B1 Expression 1分で読める

몇 시까지 와야 해요?

myeot sikkaji waya haeyo?

Until what time should I come?

意味

Asking about the deadline or latest possible arrival time for an appointment or event.

練習問題バンク

3 問題
正しい答えを選んでね Fill Blank

저는 늦으면 안 돼요. _____ 와야 해요?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解:
正しい答えを選んでね Fill Blank

회의 시작 전에 준비해야 할 것이 많아요. 적어도 _____ 도착해야 해요.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解:
正しい答えを選んでね Fill Blank

이벤트는 7시에 시작해요. _____ 오실 수 있어요?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解:

🎉 スコア: /3

The Korean phrase '몇 시까지 와야 해요?' (myeot si kkaji waya haeyo?) is a common way to ask about the deadline or the latest possible arrival time for an appointment or event. Let's break down its components: * **몇 (myeot):** This is an interrogative pronoun meaning 'how many' or 'what number'. In this context, when combined with a unit of time, it asks 'what' or 'which'. * **시 (si):** This is a native Korean counter word specifically used for 'hours' when telling time. So, '몇 시' translates to 'what time'. * **까지 (kkaji):** This is a postposition (a type of particle in Korean) that indicates a limit or an endpoint, meaning 'until', 'by', or 'up to'. When attached to a time expression, it signifies the deadline or the latest point in time. * **와야 (waya):** This is a conjugated form of the verb '오다' (oda), meaning 'to come'. The '-아야/어야 하다' (aya/eoya hada) grammatical structure expresses necessity or obligation, meaning 'must do' or 'have to do'. So, '와야 하다' means 'must come' or 'have to come'. * **해요? (haeyo?):** This is the polite interrogative ending of the verb '하다' (hada), meaning 'to do'. In this phrase, '해요' acts as a general polite interrogative ending for the entire question, making it 'do I have to?' or 'should I?'. **Historical Context and Evolution:** The individual components of this phrase have ancient roots in the Korean language. '몇' and '시' are fundamental elements for asking about quantity and time. The postposition '까지' has been a stable grammatical marker for limits and boundaries for centuries. The verb '오다' is a core verb in Korean, and its conjugations for necessity have been a part of the language's grammatical system for a long time. The structure '-아야/어야 하다' for expressing obligation is a well-established grammatical pattern that likely developed over centuries as Korean evolved from Middle Korean to Modern Korean. This structure is highly productive and is used with numerous verbs. Therefore, '몇 시까지 와야 해요?' is not a phrase that emerged from a single historical event or a recent coinage. Instead, it is a naturally constructed sentence using fundamental Korean vocabulary and grammatical structures that have been in use and have evolved over a long period. Its current form reflects the standard polite speech level in modern Korean, suitable for various social interactions.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!