意味
A polite response after someone thanks you.
文化的背景
In modern Korea, '천만에요' is often seen as a 'translation-ese' phrase—something that exists in books but is rarely heard on the street. Native speakers often use '아니에요' to sound more approachable. The phrase reflects Confucian values of self-effacement. By saying 'ten million (no),' you are practicing 'Gyeom-yang' (modesty), which is a key virtue in social hierarchy. In Korean business culture, responding to thanks with '천만에요' or '별말씀을요' is crucial to maintain a professional image and show that you value the partnership over the specific task. You will hear '천만에요' more in historical dramas (Sa-geuk) or very formal melodramas than in 'slice-of-life' shows, where characters speak more casually.
The 'Safe' Choice
If you're ever unsure, '아니에요' is almost always a safe and natural choice, whereas '천만에요' can sometimes be too formal.
Don't use with friends!
Using this with your Korean best friend will make them think you're being weirdly formal or joking.
意味
A polite response after someone thanks you.
The 'Safe' Choice
If you're ever unsure, '아니에요' is almost always a safe and natural choice, whereas '천만에요' can sometimes be too formal.
Don't use with friends!
Using this with your Korean best friend will make them think you're being weirdly formal or joking.
The Bow Matters
In Korea, the words are only half the message. A small head nod or bow while saying '천만에요' makes it 100% more authentic.
Humility is Key
Remember that you are literally saying 'No' to their thanks. It's not rude; it's the height of Korean politeness!
自分をテスト
Which is the most natural response to a professor saying '도와줘서 고마워요' (Thank you for helping)?
Professor: 도와줘서 고마워요. Student: _________.
With a professor, you must use a formal response. '천만에요' is the only formal option provided.
Complete the dialogue using the formal 'You're welcome'.
A: 선물 정말 감사합니다. B: _________. 마음에 드셨으면 좋겠네요.
'천만에요' fits the formal tone of the conversation about a gift.
Match the phrase to the correct situation.
Situation: You are at a job interview and the interviewer thanks you for your time.
A job interview requires the highest level of formality.
Fill in the blank with the Hanja-based formal 'You're welcome'.
가: 안내해 주셔서 감사합니다. 나: (______)요. 별말씀을요.
The phrase is '천만에요', where '천만' means ten million.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
練習問題バンク
4 問題Professor: 도와줘서 고마워요. Student: _________.
With a professor, you must use a formal response. '천만에요' is the only formal option provided.
A: 선물 정말 감사합니다. B: _________. 마음에 드셨으면 좋겠네요.
'천만에요' fits the formal tone of the conversation about a gift.
Situation: You are at a job interview and the interviewer thanks you for your time.
A job interview requires the highest level of formality.
가: 안내해 주셔서 감사합니다. 나: (______)요. 별말씀을요.
The phrase is '천만에요', where '천만' means ten million.
🎉 スコア: /4
よくある質問
10 問Yes, but mostly in formal writing, textbooks, and very formal social situations. In daily life, '아니에요' is much more common.
Yes, it is very appropriate for a boss or someone of higher status, though '별말씀을요' is also a great, slightly more modern alternative.
It literally means 'ten million.' It's a way of saying the reason for thanks is one in ten million—basically zero.
The casual (banmal) version is '천만에', but it's rarely used. Friends usually say '아니야' or '뭘' (It's nothing).
Because it is the 'standard' grammatical equivalent to 'You're welcome,' and it's important for formal literacy.
No! This is only for the person who *gave* help and is responding to a 'thank you.'
To some younger Koreans, yes, it can sound a bit like something from a 1990s drama, but it's never 'wrong.'
It's like the 'e' in 'egg.' Make sure not to make it sound like 'ay' as in 'stay.'
Actually, '천만에요' is still quite common in North Korean speech patterns, which tend to be more formal and traditional.
Only if the text is very formal. For a friend, use 'ㄴㄴ' (slang for no) or '아니야'.
関連フレーズ
아니에요
similarIt's nothing / No
별말씀을요
synonymDon't mention it
괜찮아요
similarIt's okay
고맙긴요
builds onNo need for thanks
도움이 되어 기쁩니다
specialized formI'm happy to be of help