A1 verb

mandi

When discussing personal hygiene in Indonesian, you will frequently encounter the word mandi. This versatile verb encompasses both taking a bath and taking a shower. Unlike English, where you might specify "take a bath" or "take a shower," Indonesian often uses mandi as a general term.

For example, you could say "Saya mau mandi" to mean "I want to shower" or "I want to bathe." The specific meaning is usually clear from the context, such as whether there's a shower or a bathtub available. It's a fundamental word for daily routines.

レベル別の例文

1

Setiap pagi, sebelum berangkat kerja, saya selalu mandi untuk menyegarkan diri.

Every morning, before going to work, I always (take a bath/shower) to refresh myself.

Here, 'mandi' is used as a verb indicating the action of bathing or showering.

2

Anak-anak suka sekali bermain air saat mandi di sungai dekat rumah.

The children really like playing with water when (bathing/showering) in the river near the house.

'Saat mandi' translates to 'when bathing' or 'while showering', emphasizing the concurrent action.

3

Setelah seharian bekerja di kebun, dia merasa sangat lelah dan ingin segera mandi.

After a full day working in the garden, he felt very tired and wanted to immediately (take a bath/shower).

'Ingin segera mandi' shows an immediate desire to bathe or shower.

4

Apakah kamu sudah mandi? Kita akan pergi ke pesta sebentar lagi.

Have you already (taken a bath/shower)? We are going to the party soon.

This is a common question to check if someone has bathed or showered, often implying readiness.

5

Beberapa orang memilih untuk mandi air dingin agar merasa lebih bersemangat.

Some people choose to (take a cold bath/shower) to feel more energetic.

'Mandi air dingin' specifies a cold bath or shower.

6

Bayi harus dimandikan dengan hati-hati agar tidak kedinginan.

Babies must be (bathed/showered) carefully so they don't get cold.

'Dimandikan' is the passive form, meaning 'to be bathed' or 'to be showered'.

7

Di desa, banyak penduduk yang masih mandi di sumur umum.

In the village, many residents still (bathe/shower) at the public well.

'Mandi di' indicates the location where the bathing/showering takes place.

8

Sebaiknya mandi dua kali sehari, terutama di iklim tropis seperti Indonesia.

It is best to (bathe/shower) twice a day, especially in tropical climates like Indonesia.

'Mandi dua kali sehari' recommends bathing or showering twice daily.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!