A2 Expression フォーマル

좋은 주말 보내세요.

Joeun jumal bonaeseyo.

Have a good weekend.

Phrase in 30 Seconds

The essential Friday farewell to wish colleagues, friends, and acquaintances a relaxing and happy weekend break.

  • Means: 'Please spend a good weekend' (polite and standard).
  • Used in: Office departures, ending Friday phone calls, or social media captions.
  • Don't confuse: Using it on a Monday or with very close friends (use '잘 보내').
Friday Afternoon + 👋 + ☕ = 좋은 주말 보내세요

Explanation at your level:

This is a simple way to say goodbye on Friday. '좋은' means good. '주말' means weekend. '보내세요' means please spend. You say it to teachers or people you don't know well. It is very polite and useful.
At the A2 level, you use this expression to end conversations politely on Fridays. It combines the adjective '좋다' (to be good) with the noun '주말' (weekend) and the polite request form of '보내다' (to spend time). It's a standard social greeting in offices and schools.
This expression is a staple of Korean social etiquette. While the grammar is straightforward, understanding the timing is key—it's primarily used from Friday afternoon. It functions as a 'closing' remark that transitions a professional interaction into a personal one. You can vary it with '잘 보내세요' for a more natural feel.
Beyond a simple farewell, this phrase reflects the modern Korean emphasis on 'Work-Life Balance' (워라밸). Using the '-세요' ending provides a consultative register that is perfect for most social distances. Learners should note that the object marker '을' is typically dropped in spoken form to maintain a natural flow, a common feature of intermediate-level fluency.
Linguistically, this phrase demonstrates the use of the attributive form '-은' and the honorific imperative '-세요'. In a professional context, it is often paired with '수고하셨습니다' to acknowledge the week's labor. Advanced users should recognize that while '좋은 주말' is standard, more nuanced variations like '편안한 주말' or '뜻깊은 주말' can be used to convey specific sentiments depending on the listener's situation.
This expression serves as a pragmatic marker for the cessation of the work-week cycle. From a sociolinguistic perspective, its ubiquity mirrors the institutionalization of the Western weekend in Korea. Mastery involves not just the phrase itself, but the ability to navigate the subtle hierarchy of honorifics—knowing when to escalate to '보내십시오' or when a simple '주말 잘 보내' suffices to maintain social harmony (Inhwa).

意味

A common farewell wishing someone a pleasant weekend.

🌍

文化的背景

The 'Friday Night' culture (Bul-geum - Fire Friday) is huge. People often say this phrase right before heading out for drinks or dinner. It is considered polite to wait for your superior to leave or to say this phrase as you are given permission to leave on a Friday. Koreans are generally very polite to service workers. Saying this to a cashier is a sign of good upbringing. On KakaoTalk, people often use 'stickers' (emojis) of characters resting or sleeping along with this phrase.

💡

The 'Friday 4 PM' Rule

This is the 'golden hour' to start using this phrase. Any earlier feels premature; any later and people might have already left!

⚠️

Avoid 'Have'

Never say '좋은 주말 가지세요'. It's the most common 'foreigner mistake' and sounds very unnatural.

意味

A common farewell wishing someone a pleasant weekend.

💡

The 'Friday 4 PM' Rule

This is the 'golden hour' to start using this phrase. Any earlier feels premature; any later and people might have already left!

⚠️

Avoid 'Have'

Never say '좋은 주말 가지세요'. It's the most common 'foreigner mistake' and sounds very unnatural.

🎯

Add 'Well'

Switching between '좋은 주말' and '주말 잘' makes you sound more like a native speaker. '잘' is slightly more colloquial.

💬

The Bow

When saying this to a superior, a slight 15-degree bow adds the necessary respect to the verbal greeting.

自分をテスト

Fill in the blank with the correct verb form to complete the polite greeting.

이번 주도 수고하셨습니다. 좋은 주말 _______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 보내세요

In Korean, you 'spend' (보내다) time. '보내세요' is the polite request form.

Match the phrase to the correct person.

To a close friend: '주말 잘 ____'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 보내

With close friends, you use 'Banmal' (informal speech), so you drop the '-세요'.

Which of the following is the most natural way to wish a colleague a good weekend on Friday afternoon?

Choose the best option:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 좋은 주말 보내세요

This is the standard, most natural expression for this context.

Complete the dialogue between a boss and an employee.

직원: 부장님, 퇴근하겠습니다. ( ) 부장님: 그래요, 김 대리도 잘 보내요.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 좋은 주말 보내세요

When leaving work on a Friday, wishing a superior a good weekend is the standard etiquette.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

Formality Levels

Informal
주말 잘 보내 Friends
Polite
좋은 주말 보내세요 Colleagues
Formal
편안한 주말 되십시오 CEO/Elders

よくある質問

10 問

Technically yes, but only in the morning. By Sunday afternoon, it's better to say '내일 봬요' (See you tomorrow) or '남은 주말 잘 보내세요' (Enjoy the rest of the weekend).

It's technically grammatically debated (as a weekend cannot 'become' good by its own will), but in reality, millions of Koreans use it every day. It's perfectly fine.

To a very close friend, just say '주말 잘 보내!' or even just '즐주!' (slang).

Simply say '네, [Name/Title]도 좋은 주말 보내세요!' (Yes, you have a good weekend too!).

Yes, it's a very common way to end a Friday email. You might use '좋은 주말 보내시기 바랍니다' for extra formality.

'잘' (well) focuses on the quality of the experience, while '좋은' (good) is a bit more descriptive. Both are interchangeable.

Yes, it is expected! Just make sure to use the '-세요' ending and perhaps add '수고하셨습니다' (You worked hard).

You can say '혹시 일하시더라도 짬짬이 쉬면서 좋은 주말 보내세요' (Even if you work, I hope you rest here and there and have a good weekend).

In a social sense, yes. The 'weekend' feeling starts the moment you leave work on Friday.

Yes, for example, to a shopkeeper or a fellow hiker on a trail on Saturday morning.

関連フレーズ

🔄

주말 잘 보내세요

synonym

Spend the weekend well

🔗

즐거운 주말 되세요

similar

Have a joyful weekend

🔗

푹 쉬세요

builds on

Rest deeply

🔗

월요병

contrast

Monday Blues

🔗

불금

specialized form

Fire Friday

どこで使う?

🏢

Leaving the Office

Employee: 부장님, 저 먼저 퇴근하겠습니다. 좋은 주말 보내세요!

Manager: 그래요, 김 대리도 주말 잘 보내요.

formal
🏫

Ending a Friday Class

Student: 선생님, 감사합니다. 좋은 주말 보내세요.

Teacher: 네, 여러분도 숙제 잊지 말고 좋은 주말 보내세요!

formal

At a Coffee Shop

Barista: 주문하신 아메리카노 나왔습니다. 좋은 주말 보내세요.

Customer: 감사합니다. 좋은 주말 보내세요!

neutral
📞

On a Phone Call

Person A: 네, 그럼 월요일에 뵙겠습니다.

Person B: 알겠습니다. 좋은 주말 보내세요.

formal
📱

Texting a Friend

Friend 1: 나 이제 집 도착! 주말 잘 보내!

Friend 2: 웅 너도 좋은 주말 보내~

informal
🍻

Leaving a Social Gathering

Guest: 오늘 너무 즐거웠어요. 다들 좋은 주말 보내세요.

Host: 조심히 가세요! 주말 잘 보내시고요.

neutral

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Jo-eun' as 'Join' and 'Ju-mal' as 'Jewel'. 'Join the Jewel weekend!'

Visual Association

Imagine a shiny golden 'Jewel' (주말) sitting on a Friday calendar square, and you are 'sending' (보내다) it to a friend as a gift.

Rhyme

Jo-eun Ju-mal, don't be a fool, stay cool!

Story

On Friday, Joe (좋은) wants to go to the Mall (주말). He asks his boss for permission to go (보내세요). His boss says, 'Yes, have a good weekend!'

Word Web

좋다주말보내다휴식금요일토요일일요일여행

チャレンジ

Every Friday for the next month, say this to at least one person (a cashier, a colleague, or a language partner).

In Other Languages

English high

Have a good weekend

Korean uses 'spend' (보내다) instead of 'have'.

Spanish high

Buen fin de semana

Spanish often omits the verb 'tener' or 'pasar'.

French high

Bon week-end

French uses a loanword for 'weekend'.

German high

Schönes Wochenende

German typically omits the verb 'wünschen'.

Japanese high

良い週末を

Japanese almost always omits the final verb.

Arabic moderate

أتمنى لك عطلة نهاية أسبوع سعيدة

Arabic uses a more explicit 'I wish' verb.

Chinese moderate

周末愉快

Chinese focuses on the state of 'happiness' rather than 'spending'.

Portuguese high

Bom fim de semana

Grammatically identical to the Spanish equivalent.

Easily Confused

좋은 주말 보내세요. 주말에 봐요

Learners might think this is a greeting, but it's a specific plan.

Only use this if you actually have an appointment to meet the person on Saturday or Sunday.

좋은 주말 보내세요. 좋은 시간 보내세요

Too general.

Use this for a specific event (like a movie or dinner), not for the entire weekend.

よくある質問 (10)

Technically yes, but only in the morning. By Sunday afternoon, it's better to say '내일 봬요' (See you tomorrow) or '남은 주말 잘 보내세요' (Enjoy the rest of the weekend).

It's technically grammatically debated (as a weekend cannot 'become' good by its own will), but in reality, millions of Koreans use it every day. It's perfectly fine.

To a very close friend, just say '주말 잘 보내!' or even just '즐주!' (slang).

Simply say '네, [Name/Title]도 좋은 주말 보내세요!' (Yes, you have a good weekend too!).

Yes, it's a very common way to end a Friday email. You might use '좋은 주말 보내시기 바랍니다' for extra formality.

'잘' (well) focuses on the quality of the experience, while '좋은' (good) is a bit more descriptive. Both are interchangeable.

Yes, it is expected! Just make sure to use the '-세요' ending and perhaps add '수고하셨습니다' (You worked hard).

You can say '혹시 일하시더라도 짬짬이 쉬면서 좋은 주말 보내세요' (Even if you work, I hope you rest here and there and have a good weekend).

In a social sense, yes. The 'weekend' feeling starts the moment you leave work on Friday.

Yes, for example, to a shopkeeper or a fellow hiker on a trail on Saturday morning.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!