt is pontozzák.

During the sensory evaluation of cheeses, experts score the appearance, elasticity, and the 'scent cloud'.

Highly technical culinary terminology.

3

Az Európai Unió eredetvédelmi szabályozása szigorú keretek közé szorítja a nevesített sajtok megnevezését.

The European Union's regulations on protected designation of origin strictly limit the naming of specified cheeses.

Legal/Administrative register.

4

A sajt érése közbeni biokémiai átalakulások határozzák meg a végtermék élvezeti értékét.

The biochemical transformations during the ripening of cheese determine the enjoyment value of the final product.

Scientific register.

5

A magyarországi sajtkészítés reneszánszát éli a kisüzemi manufaktúrák elterjedésével.

Cheese making in Hungary is experiencing a renaissance with the spread of small-scale manufactories.

Idiomatic expression 'reneszánszát éli'.

6

A sajtokban rejlő diverzitás a különböző tájegységek legelőinek flóráját tükrözi.

The diversity inherent in cheeses reflects the flora of the pastures of different regions.

Poetic/Academic register.

7

A sajt és a kenyér szakrális és profán jelentéstartalommal is bír a paraszti kultúrában.

Cheese and bread possess both sacred and profane meanings in peasant culture.

Sociological terminology.

8

A sajtok gasztroturisztikai jelentősége megkérdőjelezhetetlen a vidéki régiók fellendítésében.

The significance of cheeses for gastro-tourism is unquestionable in the revitalization of rural regions.

Complex suffixation '-megkérdőjelezhetetlen'.

よく使う組み合わせ

reszelt sajt
olvasztott sajt
sajtot eszik
sajtot vesz
érett sajt
lyukas sajt
sajttal töltött
sajtot szeletel
házi sajt
sajtot reszel

よく使うフレーズ

Sajtos pogácsa

— A small, round Hungarian savory biscuit topped with or filled with cheese.

Vegyél egy sajtos pogácsát a pékségben!

Rántott sajt

— Breaded and deep-fried cheese, a classic Hungarian vegetarian dish.

A rántott sajt tartármártással a legjobb.

Sajtos-tejfölös lángos

— Deep-fried dough topped with sour cream and grated cheese.

A Balatonnál mindig sajtos-tejfölös lángost eszünk.

Sajttál

— A cheese platter usually served with fruits, nuts, and wine.

A vacsora után egy kis sajttálat szolgáltak fel.

Sajtos szendvics

— A simple cheese sandwich, a common breakfast or school lunch.

Csomagoltam neked egy sajtos szendvicset.

Sajtkrém

— Cream cheese or cheese spread.

A zöldfűszeres sajtkrém nagyon finom.

Sajtos rúd

— Long, thin cheese-flavored crackers or breadsticks.

A bulira sütöttem sós sajtos rudat.

Sajtreszelő

— A kitchen tool used for grating cheese.

Hol van a sajtreszelő?

Sajtmester

— A master cheese maker.

A sajtmester bemutatta az érlelő kamrát.

Sajtos makaróni

— Macaroni and cheese.

A gyerekek kedvence a sajtos makaróni.

慣用句と表現

"Sajtból van a Hold"

— The moon is made of cheese. Used to describe something impossible or a fairy tale belief.

Ne higgy el mindent, nem sajtból van a Hold!

informal/child-friendly
"Kevés a sajt a lyukhoz"

— Literally 'there is little cheese for the hole'. Used to describe someone who is out of their depth or lacks resources.

Ehhez a munkához ő még kevés, kevés a sajt a lyukhoz.

informal
"Ingyen sajt csak az egérfogóban van"

— Free cheese is only in the mousetrap. Meaning there is no such thing as a free lunch.

Vigyázz az ilyen ajánlatokkal, ingyen sajt csak az egérfogóban van.

neutral
"Úgy szereti, mint egér a sajtot"

— To love something very much (as a mouse loves cheese).

Péter úgy szereti a focit, mint egér a sajtot.

informal
"Sajtot oszt"

— To distribute cheese (rarely used literally, sometimes used in historical contexts of rationing).

A háború alatt sajtot osztottak a faluban.

historical/neutral
"Sajtot árul"

— To sell cheese (used literally, but also can imply being a merchant).

A nagypapám sajtot árult a piacon.

neutral
"Elhúzták a mézesmadzagot / sajtot"

— To tempt someone (though mézesmadzag is more common, sajt is used in fables).

A sajttal csalták tőrbe az ellenséget.

literary
"Sajtos a képe"

— To have a 'cheesy' face (rare slang for looking oily or greasy).

Töröld meg az a

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!